И тут я сообразила, что сладости на столике – из моего мира. Только бы этого никто не заметил!
Глава 45
И вроде все кончилось хорошо, а до сих пор не по себе. Кажется, что покоя больше не будет.
Лирикири перевязал маме шею и дал успокоительного. Она расслабленно сидела на диване, в карих глазах поселилась нездоровая безмятежность. Доктор заканчивал накладывать повязку на запястье Керла, щека которого маслянисто блестела от лечебной мази.
Я опустил взгляд на парик поддельного Керла в своих руках. Незаметно для себя пощипывал темные волоски. Театральный грим, чары доверия и наглость – вот оружие, при помощи которого взяли мой дом, мою крепость. Возможно, и дом Какики тоже.
– Мне пора, – снова попытался уйти Хлайкери, перехваченный министром у ворот.
– Сидеть, – не глядя бросил министр.
И Хлайкери, фыркнув, опустился в кресло.
Министр лишь раз сказал доктору Лирикири поспешить, но его мрачный взгляд торопил сильнее слов. Хотя министр, скорее всего, просто обдумывал ситуацию и через выданного ему нового наблюдателя следил за связанными преступниками, ожидающими, когда для их сопровождения прибудут клетки и дополнительный конвой.
– Готово. – Лирикири черкнул рецепт и вложил в здоровую руку Керла. – Разрешите откланяться.
Никто не сказал ему ни слова. Лирикири покинул комнату, и меня потянуло выйти следом, проверить, в порядке ли Саша, которую он отправил в сад прогуляться с переволновавшейся девочкой.
Но я остался.
Закрылась дверь. Министр окинул всех грозным взором:
– Объясняйтесь.
– Мне нечего объяснять, – вздернул подбородок Хлайкери. – Это задержание просто возмутительно. Сейчас я должен находиться в редакции и заниматься подготовкой материала.
Министр ледяным тоном предупредил:
– Как бы не пришлось готовить материал об условиях пребывания в тюрьме.
Сощурившись, натянуто улыбаясь, Хлайкери оглядел его, а у самого нервно подергивался уголок губ.
– Привратный дух, рассказывай, – пророкотал министр.
– Длоры Керл Нерландийский и Хлайкери Эрджинбрасский приехали вместе. Длор Керл с длоркой Близендой пошли гулять по саду. Они были почти у ворот, когда приехали солдаты с известием, что хозяин ранен, а вы вызываете их в министерство. Они сели в пролетку, отъехали…
Керл, обнимая маму за плечи, объяснил:
– По дороге я встретил длора Вериндера, мы перекинулись парой фраз о сложившейся ситуации.
– Затем увидели пролетку с Близендой и двойником. – Вериндер потер левый бок. – Оторопели сначала, а когда напали на них, поддельный гаденыш Близенду за шею схватил и кинжал приставил.
– Мы начали торговаться. – Керл крепче обнял маму. – Прилетело насекомое и помогло.
– Дальше вы прибыли, – глухо завершил Вериндер и потянулся к вазочке с засахаренными сухофруктами.
Министр повернул голову к Хлайкери:
– Значит, вы приехали вместе.
– С Керлом Нерландийским я едва знаком, откуда мог знать, что мужчина не тот, за кого себя выдает? – Хлайкери резко отмахнулся. – Он предложил меня подвести, я согласился. Мы едва перекинулись парой слов об этом ужасном дыме. Двойника даже жена признала, почему именно я должен был его раскусить? К ней все вопросы.
– Я не знаю, как это произошло, – мама коснулась повязки на шее, – не помню. Я спустилась с крыльца, заглянула ему в глаза – и дальше все как в тумане, пока у горла не оказался кинжал. – Она виновато взглянула на Керла.
– Тебя просто околдовали. – Керл сжал ее пальцы. – Это могло случиться с каждым.
Я подошел и, подвинув ее подол, сел рядом с мамой. Она опустила голову мне на плечо. Так хорошо…
– Надо привратных духов заставить проверять посетителей на грим, – проговорил я.
Мама тихо усмехнулась:
– С женщинами и девушками не получится, слишком много косметики.
Вериндер закашлялся. На столике рядом с ним всплыл стакан воды.
