Откашлявшись (хотя все поняли, что великан так маскировал смех), Тормонт предложил:
— Пройдем в мою исследовательскую комнату?
— Да, — радостно согласился Морган и бодренько пошел за великаном. Бодренько, потому что по-другому не получается, если хочешь успеть за великаном, каждая нога которого почти с твой рост. Освальт пошел следом, Пэттон немного повозился и догнал их, бормоча под нос про очень скользкие полы, из-за которых просто невозможно удержаться на ногах.
Великан провел гостей по хорошо освещенному небольшому коридорчику шириной в три его шага, и демоны оказались в большом круглом зале. Свет буквально лился в него с куполообразного потолка, полностью выполненного из стекла.
— Изумительно! — восхитился Пэттон.
— В замке больше нет таких потолков? — проницательно заметил Морган.
Немного помолчав, Тормонт бесцветным голосом пояснил:
— Эжени нравилось работать там, где много света, и замок построил для нее эту комнату.
В словах Тормонта прозвучало так много любви к пропавшей чародейке, что у демона защемило сердце. Великан продолжал заниматься работой в той комнате, которую любила исчезнувшая Эжени. Наверняка чтобы чувствовать себя ближе к ней, вспоминать мгновения, которые они провели вместе. Одно то, что он помнил ее привычки, помнил, что чародейка любила, говорило о многом. Что бы он там себе ни думал.
Пэттон услышал в словах Тормонта другое.
— Замок построил? — побелевшими губами произнес он. — Это же просто оборот речи? Какая-то ваша колдунская шутка?
Великан не ответил.
Освальт спросил:
— А от сильного дождя, града или молний потолок не разобьется?
Тормонт резко дернулся, что-то вспомнив, но ничего об этом не сказал, просто ответив:
— Нет.
Пэттон собрался было снова задать вопрос о замке, но все пресек Морган.
— Так зачем мы сюда пришли?
Прочистив горло, Тормонт пояснил:
— Здесь, мои дорогие гости, находится одно из величайших моих изобретений. Это удивительный сплав магии и технологии, созданный благодаря моему мастерству. Используя его, вы попадете к пещерам Хельн в кратчайшие сроки…
— Мы сможем попасть туда со стороны моря? — задал вопрос по делу Освальт.
— Да, — кивнул великан.
— На какую максимальную высоту это устройство сможет нас поднять? — продолжал демон.
— Любую, какая будет нужна.
— Какой вес это устройство осилит?
Вопрос поставил Тормонта в тупик. Он даже почесал затылок.
— Э-э-э… честно говоря, я не испытывал его на грузоподъемность, но как минимум с одним взрослым великаном проблем не возникало.
Освальт кивнул в знак того, что удовлетворен. Демоны стояли, напряженно замерев в ожидании появления этого необычного устройства, расхваленного своим создателем. Тормонт ждал дальнейших вопросов.
Повисла неловкая тишина, которую никто не решался нарушить первым.
— Так… где оно? — наконец неловко спросил Пэттон.
— Кто? — не понял вопроса Тормонт.
— Устройство, — терпеливо пояснил Пэттон, делая скидку на почтенный возраст великана и заодно ставя мысленную пометку не лезть в устройство первым. Мало ли что тот мог забыть в процессе изобретения.
— Ах, да! — воодушевился Тормонт и радостно сообщил: — Вы на нем стоите!
Демоны дружно отошли в сторону, чтобы ничего не растоптать, но там, где они стояли, ничего не было.
— Что вы делаете? — удивился великан. — Если вы не будете стоять прямо на нем, то ничего не случится. Он не полетит.
Демоны переглянулись, и у каждого в глазах светилась одна и та же мысль: у великана развился старческий маразм. Но делать нечего. Испытывая неловкость и чувствуя себя глупо, приятели вернулись на свои места.
Никто не ждал ничего особенного, когда Тормонт скомандовал:
— Вверх.
Внезапно земля под демонами задрожала. Единственное, как они успели отреагировать, — это немного присесть, чтобы удержать равновесие. Земля начала подниматься, как и приказал великан. Не удержавшись, Морган и Освальт упали сначала на колени, потом на четвереньки. Пэттон свалился за край… земли?
В тревоге за товарища Морган и Освальт передвинулись ближе к краю, и тут обнаружилось, что, во-первых, это не земля поднялась, а ковер; во-вторых, они зависли на высоте роста великана. Освальт, глядя ему почти в глаза, укоризненно сказал:
— Вы не предупредили, что ваше устройство — это самолетящий ковер.
— Правда? — невинно удивился Тормонт и тут же с несвойственной старости прытью выхватил записную книжечку. Великан принялся быстро, размашисто записывать, проговаривая вслух: — Балансировка немного сбита… турбулентность при взлете…
Затем, ненадолго отвлекшись, обрадованно заявил:
— Какое шикарное название! Самолетящий ковер… Нет, слишком длинно… Нужно покороче! Ковер-самолет! Вот!
И тоже записал в своей книжонке.
Прочистив горло, чтобы успокоиться, Морган постарался говорить хладнокровно.
— Я рад, что вы довольны, но объясните и нам, что происходит? Что это за ковер? Почему он летает? И где устройство, которое отвезет нас к пещерам?
Морган догадался, что ответит великан, еще до того, как тот открыл рот. Под снисходительным взглядом Тормонта демону захотелось провалиться сквозь землю за свою глупость.
— Ковер-самолет, — слегка растягивая слова и явно наслаждаясь тем, как они звучат, ответил хозяин дома, — и есть то устройство, которое доставит вас к месту назначения.
Прежде чем Морган успел ответить, Освальт спросил:
— Как им управлять?
А вскочивший на ноги Пэттон возмущенно воскликнул:
— Вы что, издеваетесь? Мы не полетим на этом! — Демон неопределенно ткнул пальцем в летающий ковер. — Оно же опасно!
Тормонт задумчиво осмотрел второго демона, но в итоге остановился на первом вопросе и обратился к Освальту:
— Чтобы управлять ковром, используйте голосовые команды. Просто говорите, куда лететь. Вверх,