Сальвия села на кровати и застонала. Она чувствовала себя так, будто ее переехало телегой.
– Бывало и лучше.
– Где ты была всю ночь? – спросила Клэр. – Я слышала, как ты уходила, но ты так и не вернулась. Через несколько часов я забеспокоилась и пошла к Дарнессе.
Утром Сальвия, взъерошенная и потная, столкнулась в комнате со свахой, которая ее дожидалась. И хотя Дарнесса остановилась в полушаге от того, чтобы прямым текстом назвать Сальвию потаскухой, все же она прочитала ей лекцию, которую Сальвия, впрочем, пропустила мимо ушей. Она потерла лицо и постаралась придумать объяснение:
– В уборной. Солдаты из сопровождения говорили, что в одной деревне, которую мы проезжали, началась эпидемия. Наверное, я заразилась.
– Поэтому Дарнесса велела никому не пить воду?
– Возможно. Меня она, похоже, не успела предупредить.
Клэр сочувственно улыбнулась:
– Я принесла тебе ужин. Ты сможешь поесть?
В животе у Сальвии громко заурчало.
– Да, спасибо. Кажется, самое худшее уже миновало.
Клэр подала ей чашку травяного чая и смотрела, как она пытается осторожно отпить горячую жидкость.
– Сегодня было что-нибудь интересное?
– Много приездов и отъездов. Герцог д'Амиран из-за чего-то сердится. Он весь день расхаживал по внешней стене и смотрел в сторону леса.
Сальвия внутренне улыбнулась.
– А чем занимается наше сопровождение?
Клэр протянула ей мягкую булочку:
– Я почти никого не видела, кроме тех двоих, которые время от времени проверяют, как у нас дела. Я думаю, они стараются не привлекать внимания. Одна из служанок сказала, что герцог накричал на капитана Квинна сегодня утром.
Сальвия виновато сказала:
– Сочувствую, что тебе не пришлось сегодня повидать лейтенанта Грэмвелла.
– Вчера вечером он сказал, что пока не сможет со мной переписываться или видеться, но что, если герцог сделает что-то необычное, я должна рассказать тебе. – Клэр прищурилась. – Почему это члену нашей охраны опасно со мной разговаривать?
– А он сказал «опасно»?
– Нет, но я же не дура, а ты тем более.
Наверное, примерно так чувствовал себя Вяз, когда Сальвия задавала вопросы.
– Клэр, назревают некоторые проблемы, но я не могу тебе о них рассказать – не потому, что не доверяю тебе, а потому, что все, кто знает, подвергаются опасности.
– А когда события дойдут до критической точки, как я узнаю, что делать, если ты ничего мне не говоришь?
– Тогда я тебе скажу. Или кто-то из сопровождения. Или Дарнесса, – добавила Сальвия, подозревая, что сваха знает куда больше, чем показывает.
Девушки сверлили друг друга взглядом, пока вдруг не послышался стук в дверь.
– Ну что ж, я буду пока довольствоваться этим.
Клэр поднялась и переставила поднос на колени Сальвии, а потом подошла к двери и вернулась назад с запиской. Прежде чем Сальвия успела что-либо сказать, Клэр развернула бумагу, пробежала взглядом и только потом передала подруге: «Главная часовня, за час до полуночи. В.». Сальвия подняла глаза на Клэр: та смотрела на нее, приподняв брови.
– Ты вовсе не была больна прошлой ночью, верно? – спросила Клэр. – Ты была с ним.
Сальвия поджала губы, и Клэр закатила глаза:
– Просто скажи мне, в какой момент пора начинать волноваться.
* * *Сальвия, волнуясь, ждала его появления, которого она жаждала столь же сильно, сколь сильно боялась разговора с капитаном. Затем она почувствовала движение воздуха и тепло другого человека у себя за спиной. Она взвизгнула, когда чья-то рука обняла ее за талию. Другая рука в перчатке зажала Сальвии рот, и ее подняли вверх. Она изо всех сил укусила незнакомца за руку и приготовилась посильнее ткнуть его локтем.
