заливает, а совесть? Взорвал станцию вместе с работавшим там магом, а теперь его это гложет. Логично? Вроде бы да. Если бы к этому еще хотя бы догадку, чем управляющему мешала станция. Услышал от Тэйта, что Патрисия собирается отправить отчеты, и решил таким образом помешать? Нет, не складывается. Ему, как и Роско, да и любому на дороге, хочется, чтобы строительство продолжилось, не важно, по старому маршруту или по новому, так что он не мешать, а сам в столицу с отчетами бежать должен был. Если только…

Пока виски с бульканьем лилось в стакан, Тэйт успел построить несколько теорий. Одна из них – Гилмор продался конкурентам Роско и изнутри вредит Южной железнодорожной компании – на первый взгляд казалась довольно стройной, но обдумывать ее времени не было: наполненный стакан, подталкиваемый управляющим, медленно скользил к краю стола и, если бы Тэйт не подхватил его, упал бы на пол. А раз подхватил, придется пить.

– Ну? – опять спросил Гилмор.

Видимо, требовалось провозгласить тост.

– Слышали, портальная станция взорвалась? – в лоб спросил Тэйт. – Портальщик погиб.

– Мир праху его, – пробубнил управляющий, прежде чем залпом осушить свой стакан.

Тем же тоном он мог сказать «Туда ему и дорога!» и выпил бы уже за это. Похоже, ему безразлично было, за что пить и с кем, лишь бы не останавливаться. И мертвый портальщик был ему безразличен, как и сидевший рядом живой алхимик.

«Не совесть», – вывел Тэйт.

Несложно, обладая должным умом и фантазией, привязать Гилмора и к сегодняшнему взрыву, и к вчерашнему, и к завтрашнему, если вспомнить количество пропавших со склада взрывных устройств, но интуиция упорно твердила, что управляющий невиновен. Интуиции своей Тэйт доверял, особенно после того, как нашел на заборе Пекона нарисованного кровью гоблина. А что господин управляющий вдруг решил ужраться вусмерть, так мало ли причин?

Тэйт поднес стакан ко рту и наклонил, плотно сомкнул губы на стеклянной кромке, делая вид, что пьет, а затем с громким выдохом резко отвел руку, выплеснув виски на пол. Притворился бы, что закусывает, но закуски на столе не было.

Гилмор тут же наполнил опустевшие стаканы и уставился в свой так сосредоточенно и серьезно, будто на дне, под слоем янтарной жидкости прятались все тайны вселенной.

– Что-то случилось? – рискнул полюбопытствовать Тэйт.

– С-станция взорвалась, – глухо вымолвил управляющий, не отвлекаясь от созерцания стаканного дна, – портальщик погиб… да?

– Да, но я имел в виду… хм…

Гилмор вскинул голову и в один глоток выпил свой виски вместе с тайнами вселенной. Смотреть стало не на что, и он требовательно вперился в Тэйта. Под пристальным взглядом повторить недавний трюк не удалось бы.

Жидкий огонь разлился по нёбу и тяжелым комом упал в желудок. Почти пустой, между прочим. А где-то там – пирог с мясом…

– Письмо получил, – обронил Гилмор. Потянулся к бутылке, но передумал и вытащил из стола пухлый конверт. Помахал им перед носом у алхимика – тот успел заметить лишь гербовую печать на штемпеле и уголок нотариального бланка – и сунул обратно в ящик. Вернулся к бутылке.

– Проблемы на дороге? – спросил Тэйт, с неприязнью глядя на виски, льющийся в его стакан.

– Жизнь псу под хвост.

– Хм?

Гилмор влил в себя новую порцию алкоголя и ответил на выдохе:

– Документы на развод.

Тэйт удивленно приподнял брови. О том, что управляющий разошелся с женой, он знал от Рози, но случилось это не вчера и, казалось бы, давно должно было отболеть.

