Безопасники отчитались, что за последний год ни одного случая необъяснимого появления в Америке не отмечено. Разведчики доложили, что у врага сходных проблем с собственными контужеными или военнопленными вроде бы не наблюдается.
Карпентер встревожился.
– Это совершенно новая область! У нас нет экспертов, способных с нею справиться. Придется разработать новые инструменты.
Он щелкнул тумблером интеркома.
– Свяжите меня с университетом, – приказал он.
Ему вызвали Йель.
– Мне нужны эксперты по вопросам паранормального восприятия. Подготовьте их, – велел Карпентер.
И тут же в Йельском университете ввели три новых специальности: чудотворца, экстрасенса и телекинетика.
Первый прорыв наступил, когда один из заточенных в палате «Т» специалистов обратился за содействием к другому эксперту. А именно, к гранильщику драгоценных камней.
– За каким хреном? – потребовал объяснений Карпентер.
– Он предполагает, что уловил обрывок беседы о драгоценном камне, – объяснил полковник Диммок. – Но ни с чем ему известным связать не может. Он специалист по кадрам.
– А ему и не положено, – с одобрением отвечал Карпентер. – Свое дело для каждого, и каждый для своего дела. – Он потянулся к интеркому. – Гранильщика мне!
Эксперта-гранильщика вызвали из армейских арсеналов и попросили определить природу алмаза под названием «Джим Брэди». Он не смог.
– Попробуем иначе, – сказал Карпентер и щелкнул тумблером интеркома. – Семантика мне!
Семантик отвлекся от работы в отделе военной пропаганды, но слова «Джим Брэди» ему ничего не сказали. Просто имена. Не больше. Он посоветовал генеалогиста.
Генеалогисту дали отгул на один день с работы в Комиссии по выявлению неамериканских предков, но фамилия Брэди ему ни о чем не сказала. Он смог лишь констатировать, что она вполне обычна в Америке уже пятьсот лет. Он предложил обратиться к археологу.
Археолога отпустили из картографической дивизии десантных войск, и он не замедлил установить, кто такой Алмаз Джим Брэди. Это оказалась историческая личность, известная в Малом Старом Нью-Йорке в период между губернаторствами Питера Стёйвезанта и Фьорелло Ла Гуардии.
– Иисусе! – изумился Карпентер. – Это же много веков назад. Откуда Натан Райли такую древность выкопал? Лучше ступайте к экспертам в палату «Т» и разберитесь.
Археолог отправился в палату «Т», разобрался, проверил справочные источники и составил отчет. Карпентер прочел его и был потрясен. Потом созвал экстренное совещание штаба экспертов.
– Господа, – возвестил он, – палата «Т» таит нечто большее, чем телепортация. Контуженые пациенты вытворяют нечто куда удивительней… и гораздо значимей. Господа, они путешествуют во времени.
Присутствующие неуверенно зашушукались. Карпентер энергично закивал.
– О да. Путешествие во времени, вот с чем мы имеем дело. Открытие пришло не оттуда, где мы бы ожидали его совершить… стало не результатом экспертных исследований дипломированных специалистов. Оно явилось как побочный эффект погибели… инфекции… военного мора… травмы, понесенной рядовыми людьми. Прежде чем продолжать, я ознакомлю вас с докладами.
Штабисты уткнулись в размноженные для них материалы. Рядовой первого ранга Натан Райли отправляется в Нью-Йорк начала двадцатого века; мастер-сержант Лейла Мэйчен… посещает Рим первого века; капрал второго ранга Джордж Хэнмер… путешествует в Англию девятнадцатого века. И все остальные пациенты, общим числом двадцать четыре, сбегают от ужасов и тревог современной войны двадцать второго столетия в… Венецию к дожам, на Ямайку к буканьерам, в Китай династии Хань, в Норвегию Эйрика Рыжего и так далее, в любую эпоху и любое место мира.
– Вряд ли стоит объяснять колоссальную значимость этого открытия, – подчеркнул генерал Карпентер. – Задумайтесь, что может значить для исхода войны шанс послать армию назад во времени на неделю, месяц или год. Мы могли бы выиграть войну еще до ее начала. Мы могли бы защитить нашу Мечту… поэзию и красоту, утонченную американскую культуру… от варварства, не подвергая ее опасностям.
