– О. Разумеется. Я просто не знал номера. Но погоди минутку, Эд. Экономическое положение – лишь один из факторов. Бюро семейного планирования также учитывает здоровье родителей, наследственность, атмосферу в доме…
– Что я говорил? – возликовал Эд. – Холостяк! Неоперившийся бездетный холостяк!
Брюс Робертсон побледнел.
– Однажды я женюсь, Эд Грин, – произнес он сквозь стиснутые зубы. – И у меня будет больше детей, чем ты когда-либо…
– Ты прав, что экономическое положение – лишь один из факторов, – миролюбиво вмешался Фрэнк Тайлер. – Но этот фактор самый важный, и если в семье уже есть дети и они в хорошей форме, именно его будет учитывать БСП, принимая решение.
– Именно! – Эд хлопнул рукой, и карты заплясали по столу-портфолио. – Возьмем моего шурина, Пола. День и ночь жена твердит: Пол то, Пол это; неудивительно, что я знаю о нем больше, чем о самом себе. Пол владеет половиной «Грузового синдиката Марс-Земля», поэтому он в восемнадцатидетной категории. Его жена несколько ленива, ей плевать на внешние показатели, так что у них всего десять детей, но…
– Они живут в Нью-Хэмпшире? – спросил Фрэнк. Мгновение спустя Стюарт Рейли заметил, что Фрэнк смотрит на него с искренней озабоченностью. Он явно пытался сменить тему, чувствуя, что направление, которое приняла беседа, лишь усугубило страдания Рейли. Возможно, это отразилось на его лице.
С лицом нужно что-то делать: через несколько минут он встретится с Мариан. Если не проявить осторожность, она сразу догадается.
– В Нью-Хэмпшире? – презрительно спросил Эд. – Мой шурин, Пол? С его деньгами? Нет, сэр! Никаких трущобных пригородов! Он живет в настоящей сельской местности, к западу от Гудзонова залива, в Канаде. Но, как я говорил, они с женой не слишком ладят, и обстановка у них дома не очень благоприятна для детей, если вы понимаете, о чем я. Думаете, у них возникают проблемы с тридцать шесть – эй? Да ни в жизни! Они заполняют форму – и наутро получают ее, сплошь покрытую синими «одобрено». По мнению БСП, какого черта, с их деньгами они могут позволить себе первоклассных нянек и детских психологов, а если, повзрослев, дети по-прежнему будут испытывать какие-то проблемы, к их услугам будет лучшая психотерапия, какую можно купить.
Брюс Робертсон покачал головой.
– Мне это кажется неправильным. В конце концов, потенциальным родителям ежедневно отказывают из-за плохой наследственности.
– Наследственность – это одно, – возразил Эд. – А окружение – совсем другое. Первое нельзя изменить, второе – можно. И поверьте мне, мистер, лучше всего меняют окружение деньги. Д-Е-Н-Ь-Г-И: деньги, наличность, золотишко, бабло, зелень, старые добрые монеты. Если у тебя достаточно денег, БСП считает, что у твоего ребенка должен быть хороший жизненный старт – особенно под присмотром бюро в первые годы. Твоя очередь, Стью. Эй, Стью! Ты оплакиваешь последнюю ставку? Ты ни слова не сказал за пятнадцать минут. Что-то не так? Тебя ведь не уволили?
Рейли постарался взять себя в руки. Поднял карты.
– Нет, – сипло ответил он. – Меня не уволили.
Мариан ждала на аэродроме в семейном шаттле. К счастью, ее переполняли слухи, и она была не слишком внимательна. Она странно глянула на него лишь однажды, когда он ее поцеловал.
– Слабовато, – заметила она. – Раньше у тебя получалось намного лучше.
Он впился ногтями в ладони и попытался изобразить каприз.
– Раньше я не был таким слабым. Тяжелый день в офисе. Будь мила и нежна со мной, дорогая, и не жди от меня слишком многого.
