Наконец-то Серафина оставила позади ужасные клетки и покинула сосновый бор, крепко сжимая в руках израненного сарыча. Она замедлила шаги только после того, как окончательно вошла в смешанный лес. Ей очень хотелось отнести сарыча в Билтмор и отдать Брэдену на излечение, но она не могла быстро идти с птицей на руках. Да и сарыч, судя по всему, был не в восторге от того, что его несет какая-то девчонка. Поэтому Серафина пристроила его в густом подлеске, где можно было спокойно пересидеть до наступления утра, когда филины ложились спать.
— Отдохнешь, наберешься сил и лети, друг, — прошептала ему Серафина.
Оставив сарыча, девочка прибавила ходу, ей хотелось уйти как можно дальше от клеток. Конечно, лес был местом диким и опасным, и здесь каждый день кто-то боролся за жизнь и со смертью. Но что за человек мог ловить и запирать животных в клетки? И почему он бросил их там, в темном бору, умирать от голода и страха?
Между деревьями пополз туман, заслоняя ей дорогу, но она продолжала спускаться вниз по склону, чувствуя, как все внутри сжимается от тревоги, и догадываясь, что избежала неведомой, но страшной опасности.
Неожиданно Серафина краем глаза заметила какую-то фигуру, движущуюся сквозь туман. Сначала она решила, что это тот самый человек, который гулял в лесу с мистером Вандербильтом. Серафина обрадовалась. Неужели она уже так близко к Билтмору? Но ее тут же охватили сомнения. Она поспешно спряталась в высокой поросли и принялась издалека наблюдать за человеком. На нем было длинное, темное, потрепанное пальто и широкополая шляпа. Это был бородач с волкодавами! Серафина в ужасе распласталась на земле.
Ей хотелось стать невидимой и неслышной, но дыхание так и рвалось из груди. У человека была густая, темная с проседью борода — не растрепанная белоснежная бороденка, как у жителей гор, а, скорее, плотный и чуть волнистый мех какого-то зверя. Лицо мужчины было испещрено морщинами и обветрено, как будто он провел в лесу пятьдесят лет.
Серафина внимательно огляделась — нет ли волкодавов, — но никого не заметила. Ни трости, ни посоха в руках у мужчины тоже не было. Но девочка точно знала, что это он.
Растянувшись на земле и стараясь не шевелиться, Серафина наблюдала за бородачом. Он то выступал из тумана, то растворялся в нем, мелькал за деревьями то дальше, то ближе, как будто сами деревья вздумали подшутить над девочкой. Сейчас, в завивающихся клубах тумана бородач больше походил на привидение, чем на живого человека. У Серафины мурашки поползли по телу, ей хотелось вскочить и бежать, но она боялась, что любой шорох может привлечь его внимание.
И все же необходимо было выбираться. Но, стоило Серафине начать тихо-тихо пятиться в противоположном направлении, как мужчина замер, прислушиваясь. Его голова повернулась в сторону Серафины с нечеловеческой быстротой — как у совы, заметившей добычу. Жуткие серебряные глаза уставились прямо на девочку.
Серафина вжалась в корявый ствол старой ели, надеясь, что бородач ее не заметит. Она вспомнила, как резко крутанулась его голова, и ее пробил озноб.
Бородач шел в ее сторону. Надо было бежать, но ноги не слушались, и дыхание перехватило. Горло пронзила острая боль, как будто его стиснули чьи-то пальцы. Ее трясло так, как никогда не трясло ни от какого страха, и она ничего не могла с этим поделать. Серафину охватила паника — она не могла вздохнуть, она не могла крикнуть, поскольку спазм сжал горло.
Звуки шагов быстро приближались. Серафина уже слышала, как сапоги с чавканьем ступают по сырой земле. Внезапно почва под ней и вокруг нее стала ледяной. Серафина опустила глаза и увидела, что земля пропитана кровью.
20
Серафина хотела вскочить и кинуться бежать, но бородач напустил на нее какие-то чары. Ее мускулы окаменели и не желали двигаться.
Бородач надвигался. Серафина с ужасом видела, как из окровавленной земли выкапываются корни, как они обматываются вокруг ее рук, прижимая их к земле. Теперь она стала совершенно беззащитна, ей нечем было отбиваться. Как норка, угодившая в капкан, Серафина принялась яростно грызть корни, стягивающие ее руки. Еще один корень принялся, как змея, обвиваться вокруг ноги, и девочка зло отшвырнула его прочь.
Неожиданно лес, который всегда был ее сообщником и спасителем, превратился во врага.
Бородач вышел из-за дерева. Его лицо было скрыто сумраком, и только глаза сверкали серебром. Он схватил девочку костлявыми руками, впился длинными и острыми, точно совиные когти, пальцами. Но в этот момент Серафина бешено дернулась и вырвалась из плена корней. Она вскочила на ноги и кинулась бежать.
Она мчалась так быстро, как могла, и ей уже начало казаться, что между ней и бородачом должно быть немалое расстояние. Девочка оглянулась на ходу, и в тот же миг послышался шорох, и почти у самого ее левого плеча раздался душераздирающий хриплый крик. Страшно перепугавшись, Серафина отскочила в сторону и ударилась о дерево. Огромная, жуткого вида белая сова-сипуха пронеслась у девочки над головой, не сводя с нее пронзительного взгляда, и снова издала леденящий кровь вопль.
Серафина нырнула в спутанные заросли ежевики, куда сова залететь не могла. Не успела она порадоваться собственной находчивости, как сова исчезла, и вместо нее появился бородач, который начал выдирать колючие стебли, ломясь в ежевичные кусты вслед за девочкой. Упав на четвереньки, Серафина заползла в самые густые заросли в надежде, что колючки каким-то образом уберегут ее от колдовства. Но вместо этого стебли вдруг задвигались, начали извиваться и закручиваться вокруг ее рук, ног и шеи.
Серафина завизжала, задергалась, отбиваясь от стеблей, и выползла по другую сторону зарослей. Затем, вскочив на ноги, кинулась бежать через открытое пространство.
Ей хотелось обернуться, броситься на этого ужасного человека, вступить с ним в бой, но она могла только убегать, спасая свою жизнь.
Она нырнула в лес. Девочке казалось, что наконец-то она оторвалась от преследователя. Но, кинув торопливый взгляд назад, она с удивлением увидела, что бородач не гонится за ней. Он просто поднес раскрытую ладонь