Присутствующие попытались осмыслить задачу победы в битве еще до ее начала.
– Ситуацию осложняет тот факт, что мужчины и женщины из палаты «Т» не в своем уме. Они, возможно, понимают, на чем основаны их способности, а может, и нет. В любом случае общаться с экспертами, которые бы низвели чудо до методики, они не в состоянии. Ключ предстоит найти нам. Они не помощники.
Закаленные и отточенные специалисты неуверенно переглядывались.
– Нам нужны эксперты, – продолжил генерал Карпентер. Штабисты расслабились. Они снова нащупали твердую почву. – Нам потребуются нейромеханик, кибернетик, психиатр, анатом, археолог и первоклассный историк. Они войдут в этот бедлам и не покинут его, пока не справятся с заданием. Они должны овладеть секретом путешествий во времени.
Первую пятерку экспертов без труда отыскали в других армейских подразделениях. Вся Америка стала огромным ящиком для закаленных и отточенных инструментов-специалистов. Однако первоклассного историка обнаружить не удавалось, пока на помощь армии не пришла Федеральная пенитенциарная служба и не отпустила доктора Брэдли Скрима из лагеря, где он отбывал двадцать лет каторжных работ. Доктор Скрим был язва и циник. Он занимал пост декана философско-исторического факультета Западного университета, пока не распустил язык насчет Американской Мечты. За это его приговорили к двадцати годам каторги.
Скрим все еще ершился, но перспектива поучаствовать в разгадке тайны палаты «Т» заинтриговала его.
– Я же не эксперт, – бросил он. – В окутанной мраком нации экспертов я, вероятно, последний стрекочу, словно кузнечик в муравейнике.
Карпентер щелкнул тумблером интеркома.
– Энтомолога мне! – приказал он.
– Не утруждайте себя, – сказал Скрим. – Я объясню. Вы – муравьиная куча. Работаете, совершенствуетесь, специализируетесь. Ради чего?
– Ради Американской Мечты, – энергично отвечал Карпентер. – Мы сражаемся для защиты поэзии, культуры и образования, во имя Лучшего в Жизни.
– Вы сражаетесь, чтобы защитить меня, – сказал Скрим. – Я тоже посвятил этому свою жизнь. И что вы со мной сделали? В кутузку упекли.
– Вас признали виновным в пособничестве врагу и симпатиях вражеской идеологии, – сказал Карпентер.
– Меня обвинили в том, что я верю в Американскую Мечту, – ответил Скрим. – Иными словами, в том, что у меня своя голова на плечах.
Таким же ершистым Скрим остался в палате «Т». Он просидел там сутки, отведал три вкусных блюда, прочитал рапорты, швырнул их на пол и стал вопить, чтоб его выпустили.
– Свое дело для каждого, и каждый для своего дела, – сказал ему полковник Диммок. – Вы не выйдете отсюда, пока не овладеете тайной путешествий во времени.
– Нет здесь такой тайны, как вам надо, – сказал Скрим.
– Они перемещаются во времени?
– И да и нет.
– Ответ должен быть однозначным. Да или нет. Вы уходите от…
– Послушай, – устало перебил его Скрим. – Ты по какому делу спец?
– Психотерапия.
– Тогда как ты, блин, вообще можешь понять, о чем я говорю? Это ж философская концепция. Уверяю, нет тут никакой тайны, полезной в военном деле. Нет тайны, полезной для группового применения. Это секрет чисто индивидуальный.
– Я не понимаю.
– Я и не ожидал, что поймешь. Отведи меня к Карпентеру.
Скрима доставили в кабинет Карпентера. Он зловеще усмехнулся генералу и огляделся – рыжеволосый, тощий от голодухи дьявол.
– Мне потребуется десять минут, – сказал Скрим. – Можешь на это время оторваться от своего ящика с инструментами?
Карпентер кивнул.
– Слушай внимательно. Я дам