Мариан сочувственно кивнула, и они забрались в маленькое судно. Двенадцатилетняя Лиза, их первый ребенок, сидела на заднем сиденье с Майком, последним ребенком. Лиза звучно чмокнула отца и протянула ему младенца для поцелуя.
Рейли пришлось заставить себя поцеловать сына.
Они поднялись в воздух. С аэродрома разлетались во все стороны шаттлы. Стюарт Рейли смотрел на проносившиеся внизу крыши пригородов и пытался решить, когда скажет жене. После ужина, это хорошее время. Нет, лучше подождать, пока все дети лягут. Когда они с Мариан останутся вдвоем в гостиной…
В его желудок словно упал холодный камень, как днем после обеда. Сможет ли он вообще заставить себя сказать ей?
Он должен. Выбора нет. Должен, причем сегодня.
– … если бы я когда-либо верила хоть одному ее слову, – говорила Мариам. – Я сказала ей: «Конни Тайлер – не такая, и хватит об этом». Помнишь, дорогой, как в прошлом месяце Конни навестила меня в больнице? Конечно, я знала, о чем она думает. Она смотрела на Майка и говорила себе, что если бы Фрэнк, а не ты, возглавил отдел Ганимеда и получил прибавку в две тысячи территов, сейчас она бы рожала четвертого ребенка, а я бы навещала ее. Я знала, о чем она думает, потому что на ее месте думала бы точно так же. Но она совершенно искренне сказала, что никогда не видела такого очаровательного, здорового младенца. И пожелала мне через год пятого ребенка – совершенно искренне, не ради вежливости!
Пятого ребенка, горько подумал Стюарт Рейли. Пятого!
– … так что решать тебе. Что мне сказать Шейле, если она придет завтра и снова начнет этот разговор?
– Шейле? – тупо спросил он. – Шейле?
Мариан нетерпеливо тряхнула головой над панелью управления. – Шейле Грин. Это жена Эда, помнишь? Стюарт, ты слышал, о чем я говорила?
– Конечно, дорогая. О, э-э, больнице и Конни. И Майке. Я слышал каждое слово. Но при чем тут Шейла?
Мариан обернулась и уставилась на него. Огромные зеленые кошачьи глаза, однажды приманившие Стюарта к незнакомой девушке через весь танцпол, были очень сосредоточенными. Она щелкнула переключателем, позволяя автопилоту вести шаттл заданным курсом.
– Что-то случилось, Стюарт. И это не просто тяжелый день в офисе. Что-то серьезное. В чем дело?
– Позже, – ответил он. – Я скажу тебе позже.
– Нет, сейчас. Скажи сейчас. Я ни секунды не вынесу, пока ты такой.
Он выдохнул, не отрывая взгляда от проносившихся внизу домов.
– «Юпитерианские химикаты» сегодня купили шахту «Кеохула».
– И какое отношение это имеет к тебе?
– Шахта «Кеохула», – мучительно объяснил он, – единственная полностью работающая шахта на Ганимеде.
– Я все равно… боюсь, я все равно не понимаю. Стюарт, пожалуйста, объясни мне односложными словами, и быстро. В чем дело?
Он поднял глаза и увидел, как она напугана. Она понятия не имела, о чем он говорит, но у нее всегда были отличные инстинкты. Почти телепатические.
– После продажи шахты «Кеохула» – за хорошие деньги – «Солнечные минералы» сочли нецелесообразным содержать базу на Ганимеде. Они закрывают ее, немедленно.
Мариан в ужасе закрыла рот руками.
– И это означает… означает…
– Это означает, что им больше не нужен отдел Ганимеда. И его глава.
– Но они не могут вернуть тебя на прежнюю должность! – воскликнула она. – Это слишком жестоко! Они не могут понизить тебя, Стюарт, ведь после повышения ты завел очередного ребенка! Должен найтись другой отдел, другая…
– Их нет, –