– Я могу идти? – холодно осведомился Хлайкери. – Или собираетесь арестовать меня за то, что я не всех длоров знаю настолько хорошо, чтобы определить подмену?
Он с вызовом смотрел в задумчивые глаза министра. Задерживать Хлайкери и впрямь не за что. Он осведомился почти ласково:
– Вы хотите, чтобы это событие осветил я или другие газеты – исходя из того, что они узна́ют от солдат?
Вновь закашлявшийся Вериндер приподнялся в кресле и рухнул на одно колено, клюка отлетела в сторону.
– Зови Лирикири! – рявкнул министр непонятно кому и бросился к старику.
– Позову. – Хлайкери направился к двери.
Я подскочил. Керл тоже. Вериндер кашлял и хватался за сердце.
– Говорил же я вам, – поднимая его в кресло, бормотал министр, – чтобы дома сидели.
– Не могу, – цепляясь за подлокотники, хрипло отозвался Вериндер. – Не после того, что эти мерзавцы учинили. Я должен был их поймать, должен… отомстить… я…
Его морщинистое мертвенно-бледное лицо блестело от пота.
Шеки Веры налились румянцем. От рекомендованной доктором прогулки по вечернему саду она и впрямь успокоилась, хотя из-за ворот доносились тревожные крики.
В свете вечернего солнца гравий дорожек порозовел, воздух наполнился сладким запахом цветов. Гуляла бы и гуляла, прошлась бы вглубь сада, но осторожность вынуждала держаться поближе к крыльцу и подъездной дороге: и Лавентин недалеко, и военные в зоне слышимости.
Из дома вышел широко улыбавшийся Лирикири. Направился к нам.
– Ну, как моя юная пациентка? – Он склонился к Вере и вытащил из кармана леденец. – Меня можешь не бояться.
Ну точно доктор Ливси. Он подмигнул. Робко улыбнувшись, Вера взяла завернутую в вощеную бумажку конфету.
Снова подмигнув, Лирикири выпрямился:
– Мы ведь так и не встретились сегодня.
– Да, не вышло.
– Хотел вас порадовать: терапия действует быстрее, чем я предполагал. У Веры нет магии, поэтому моим воздействиям она поддается лучше длоров.
– А быть недлором не так уж и плохо, – усмехнулась я и обняла Веру за плечи. Близенда права: здесь ей постоянно будут напоминать о том, что она не такая, как все. – Хм, говорите, Вера лучше поддается воздействиям? Любым воздействиям, даже негативным?
– Ну конечно.
Получается, если другие дети решат над ней нехорошо пошутить…
– Ну что ж, позвольте откланяться. – Лирикири поклонился нам обеим.
А ведь он не со зла по Вере проехался, для него это просто констатация факта. Как и для Веры, пока ей об этом не напоминают постоянно. Пока она находится среди других людей без магии.
Я вздохнула. Во всяком делении людей есть что-то печальное. Даже если умом понимаешь, что это деление полезно: воспитывать длора в окружении обычных людей тоже может быть сложно, а детей, способных проказничать с помощью магии, лучше держать с теми, кто может от них защититься.
На крыльце черной трепещущей тенью показался Хлайкери. Быстро зашагал к воротам, перья на воротнике и плечах вздрагивали. От него исходили волны злобы. Мне бы тоже не понравилось, если бы Раввер меня чуть не волоком потащил на незаконный допрос.
Впрочем, приятнее отчитаться перед Раввером сейчас, чем ехать в отделение полиции. Или благородных длоров допрашивают на дому?
Поравнявшись с нами, Хлайкери, не глядя, процедил:
– Лирикири, вы там нужны. Вериндеру плохо.
Все с той же улыбкой Лирикири сообщил:
– Бегу-бегу, – и бросился к крыльцу.
Я смотрела ему вслед, но буквально кожей чувствовала, как уходит Хлайкери. Даже гравий под его ногами скрипел как-то грозно.
Вера схватила меня за руку. Я покосилась на нее:
– Пойдем домой?
Она кивнула. Кто-то неведомый заверещал:
– Йаа-йаа-йааа-йаа-йа-йаа-йааа-йаа-йаа-йа-йаа!
Я вздрогнула. Хлайкери стоял у открытых ворот,