за угол и вышли в очередной узкий коридор.

— Скарлет? Скарлет? Ты меня слышишь?

Эхо разносило мой голос, будто в туннеле.

Нет ответа.

Я не мог унять паники, волнами прокатывавшейся по всему телу. Где она может быть? Неужели Зверь или какой-нибудь другой обитатель Особняка Содроганья похитил Скарлет и Мию и прячет где-нибудь? Или даже хуже?..

Массивная дубовая дверь — дверь черного хода — обнаружилась именно там, где я и предполагал. Во время игры я несколько раз пользовался ею для побега.

Остальные сгрудились вокруг, и я поднес к двери свечу.

— Черт возьми, — пробормотал я при виде черного железного засова. Для надежности засов был закреплен цепью и большим замком на конце.

Я подергал замок. Он не поддавался.

— Эта дверь тоже заперта, — произнес Ченг тоненьким голоском. Свеча дрожала в его руке.

— Нет бы мне захватить мой ящичек с инструментами, — сказал Картер. — У меня есть болторез, он бы в два счета перепилил эту заразу.

Мне захотелось сползти на пол, обхватить голову руками и молиться, чтобы эта ночь наконец прошла. Но я понимал, что сдаваться нельзя. Я обязан привести помощь, чтобы найти свою сестру. Я обязан вывести нас из этого страшного дома.

— Подождите! Есть еще один запасной выход, — вспомнил я и припустил в следующий коридор, находившийся по правую мою руку.

— Я не чувствую ног, — причитала Данисия. — Серьезно. Кажется, у меня обморожение.

— Райли, не беги так быстро, — окликнул Ченг. — Я… не поспеваю за тобой.

Я обернулся и увидел, как он, прихрамывая, ковыляет босиком, преодолев только половину коридора.

— Почти пришли, — заверил я. — Все будет хорошо, как только мы выберемся отсюда.

* * *

— О не-е-ет, — простонал я. Вторая дверь тоже оказалась заперта на замок и засов.

Мы смотрели на огромный замок, прикованный к засову.

— Ну что ж… сами хотели ведь приключений… — пробормотал Картер.

— Нельзя сдаваться, — заявила Данисия. — Мы обязаны привести помощь.

— Бабушка с дедушкой, должно быть, уже волнуются, — вздохнул Ченг.

— Наши родители с криками удрали, — не выдержал я. — Они даже не вернулись проверить, все ли с нами в порядке. Это безумие. Можно подумать, им на нас наплевать.

— Что-то их напугало, — возразила Данисия. — Что-то напугало их до полусмерти.

— Тогда почему они не вернулись, чтобы спасти нас? — не унимался я.

И тут до меня донесся какой-то звук. Я поднял руку, чтобы все замолчали.

Голос. Приглушенный голос. Откуда-то издалека?

Я отвернулся от двери и вышел на середину коридора.

— Вы ведь тоже это слышали? — спросил я, напряженно прислушиваясь. — Слышите что-нибудь?

— Голос? — спросила Данисия. — Мне показалось…

Встрепенувшись, я со всех ног бросился на звук. Сердце забилось чаще. Я остановился перед закрытой дверью в конце коридора и рывком распахнул ее. Остальные подбежали ко мне. Их свечи озарили слабым светом дверной проем.

Передо мной была лестница, ведущая вниз.

— Подвал, — пробормотал я. — Это здесь. — И шагнул на первую ступеньку.

Данисия потянула меня назад:

— Райли, нельзя туда спускаться. Тут и наверху жути хватает.

— Она права, — сказал Ченг. — Надо найти выход. Нельзя спускаться туда и…

Я стряхнул руку Данисии и снова шагнул на лестницу. Сложив ладони рупором, я задыхающимся голосом прокричал:

— Скарлет? Ты там, внизу? Мия? Скарлет? Вы слышите меня?

Тишина.

Мы вчетвером замерли на месте. Никто не двигался.

— Скарлет? Ты меня слышишь?

И тут у меня перехватило дыхание: хриплый, надтреснутый голос откликнулся:

— Помогите. Пожалуйста, помогите!

— Скарлет? — крикнул я. — Это ты?

— Помогите. — Да. Я узнал ее голос. Да. Да. Мы нашли ее.

