в очках, поэтому, наверное, сравнивал нынешний вид с тем, что сохранилось в сети.

Как значилось в заметках Геннадия, бункеры представляли собой засыпанные грунтом и поросшие травой здания со стенами двухметровой толщины, способными выдержать атомный взрыв. В шестидесятые и семидесятые в них располагались ряды бетонных ванн, в которых выращивали бациллы сибирской язвы. Потом эти ванны разбили и залили бетоном, а тяжелые двери демонтировали, но, чтобы полностью изолировать бункеры, потребовались бы слишком большие усилия. Он заглянул в первый бункер из ряда, под номером 241, и увидел плоскую водяную гладь, уходящую куда–то в темноту.

— Отлично. Работа становится все хреновее. Быть может, придется идти вброд.

— Но что ты ищешь?

— Я… ого…

Обогнув холм бункера 242, он заметил несколько «Хаммеров» и грузовиков. С дороги они не были видны. Людей он так и не разглядел, поэтому пошел к бункеру. Спускаясь по щербатой рампе к массивной входной двери, он услышал легко узнаваемый щелчок передернутого винтовочного затвора.

— Туда лучше не входить, — сказал кто–то по–русски.

Геннадий осторожно посмотрел налево и вверх. На вершину холма поднялась молодая женщина. Винтовка в ее руках была нацелена точно на Геннадия.

— Вы что здесь делаете? — У нее проявился местный акцент.

— Просто осматриваем. Мы услышали о старом заводе бактериологического оружия и подумали, что хорошо бы на него взглянуть. Ведь это не закрытая территория.

Она выругалась, и Геннадий услышал за спиной шаги. Амброс сильно испугался, когда двое крупных мужчин — тоже с винтовками — вышли из–за пластиковой пленки, натянутой на дверь бункера. Оба были в ярко–желтых масках, какие носят пожарные, на спинах закреплены баллоны с воздухом.

— И когда только ваши хозяева поверят, что мы делаем именно то, о чем говорим? — спросила женщина. — Пошли.

Она шевельнула винтовкой, приказывая Геннадию и Амбросу идти вниз по рампе.

— Мы покойники, покойники, — заныл Амброс, весь дрожа.

— Если вам действительно нужны доказательства, тогда надевайте это.

Она кивнула мужчинам. Те сняли маски и баллоны и протянули их Геннадию и Амбросу. Затем их протолкнули в бункер.

Помещение наполнял свет: в кроваво–красном сиянии то, что находилось внутри, выглядело еще более странным.

— Вот дерьмо, — пробормотал Амброс. — Да это же плантация…

Длинное и низкое помещение от пола до потолка заполняли растения. Их окружали высокие стойки с сотнями блоков красных светодиодных ламп. В их лучах растения казались черными. Прищурившись, Геннадий присмотрелся к ближайшим, почти не сомневаясь, что увидит знакомые длинные зубчатые листья. Но вместо этого…

— Помидоры?

— Два факта для вас, — сказала женщина. Из–за маски ее голос звучал глуховато. Она опустила винтовку и подняла два пальца. — Первый: мы здесь никому не переходим дорогу. Мы с вами не конкурируем. И второй: этот бункер способен выдержать взрыв в двадцать килотонн. Если вы думаете, что сможете вломиться и захватить его, то вы серьезно ошибаетесь.

Геннадий наконец–то понял, что они предположили.

— Мы не из мафии, — сказал он. — Мы здесь только для того, чтобы провести инспекцию помещений.

Она глуповато моргнула из–за желтой рамки маски.

Амброс закатил глаза:

— Господи, о чем вы говорите?

— Американец? — Озадаченная, она опустила винтовку и произнесла по–английски: — Ты говоришь на английском.

— Ну, я… — пробормотал Амброс.

— Он говорит, — подтвердил Геннадий, тоже по–английски. — Мы не из мафии, мы инспекторы по вооружению. То есть это я инспектор. А он лишь поехал со мной.

— Инспекторы по вооружению? — Она хохотнула, потом обвела взглядом унылый советский бункер. — А вы подумали что?..

— Мы ничего не подумали. Можно мне теперь опустить руки? — Она помедлила и разрешила. Геннадий повернул голову и кивнул на ряды растений. — Хорошо устроились. Помидоры, соя… а в этих длинных емкостях картошка? Но почему здесь, когда у вас для посадки есть тысячи километров степи?

— Здесь мы можем контролировать атмосферу. Поэтому и нужны маски — тут в воздухе высокая концентрация углекислого газа. Кстати, из–за него я вас и остановила: если бы вы сразу вошли, то задохнулись бы и умерли. Это все — часть проекта «минус три». Вы о нас слышали?

Амброс и Геннадий покачали головами.

— Значит, еще услышите, — с гордостью пообещала она. — Понимаете, сейчас человечество тратит экологических ресурсов столько, что хватило бы на три Земли. А мы первыми осваиваем методы, как эту зависимость снизить в такой же степени.

— В такой же степени? До нуля Земель? — уточнил Геннадий, не скрывая недоверия.

— Со временем — да. Большую часть того, что нам нужно от Земли, мы крадем в форме экосистемных ресурсов. А нам требуется понять, как можно поддерживать существование полномасштабной промышленной цивилизации так, как если бы нам вообще не были доступны экосистемные ресурсы. Жить на Земле, — торжествующе договорила она, — как если бы мы жили на Марсе.

Амброс вздрогнул.

— Потрясающе интересно, — сказал Геннадий. Он не слишком нервничал, когда на него направили оружие — такое с ним уже случалось, и в подобные моменты его мысли становились на удивление четкими, — но теперь, когда ему наверняка придется общаться с этими людьми, во рту у него пересохло. — Можете рассказать мне об этом потом, когда я закончу измерения.

— Да вы шутите.

— Я совершенно серьезен. Может, ваша задача — спасти Землю в течение следующего поколения, а моя — спасти ее на этой неделе. И я отношусь к ней очень серьезно. Я приехал, чтобы осмотреть первоначальное оборудование в этом бункере, но вы, похоже, его уничтожили?

— Вовсе нет. Мы даже использовали его. Этот бункер отличается от других. Вы же знаете, что здесь есть большие бетонные баки. Клянусь, что все тут сохранилось так, как было.

— Покажите.

Следующие полчаса они лазали под столами с гидропоникой, за временными распределительными коробками, смонтированными возле старой силовой шахты, и над стойками освещения. Амброс вышел и вернулся с сообщением, что увиденные ими транспортные контейнеры являются хитроумными поглотителями углекислого газа. Большие коробки всасывали газ прямо из атмосферы и закачивали его по трубам в бункер.

Наконец они спустились.

— Загадка лишь усугубляется, — сказал Геннадий.

— Жаль, что мы не можем помочь вам больше. И извините, что угрожала вам оружием… Меня зовут Кыздыгой, — добавила она, протягивая руку.

— Э–э–э… какое… красивое имя, — проговорил Амброс, тоже пожимая ей руку. — А что оно значит?

— Оно значит «хватит рожать девочек», — ответила Кыздыгой с непроницаемым лицом. — У меня были консервативные родители.

Амброс открыл рот, но сразу его закрыл, перестав улыбаться.

— Ладно, удачи вам по сокращению Земель, — пожелал Геннадий, когда они подходили к закрытому пластиковой пленкой выходу.

С этим они и отправились обратно в Степногорск. Амброс прислонился к дверце машины и долго молча смотрел на Геннадия, потом спросил:

— Чем ты зарабатываешь на жизнь?

— Да так, чем придется. Чек оттуда, чек отсюда…

— Нет, серьезно. Зачем ты сюда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату