Епископ вскинул лицо навстречу звездному свету:
– Алекс, сколько над нами световых лет?
– Много.
– А какая из звезд ближе всего к нам?
– Проксима Центавра. До нее около четырех световых лет.
– А в милях это сколько?
– Ну, примерно двадцать три тысячи миллиардов.
В свете, льющемся из ворот гаража, видно было, что изо рта у епископа идет пар.
– Взгляните на эту звезду у нас над головами. Мы видим ее не только в пространстве, но и во времени, в давно минувшую эпоху. Мы не знаем, как она выглядит сейчас и существует ли до сих пор. Возможно, она превратилась в сверхновую. Или схлопнулась внутрь себя и сделалась черной дырой. Не удивительно ли это: смотреть на звезду сейчас, а видеть ее миллионы лет назад?
Доктор Луиза ласково взяла брата за руку:
– Ну все, Нейс, полно фантазировать!
– По-твоему, это фантазии?
Но он все же сел за руль.
– Луиза проявляет немалую отвагу и доверие, позволяя Нейсону водить машину, – негромко заметила миссис Мёрри.
Доктор Луиза, садившаяся на пассажирское место, рассмеялась:
– Раньше он еще и самолет водил!
– Кошмар! – содрогнулась миссис Мёрри.
Епископ сорвался с места, вздымая облака пыли. Мёрри и Полли помахали вслед.
– Ну что, Полли? – Миссис Мёрри присела на край внучкиной кровати.
– Ба, нет никакого смысла держать меня взаперти! Закари видел Анараль прямо рядом с бассейном, серьезно, хотя это и странно. А я видела Карралиса. – Она вспомнила о предостережении Карралиса, но твердо сказала: – Я думаю, никакой опасности нет.
– Со стороны Анни или Карралиса – возможно. Однако мне кажется, что блуждать по времени в целом небезопасно.
– Но я же ведь не блуждаю! – возмутилась Полли. – Я попадаю только в один конкретный круг времени, около трех тысяч лет назад, туда и обратно!
– Вот я и не хочу, чтобы ты пропала где-нибудь три тысячи лет назад.
– Ну, ба, я не думаю, что такое может случиться!
Миссис Мёрри ласково пригладила растрепанные волосы Полли.
– Епископ Колубра советовал тебе не ходить к Звездному Валуну до выходных. Уж пожалуйста, последуй этому совету. Ради моего спокойствия. И к каменной стене тоже не ходи.
– Ну ладно. Ради тебя.
Бабушка поцеловала ее на прощание и ушла. За стенами дома по-прежнему шумел ветер. Где-то хлопала ставня. Полли слышала, как укладываются спать дедушка с бабушкой. А ей самой спать совершенно не хотелось. Просто ни в одном глазу. Она поворочалась с боку на бок. Свернулась калачиком. Вытянулась во весь рост. Перевернулась на спину. И вздохнула. Полли очень редко мучилась бессонницей, но сегодня ей не спалось, хоть тресни. Она включила прикроватную лампу и попыталась почитать, но не могла сосредоточиться на книге. В глаза как песку насыпало, но спать все равно не хотелось. Полли никак не могла улечься поудобнее, потому что ее почему-то тянуло прочь.
Бассейн. Надо сходить к бассейну.
«Глупости, Полли! Вот уж к бассейну тебе ни в коем случае не надо. Ты же обещала! Не валяй дурака».
Но ее все равно тянуло к бассейну. А вдруг там Анни? А вдруг Анни нуждается в помощи?
«Нет. Только не к бассейну!» Полли легла и накрылась с головой. «Нет и нет. Спи давай! Никаких бассейнов!»
Но она все равно не могла заснуть. Почти помимо собственной воли Полли свесила ноги с кровати. Надела тапочки. Спустилась вниз.
Когда она вышла к бассейну, в окна на крыше светила луна. Полнолуние всего несколько дней как миновало, так что включать свет было незачем. Полли скинула ночную рубашку и скользнула в воду. Вода оказалась заметно холоднее, чем была днем. Полли поплыла на спине, чтобы видеть над собой ночное небо, в котором сияли только самые яркие звезды – остальные затмевала луна. Потом Полли проплыла весь бассейн из конца в конец под водой. Ей показалось, что в глубоком конце бассейна на дне блеснуло что-то металлическое.
Девушка нырнула и нащупала нечто твердое. И блестящее. Это был серебряный обруч с полумесяцем. Сначала Полли подумала, что это гривна, но обруч оказался цельный, и она поняла, что это носят на голове. Полли надела обруч на мокрые волосы. Обруч был холодный и тугой. Девушка сняла его и стала рассматривать. Она не особо разбиралась в ювелирных изделиях, но видела, что эта маленькая диадема прекрасна. Но что делает в дедушки-бабушкином бассейне серебряная диадема с полумесяцем?
Она вылезла из воды, закуталась в большое полотенце и села обсохнуть, прежде чем вернуться в холодную спальню. Спать по-прежнему совершенно не хотелось. В лунном свете видны были большие часы в дальнем конце бассейна. Время шло к полуночи. Полли натянула теплую ночную рубашку, собираясь вернуться наверх. Но серебряный обруч сверкнул в лунном свете. Полли взяла его в руки, еще раз посмотрела на него и снова надела на голову так, что полумесяц оказался в центре лба.
Плетение шезлонга, в котором она сидела, вдруг перестало быть мягким и упругим и сделалось жестким и холодным. Налетел порыв ветра.
Полли вздрогнула.
Она сидела в каменном, грубо выточенном кресле, положив руки на невысокие подлокотники. Другие подобные кресла окружали кольцом большой алтарь, похожий на тот, перед которым Анараль возносила хвалебную песнь Матери, только в несколько раз больше. Позади каждого из кресел возвышался стоячий камень. Это место напомнило ей виденный на картинках Стоунхендж, только в Стоунхендже не было ни тронов, ни зубчатых гор на заднем плане, ни снежных пиков, белеющих в свете луны.
Не надо ей было ходить в бассейн!
Она часто дышала от страха. Сердце болезненно колотилось в груди. На одном из тронов, примерно на четверть круга от Полли, сидел Карралис. На Карралисе была латунная гривна с камнем, который она приняла за дымчатый топаз. Этот камень напомнил ей топаз в кольце епископа Колубры. Карралиса окутывало длинное одеяние из чего-то похожего на белый лен, но, по всей вероятности, то была очень мягкая выбеленная кожа. И его пес сидел рядом, вытянувшись и насторожив уши, – пес, который как две капли воды был похож на ту собаку, что мистер Мёрри пустил вечером в дом. Анараль располагалась по правую руку от друида, и на голове у нее сиял серебряный венец, похожий на тот, который Полли нашла у бассейна и который до сих пор был на ней.
На противоположной стороне от Карралиса сидел Тав, одетый в короткую светлую рубаху и переброшенную через плечо шкуру дикой кошки. Кожаные ремни обвивали его запястья и предплечья. Были там и другие люди, мужчины и женщины, молодые и старые, в звериных шкурах и в плащах из перьев. Серебряные венцы носили только Анараль и Полли. Кресло по левую руку от Карралиса пустовало.
Луна спускалась прямо за стоячий камень позади кресла Карралиса, и над луной сияла