— Пожалуйста, помогите! — закричала она. — Скорее!

29

Я соскочил с последней ступеньки и приземлился на твердый бетонный пол. Моргая в темноте, я заметил бледный свет, пробивающийся из широкого окна, расположенного высоко в дальней стене.

Здесь, внизу, воздух был сухой и жаркий. Вдоль одной из стен тянулось сооружение из деревянных ящиков, составленных от пола до потолка.

— Фу-у-у. Что это? — Данисия опустила свечу, и мы увидели на полу бледно-желтые косточки какого-то животного. — Я… по-моему… это крыса.

— Бывшая крыса, — уточнил Картер.

— Скарлет? — крикнул я, задыхаясь от сухого, спертого воздуха. — Скарлет? Ты где?

— Помоги мне, Райли! — прозвенел в ответ ее тоненький, испуганный голосок. — Скорее!

Поднимая ногами клубы пыли, мы двинулись на свет.

— О нет! — воскликнул я, войдя в следующую комнату и увидев свою сестру. Она сидела на стуле с прямой спинкой под мощным прожектором в конусе белого света.

Ее голова была опущена. Рыжие волосы закрывали лицо. Она повернулась к нам, и я увидел ее глаза, вытаращенные от ужаса.

— Скарлет! — завопил я. — Вот ты где!

— Развяжи меня! — заверещала она. — Скорее! Развяжи меня!

Ее руки были прикручены к спинке стула, толстая веревка обвивала лодыжки.

— Райли, скорее! — кричала она. — Вытащи меня отсюда!

Я бросился к ней. За спиной я заметил Данисию. Картер и Ченг держались чуть поодаль.

— А Мия здесь? — крикнул Картер. — Ты видела Мию?

Одним прыжком я очутился в ярком световом конусе прожектора. Скарлет билась и извивалась, пытаясь ослабить толстые веревки, удерживавшие ее на месте.

— Кто это сделал? — крикнул я, хватаясь за узлы на ее запястьях. — Кто тебя сюда притащил?

Прежде чем Скарлет успела ответить, я заметил какое-то движение в другом конце комнаты. Щурясь от ослепляющего света прожектора над головой, я разглядел кружащих и вьющихся теневых тварей.

У меня перехватило дыхание. Руки непроизвольно выпустили веревку. Закричала Данисия. Ченг и Картер попятились к бетонной стене.

Тени колыхались и закручивались перед нами, словно ленивые темные океанские волны, невысокие, но готовые в любой момент выплеснуться на сушу. Высокая волна тьмы клубилась через всю комнату, разрастаясь… разрастаясь, словно надвигающийся прилив.

Я не мог сдвинуться с места. Не мог дышать. Я видел эти тени в видеоигре, и они никогда не предвещали ничего хорошего.

— Что происходит? — крикнула Скарлет. — Райли, развяжи меня! Чего ты стоишь?!

Я не ответил. Я стоял и смотрел в ужасе, как они обретают очертания. Три чернильно-черных формы вырастали из колышущейся волнами тьмы. Через несколько мгновений они уже поднялись во весь рост, разделившись на три фигуры.

Я вскрикнул, узнав лица троих теневых людей, возникших перед нами. Двоих я знал по игре. Знал их дьявольскую сущность. А третьего я знал лучше всех…

Мия!

Окутанная тенью, Мия вышла на свет из темной завесы, светлые волосы развевались вокруг нее. Глаза сияли безумным ликованием. Все лицо ее выражало безграничное торжество.

Мия. Я никогда не доверял ей. С того самого момента, когда увидел ее прозрачную кожу в солнечном свете… С того самого момента, когда увидел фигуру, выглядевшую совсем как она, в видеоигре… Скарлет хотела стать ей подругой. Но я знал, что с нею что-то не так, что-то недоброе было в Мие.

И теперь она ухмылялась нам, а позади нее клубились тени. Ее лицо сияло в ярком свете прожектора. А потом она указала на мужчину и женщину, стоявших по обе стороны от нее.

— Это мои родители, — молвила она. — Я говорила вам, что они появятся позже. И вот они здесь.

Мужчина был облачен в сверкающие доспехи поверх

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×