И тут кто-то позади меня как гаркнет:
— БУ-У!
Канарейка выпорхнула из моей руки — и шасть в открытую дверцу клетки!
Мое сердце екнуло. Я обернулся и увидел мою сестру, Рэйчел, которая гнусно улыбалась. Угадайте, кто сказал «Бу»?
Канарейка взлетела к потолку, а дети закричали от удивления и бросились в погоню.
Испуганная канарейка выписывала дикие круги по комнате на бреющем полете.
— Поймайте ее! — закричал я. — Кто-нибудь, поймайте!
Руки хватали маленькую желтую птичку, а она взлетала снова. A затем резко направилась к дальней стене. Дети загалдели — и за ней.
— Нет! — вырвался у меня крик. Я видел, куда летела птица. — Скорее, кто-нибудь! Закройте окно!
3
— Не-е-ет! — снова закричал я, когда напуганная птичка полетела прямо к открытому окну.
Миссис Лоусон, руководитель ЦМ, сделала безумный рывок, но не успела вовремя.
Канарейка тюкнулась в закрытую часть стекла, затем отлетела назад. Побалансировала в воздухе, опустилась пониже и пошла на второй заход.
На этот раз миссис Лоусон успела. Она опустила стекло вниз, как раз когда канарейка достигла его и отскочила назад.
Я поднял обе руки как перчатку кэтчера и осторожно поймал птичку.
Ее сердечко гулко билось, канарейка жужжала как пчела. Она коротко чирикнула, пытаясь восстановить дыхание.
Я осторожно перенес ее в клетку и закрыл дверцу. Обернувшись, я увидел встревоженные лица.
— Пит в порядке, — сказал я всем.
Я уставился на свою сестру. Рэйчел не двигалась. Во время всей этой кутерьмы она стояла как статуя, будто и вовсе тут ни причем.
Дети до сих пор носились по кругу, некоторые махали руками и пищали, изображая канарейку.
— Хватит бузить! — закричала миссис Лоусон. Она пыталась рассадить детей обратно.
— И зачем ты это сделала? Зачем кричала? — повернулся я к сестре.
Она ухмыльнулась.
— Дай угадаю. Просто шутка.
— Ха-ха. Смешно. — ответил я.
Она хихикнула:
— Ты так тупо выглядел, когда гонялся за этой канарейкой.
— Рэйчел, дети бы расстроились, если бы канарейка улетела.
Она закатила глаза:
— Зви-ини.
Я взял свой рюкзак, стоявший у стены, и вместе с сестрой направился к выходу из игровой комнаты.
— Так что ты тут делаешь? — спросил я.
— Пришла забрать тебя. Ты что, не получил мамино сообщение?
Я достал телефон из кармана джинсов и увидел сообщение от мамы на экране:
ИДИ ДОМОЙ. ЕСТЬ НОВОСТИ.
— Что за новости?
Рэйчел снова хихикнула:
— А мне почем знать?
Я попрощался с миссис Лоусон и вышел из ЦМ. Стоял теплый весенний день. Оранжевый шар солнц садился за высокими деревьями, что росли по обе стороны улицы.
ЦМ в трех кварталах от нашего дома. Мы шли пешком. Рэйчел начала толкать меня своим рюкзаком, и когда ей удалось спихнуть меня с тротуара, она мерзко захихикала.
— Ты пришла из школы? — спросил я. — А почему так поздно?
— Меня оставили после уроков. Это не моя вина.
— Всегда не твоя вина, — сказал я.
Она тряхнула рюкзаком. Я отступил назад.
— Тебе что надо, Мистер Робот? Мистер Идеальный Робот? — отрезала она. — Ну так вот, я попала в беду.
— Да мне интересно, что там за новости у мамы, — пробормотал я.
— Твои настоящие родители с Марса за тобой прилетают, — сказала Рэйчел.
Я засмеялся. Иногда она такая смешная.
— Джексон, поможешь с заданием по математике? — спросила она.
Мы подождали, пока проедут двое ребят на великах. Деревья дрожали и покачивались на теплом ветру.
— Не могу, — сказал я. — После обеда нужно сходить к Штыку, помочь ему с проектом.
— Как же ты пойдешь к Штыку? — спросила она. — Думаешь, мама и папа отпустят тебя, когда ты не сделал домашку?