– Великий Дух, – прошипел Вяз ей на ухо, – это же я!
Он отпустил ее, и она развернулась и оттолкнула его прочь:
– Ты до смерти меня напугал!
Его зубы сверкнули в полумраке часовни, и он потряс рукой:
– Хорошая реакция, впрочем. – Он снял перчатку и пошевелил пальцами. – Оу.
– Так тебе и надо.
Ее сердце до сих пор так колотилось, что она чувствовала пульс даже в кончиках пальцев.
– Ты права. – Он прижал ее одной рукой к себе и огляделся. – Сейчас мы пойдем на совет, но сперва я должен тебе кое-что объяснить. – Сердцебиение Сальвии начало утихать, но тут же она снова заволновалась. Вяз сделал глубокий вдох. – Роберт уехал, и теперь я могу сказать тебе, кто он такой.
– Лейтенант Грэмвелл, верно? – Сальвии хотелось показать ему, что она сама до этого додумалась.
– Почему ты так решила?
– Ты не хотел, чтобы я говорила с офицерами, значит, он был среди них. Грэмвелл просто не отходил от Клэр, а кто, кроме принца, будет вести себя столь прямолинейно с невестой, выбранной на Конкордиум? А еще он ей сказал, что они какое-то время не увидятся. – Сальвия услышала, как Вяз тихо заворчал. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обручение состоялось. Из Клэр выйдет прекрасная королева.
– В кои-то веки ты ошиблась. – Он насторожился, услышав шум со стороны алтаря. – Нам сюда.
Вяз вывел ее через боковую дверь и повел за собой к казармам. Пока они шли, она пыталась сообразить, где именно ее путь умозаключений дал сбой. Вяз торопливо втолкнул ее в здание, но заколебался, прежде чем захлопнуть дверь.
– Квинн, – сказала она, когда он повернулся к ней лицом.
Вяз чуть не подпрыгнул:
– Что?
– Принц Роберт играл роль капитана Квинна.
Он сглотнул:
– Да, – и нервно посмотрел на дверь комнаты капитана.
Сальвия помолчала, но Вяз больше ничего не говорил. Через несколько секунд она продолжила:
– А кто тогда настоящий капитан? Кассек?
– Может, хватит догадок? – Вяз коснулся ее лица правой рукой, и его темные глаза в упор смотрели на нее. – Я должен сказать тебе кое-что. Это важно.
– Да, – прошептала она, забыв загадки. Теперь она поняла, почему он так нервничает. Он собирался сказать то, что раньше нельзя было говорить. И это должно было все изменить.
Вяз колебался.
– Я столько раз представлял себе, как я тебе скажу, но до сих пор не могу решиться.
Она прижалась к нему сильнее и положила дрожащую руку на его плечо. «Пожалуйста, – подумала она, не решаясь это произнести. – Мне не нужны громкие слова, мне просто нужно…»
Тут дверь открылась, и оттуда вырвался луч света.
– Капитан?
Не убирая руки, Вяз медленно повернул голову и кивнул лейтенанту Грэмвеллу, который понял, что помешал.
– Простите, сэр. Приношу извинения, сэр, но все уже собрались.
Вяз коротко кивнул:
– Спасибо. Я буду буквально через пару минут.
Грэмвелл закрыл дверь, бросив на Сальвию извиняющийся взгляд. Они снова остались вдвоем в полутемном коридоре, освещенном лишь одним факелом. Вяз продолжал смотреть на дверь, стиснув зубы.
– Ты, – прошептала она. – Капитан Квинн – это ты?
Он снова посмотрел на нее, и его взгляд был полон стыда. Ярость от осознания всего охватила Сальвию, как лесной пожар, каждая клетка ее кожи вспыхнула. Все это ложь. Все, что она о нем знала, – ложь. Никакого Вяза Возчика не существует.
Пелена встала перед глазами Сальвии, она вывернулась из объятий Квинна и отдернула руку с его плеча, а потом развернулась и замахнулась, чтобы ударить