— Мать Ровены умерла, когда ей было семь лет, — продолжил мальчик. — А отец не уделяет ей никакого внимания. До приезда сюда она почти нигде не бывала, кроме Лондона. Я знаю, она кажется такой самоуверенной, и, может быть, она такая и есть. Но все же она тоже умеет беспокоиться и переживать.
— В каком смысле? — не поняла Серафина.
— Она переживает, что привезла совсем не ту одежду, которую принято носить в загородном поместье, и теперь ей нечего носить. И еще ей кажется, что некоторые гости сплетничали про ее произношение.
Серафина нахмурилась. Ей и в голову не могло прийти, что леди Ровена станет беспокоиться из-за одежды или того, что она как-то не так говорит.
— Не знаю, — задумчиво сказал Брэден, — по-моему, она не плохая, просто не привыкла к здешней жизни. Поэтому ей нужна наша помощь. Тетя попросила меня присмотреть за Ровеной до приезда ее отца. Но это не значит, что я больше не твой друг.
— Я понимаю, — проговорила Серафина. И она действительно поняла. Брэден всегда был очень добрым и благородным — настоящий джентльмен. — Только не забывай про меня, — попросила она, слабо улыбнувшись. И тут же сообразила, что он не видит в темноте ее улыбки.
— Серафина… — с укором сказал Брэден.
— Я тебе честно скажу, — призналась Серафина, — всю прошлую неделю мне то и дело казалось, что ты больше не хочешь иметь со мной никаких дел.
— А ты сама-то? — Брэден разволновался не меньше Серафины. — Где ты была? Днем все время спала, когда я не спал, а ночью уходила одна! я уж решил, что ты скоро окончательно превратишься в дикую кошку или вроде того…
«Это вряд ли», — мрачно подумала Серафина.
— Значит, ты не избегаешь меня? — спросила она вслух.
— Избегаю? — изумился он. — Да ведь ты мой единственный друг!
Серафина просияла от радости и даже рассмеялась тихонько:
— О чем ты говоришь? У тебя куча друзей: Гидеан, Седрик, твои лошади…
— Кстати, у меня же еще один друг появился, — с улыбкой в голосе подхватил Брэден.
— Да ну?
— Мы с дядей на днях ездили верхом до горы Дымовая труба, и у подножия я нашел сапсана с перебитым крылом. Это девочка. Не знаю, что с ней случилось: охотник подстрелил или подралась с кем-то. Но она сильно пострадала. Я завернул ее в свою куртку и привез домой. Ее зовут Кесс, и она удивительная.
Серафина кивнула, чувствуя, как теплеет на душе. Типичный Брэден.
— Я тоже хочу поскорее ее увидеть.
— Я забинтовал ей крыло и все время старался накормить.
— А когда крыло заживет, она сможет снова летать?
— Боюсь, что нет, — грустно сказал Брэден. — Дядя дал мне книгу о птицах из своей библиотеки. Там написано, что, если крыло сломано ниже сгиба, оно еще может правильно срастись. Но если перелом выше сгиба, как у Кесс, крыло не восстановится. Она никогда не будет летать.
— Бедняга. — Серафина подумала о том, как ужасно для сапсана не летать, невольно сравнив с птицей себя, так и не научившуюся обращаться в горнольвицу. — Но зато у нее будет такой друг, как ты.
— Я буду о ней хорошо заботиться, — кивнул Брэден. — Сапсаны — необыкновенные птицы. В книге говорится, что сапсан может долететь до любой точки на планете. Его латинское название «перегринус» означает «странствующий» или «путешественник». Иногда они охотятся парами. Это самое быстро существо на Земле. Ученые вычислили, что он может летать со скоростью выше двухсот миль в час, точнее не смогли посчитать — из-за того, что не смогли угнаться, наверное.
— Потрясающе, — улыбнулась Серафина.
Она очень любила слушать, как Брэден говорит о своих птицах и других животных. «Все так, как должно быть», — подумала девочка. Они сидели вдвоем в своем потайном месте и разговаривали. Именно о таком друге она мечтала всю жизнь — о человеке, которому интересно слушать ее рассказы, который и сам хочет делиться с ней своими мыслями, и которому не надоедает ее компания.
Но Серафина понимала, что это удовольствие не может длиться вечно. Брэдену действительно пора было уходить.
Серафина помогла другу пройти в темноте по балке до самой лестницы. Он сделал несколько шагов вниз и замер на перекладине, удивленно глядя на нее, — почему она тоже не спускается?
— Будь начеку, — посоветовала Серафина. — Держись подальше от Грэтена и старайся не оставаться с ним наедине. Остерегайся его.
— Ты тоже, — кивнул Брэден. — А ты разве не идешь?
— Ты спускайся, — сказала она. — А я еще немного побуду здесь.
Когда Брэден уже начал спускаться, Серафина спросила сама себя, почему она отпустила его одного, почему решила остаться здесь в темноте. Только что она укоряла его в том, что он не ценит их дружбу. Но Брэден укорил ее в том же и, возможно, у него было больше оснований. Ведь мистер и миссис Вандербильт знают о ней, она имеет право открыто жить в Билтморе. Да, ее не пригласили на ужин, но она преспокойно могла прийти туда вместе с Брэденом. А она не захотела. Почему? Серафина долго сидела в темноте, размышляя об этом. Она всегда жила в сумраке, и ей это нравилось.
Мама сказала, что место Серафины — среди обитателей Билтмора, и, наверное, она была права, но это не меняло ее, Серафины, кошачьей природы.
Сидя в темноте, она не замечала, как летит время. Где-то в глубине дома Вандербильты и их гости давным-давно поужинали, разошлись по комнатам и легли спать. Дом стоял темный и тихий.
Всю свою жизнь Серафина дремала по чуть-чуть в течение суток, и для нее время не имело четкого разделения на день и ночь — оно текло беспрерывно. «Интересно, как это, ложиться с заходом солнца, долго-долго спать и просыпаться только утром?» — думала она.
Сквозь крошечные отверстия между черепицами просачивался звездный свет. В скоплениях светящихся дырочек Серафине виделись новые созвездия.
Наконец она встала и пошла по балкам, легко перепрыгивая с одной на другую прямо над тьмой, которая всегда была ее царством. Но тут слух девочки уловил какой-то непривычный звук. Она замерла, прислушиваясь. Сначала не было