– Официально, – уточнил Гилмор. – Совсем. С концами. Навсегда. Думал, поправимо. Деньги слал. Решил, достроим эту ветку, отпуск возьму, поеду к ней, обсудим… Но нет. Ей муж нужен. Ребенку – отец. Такой, чтобы рядом был, а не банковские переводы. Переводы ей не нужны. Вообще. Наследство получила. От тетки. – Он поднял на Тэйта покрасневшие глаза. – Беда с этими тетками. Мрут как мухи. Наследниками кого ни попадя назначают… Да, мистер Тиролл?

– Я пойду, наверное, – осторожно предложил Тэйт, чувствуя, что беседа сменила направление. – Поздно уже.

– А вы задержитесь… – Смена темы разговора, которая так не понравилась Тэйту, Гилмора, напротив, взбодрила. Из голоса исчезли нотки обреченности, взгляд стал тверже и резче. Револьвер, тот самый убийца магов, лег на стол между бутылкой и стаканом. – Задержитесь. Расскажу вам, как письмо получил. Мне ведь о почте сообщить не успели, так что я на станцию не собирался… Сначала. А потом решил написать своему хорошему товарищу из главного управления полиции, чтобы навел справки об одном человеке. Догадываетесь о ком?

– Угу. – Тэйт покосился на оружие. Перспектива опрокинуть еще стаканчик-другой виски уже не казалась такой неприятной.

– Зашел на станцию, а мне – письмо, – продолжал рассказывать Гилмор. – И как-то остальное из головы вылетело… Хотя товарищу я все-таки написал. Но ответ когда теперь получу? И как? Станции-то больше нет… А тут и вы заглянули, собственной персоной… Совпадение?

– Нет. Как раз затем и приехал, чтобы спросить, не вы ли станцию взорвали.

От такой наглости управляющий онемел на несколько секунд.

Потом задумался. Посмотрел по очереди на револьвер, на Тэйта и на бутылку и покачал головой.

– Не я.

– И не я, – счел нужным заявить Тэйт.

Гилмор нахмурился, переваривая информацию.

– Взрывное устройство наше было? – спросил по итогам размышлений. – Одно из пропавших?

– Два.

– Осталось… – Управляющий посмотрел на свои растопыренные пальцы, загнул несколько, разогнул и решил, что точные вычисления пока не требуются. – Много… Это плохо. Надо искать. Кому мешала станция?

– Не знаю. – Пока выходило, что больше всего станция мешала Тэйту, и в выигрыше остался именно он: и отчеты Пэт задержал, и запрос Гилмора, о котором даже не подозревал. – Давайте обсудим это завтра?

Управляющий взял со стола револьвер, повертел в руках, вздохнул с сожалением и убрал в стол.

– Давайте, мистер Тиролл.

– Тэйт. – Алхимик протянул через стол руку.

– Тед, – лишь на секунду замешкавшись, ответил крепким рукопожатием Гилмор. – Но… Что там все-таки с твоей теткой?

Тэйт решил, что вскрывать карты пока рано, и пожал плечами.

– Умерла.

Управляющий недоверчиво сощурился. Затем кивком указал Тэйту на стакан и поднял свой.

– Мир ее праху.

Бытует мнение, что все ученые одинаковы. Так и есть. Они похожи друг на друга, как овощи на крестьянских грядках. Точь-в-точь. Примерно как баклажаны и хрен.

И дело тут не только в многообразии наук, но и в многообразии самих ученых. Взять тех же историков. Одни всю жизнь не выбираются из кабинетов, архивов и пыльных библиотек. Другие десять месяцев в году проводят в дороге, собирая материалы для исследования, а оставшиеся два – под чутким наблюдением целителей, леча застуженные ночевками в поле почки, измученный походной кухней желудок или приобретенный на раскопках древних захоронений грибок. Одни стабильно выдают по статье в месяц для популярных научных журналов, другие несколько лет работают над монографией по теме настолько узкой, что оценят ее единицы. Одних узнают на улицах по фотографиям в газетах, других не знают в лицо даже коллеги. Но некоторым из тех, кого не узнают сразу, потом с воодушевлением жмут руки и на банкете по окончании очередного симпозиума предлагают лучший столик, потому

Вы читаете Гора раздора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×