— А я сделал. — произнес я. — Я все сделал после уроков, еще в школе.
— А-а-а-а-аргх! — не своим голосом взревела Рэйчел. Схватив обеими руками меня за шею, она начала душить.
— Отпусти! Эй, отпусти! — смеясь, я пытался стряхнуть ее руки с горла.
На лице Рэйчел читалась ярость.
— Самый идеальный, что ли? — Она положила руку мне на макушку и взлохматила волосы. — Ха. Теперь не такой идеальный.
Через несколько минут мы вошли в дом через заднюю дверь. Мама сидела на столе. Она взглянула на нас поверх записной книжки.
— Что так долго?
— Джексон в школе набезобразничал, — сказала Рэйчел. — И его оставили после уроков.
Мама склонила голову:
— Я знаю, ты врешь, Рэйчел. Джексон не безобразничает.
Рэйчел бросила свой рюкзак к стене:
— А я не вру. Я шучу.
— Мам, я видел твое сообщение, — сказал я. — Что случилось?
— Так, у меня для вас новости, — отвечала она. — Я от вас избавляюсь.
4
Мы с Рэйчел засмеялись. Конечно же, мама шутила. Мы к ее чувству юмора уже привыкли, она все время пытается нас подловить.
Мама хотела быть стэнд-ап комиком после колледжа, даже выступала в ночных клубах. Для нас остается загадкой, как она стала банковским служащим. Папа говорит, что она самый веселый банковский служащий в Соединенных Штатах.
— Эй, не смейтесь. Я серьезно, — сказала мама. — Я от вас избавлюсь. На время. Вас пригласил дедушка Уитман.
— Ну не-е-е-е-ет, — заныла Рэйчел. — Он полный чудик. И я не выношу этот его страшный дом с куклами, игрушками и двинутыми коллекциями.
— Дай ему шанс, — сказала мама. — Может, он про тебя тоже думает, что ты двинутая.
— Не смешно, — насупилась Рэйчел. — В его доме все пугает. Ты же знаешь, что он собирает ядовитых пауков?
— Только ради закуски, — пошутила мама.
— А этот его жуткий дворецкий, Эдгар? — сказала Рэйчел. — Ходит по дому в своем черном костюме и говорит медленно. Прям из фильма ужасов сбежал.
Мама хохотнула:
— А ты себя видела утром, пока не причесалась? Жуть полная.
— Мам, не смешно, — огрызнулась Рэйчел. — Ненавижу его дом и все что в нем есть.
Ее передернуло.
— А по-моему дедушкин дом офигенный, — сказал я. — Обожаю его дикие коллекции. Рэйчел, помнишь шкаф с растениями-хищниками?
Ее снова передернуло:
— Дед хотел, что бы я положила руку в растение. Он больной.
— Да он тебя просто испытывал, — сказал я.
— Не просто, — огрызнулась Рэйчел.
Мама склонила голову на бок.
— Рэйчел, потому ты не можешь видеть во всем хорошее, как твой брат?
— Дык я ж человек, не робот, — ответила Рэйчел.
— Он твой дед и он любит тебя, — промолвила мама. — И ему одиноко, у него, поди, кроме Эдгара никого нет. И это всего неделя.
— Я готов! — сказал я. — Пари держу, у него крутые новые коллекции.
— Неделя? — простонала Рэйчел. — Мам, у него нет Wi-Fi. Телефон там плохо ловит. Я изолирована от всех. Отрезана от всего мира. Как я буду общаться с друзьями?
— Дымовыми сигналами? — предложила мама. — Придумала. Я попрошу папу купить почтового голубя. Он будет носить письма туда-сюда. Прямо старомодный Интернет, тебе понравится.
— Знаешь, какая ты смешная? — сказала Рэйчел. — Нифига не смешная.
Да только я видел, что деваться ей некуда. Мама всегда выдавала похожий спич перед поездкой к дедушке Уитману.
И уже через пару дней автобус вез меня и Рэйчел через всю страну к дому дедушки Уитмана.
Рэйчел стучала по телефону, набирая смски друзьям. У меня была моя портативная консоль с играми. Я беру ее повсюду, чтоб не скучать.
Я люблю играть в «Чирикнутых