— Моя бабушка называла это та-ли-не у-де-нв, — сказал Вайса, который ловил каждое ее слово. — То есть второе рождение.
— Да, это так, — подтвердила Ровена.
— Но ты говорила про новые силы…
— Я способна видеть прошлое, а также могу слышать и говорить.
— С теми, кто ушел?..
— И с теми, кто не здесь и не там.
— Ты говоришь о Серафине… — потрясенно прошептал Вайса. — ее а-да-нв-до… Она еще здесь…
Ровена медленно кивнула:
— Вот теперь ты начинаешь понимать.
— Где она? — спросил Вайса. В его глазах вспыхнула надежда.
— Не волнуйся, она рядом, она с нами, — мягко проговорила Ровена.
— Сейчас с нами? — удивленно переспросил Вайса, оглядываясь.
В отличие от Брэдена, который долго не хотел верить, Вайса ни минуты не сомневался в том, что призраки существуют.
— Мы с Серафиной говорили с Брэденом, и нам троим нужна твоя помощь, — сказала Ровена.
— Скажи, что я должен сделать.
Ровена замялась.
— Передай ему мои слова, или все отменяется, — велела Серафина.
— Имей в виду, что это говорит Серафина, а не я, — предупредила Ровена. — Она хочет, чтобы ты этой ночью отправился в Билтмор и присоединился к Брэдену. Следи за ним, охраняй его от моего отца. Но, самое главное, охраняй его от меня. Если я попытаюсь сделать что-то, что может повредить ему или тебе, ты должен наброситься на меня и выцарапать мне глаза.
— Это похоже на Серафину, которую я знаю, — улыбнулся Вайса.
— Это ее слова.
— Я все сделаю, — кивнул мальчик.
— Отлично, он с нами, — облегченно вздохнула Серафина.
— Серафина говорит, что счастлива слышать это, — передала Ровена.
— Ты разговариваешь с ней сейчас? — Вайса взволнованно вскинул голову. — Ты можешь передать ей мои слова?
— Она и так слышит тебя, — сказала Ровена.
Вайса оглядел небо над собой, поскольку считал, что а-да-нв-до должна парить в воздухе.
— Что бы ни случилось, Серафина, оставайся яростной, мой друг, будь смелой! Слышишь меня?
Слезы выступили у Серафины на глазах.
— Скажи, что я слышу его.
Желая добавить еще что-то, она вскинула руку, и внезапно легкий ветерок мягко приподнял длинные темные волосы Вайсы и тут же опустил их обратно: «Я слышу тебя».
Глава 36
Несколько часов спустя Серафина сидела в темноте на ступеньках перед входом в особняк и ждала. Летний бал закончился. Вандербильты и гости, которые остались ночевать в Билтморе, разошлись по спальням. Остальные разъехались в экипажах. Слуги убрали со столов, музыканты сложили инструменты в футляры и ушли домой. В доме было темно и тихо. И все было не так, как прежде.
Но в глубине души Серафина была очень довольна. Ей наконец-то удалось поговорить с Брэденом и Вайсой, она видела, как они улыбаются, узнав, что она все еще здесь.
Серафина понимала, что впереди их ждет еще множество испытаний, и некоторые из них вполне могут оказаться непреодолимыми — во всяком случае, для нее, — но все-таки они сейчас были вместе, заодно, и, что бы ни ожидало их впереди, девочка была готова сражаться до конца.
Из дома вышел Брэден и неслышно прикрыл за собой двери. На плече у него висел старый кожаный рюкзак. Судя по виду и размеру, там, скорее всего, лежал черный плащ. Брэден замер на террасе, осматриваясь в темноте и не очень понимая, что делать дальше.
Серафина обрадовалась, что он сделал все так, как они договорились, и в то же время ей было страшновато. Было рискованно и опасно просить друга отдать черный плащ Ровене. В любой момент все могло пойти не так, как было задумано. Но Серафина понимала, что ее время истекает. «Достань плащ сегодня же, или я сам убью мальчишку», — приказал Юрайя своей дочери, когда напал на нее на болоте. Ровена заявила, что, убив Брэдена, он вообще никогда не получит плащ; эта уловка задержала Юрайю, но не надолго. Его терпение было на исходе, и Серафина не сомневалась, что, так или иначе, Юрайя настигнет Брэдена.
Девочке очень хотелось поговорить с другом здесь и сейчас, но без Ровены она ничего не могла сделать. Оставалось только следовать за Брэденом.
Окинув взглядом обширную эспланаду и путь до статуи Дианы на холме, куда Серафина попросила его прийти, Брэден уныло вздохнул. Серафина догадалась, о чем он подумал. До того, как ему искалечили ногу, он легко взбирался на Дианин холм. Но теперь, с больной ногой, подняться наверх будет очень тяжело. Девочка пожалела, что не придумала другого места встречи, до которого не так сложно добираться.
Брэден дрожащими руками поправил металлический каркас у себя на ноге. Похоже, одна из скоб сломалась, отчего ходить стало еще труднее.
Глубоко вздохнув, Брэден отправился в путь. Он миновал эспланаду, а затем начал подъем на Дианин холм. Скоро мальчик начал задыхаться и замедлил шаг. Он коротко ступал здоровой ногой, а потом подтягивал за собой больную.
И тут из темного леса вышел горнолев.
— Вайса! — удивился Брэден. — Что ты здесь делаешь? — И тут же догадался: — Тебя попросила прийти Серафина…
Девочка улыбнулась. Ей было приятно, что он сразу догадался.
Вайса в обличье льва подошел к Брэдену и опустился на землю, дружески подставляя мальчику спину.
— Спасибо, — с благодарностью сказал Брэден и сел.
Вайса мгновенно вскочил и помчался вверх по склону огромными прыжками — только лапы замелькали.
«Вот как надо путешествовать», — с завистью подумала Серафина и припустила за друзьями.
Подул ветерок, и девочка почувствовала, как ноги отрываются от земли. Где-то глубоко в душе возникла мысль, что она могла бы стать частью ветра так же, как стала частью воды в ту ночь, когда Брэден надел черный плащ, но Серафина слишком боялась истаять в воздухе.
Ей ужасно хотелось снова стать пантерой и догнать Вайсу, уже мчавшегося через лес. Но даже так она была счастлива видеть своих друзей вместе и находиться рядом с ними, пусть даже в виде привидения.
Брэден с черным плащом в рюкзаке сидел верхом на Вайсе, а рядом с ними бежала Серафина. Все трое направлялись к лачуге Ровены посреди болота.
Глава 37
Белые перистые облака закрыли сияющую луну, которая медленно опускалась за западные горы. Лесные деревья отбрасывали самую темную тень, когда Вайса, Брэден и Серафина прокрались на поляну, где жила Ровена. Лачужка была почти полностью разрушена после нападения Юрайи, повсюду лежали поваленные деревья. Все напоминало о том, что привело этих четверых ночью на болото. Ведьма вышла из своего разрушенного жилища в темном балахоне с капюшоном, какие носили в старину ее предки-друиды.
Брэден шагнул к Ровене, и стоящий рядом Вайса напрягся, выставив на всякий случай когти.
— Мы пришли, как вы просили, — сказал Брэден. —