но не можешь остановиться, потому что «а вдруг?».

Впрочем, окажись Морган на месте Тормонта, тоже хватался бы за последнюю соломинку. Хотя нет. Окажись Морган на месте Тормонта — сошел бы с ума от разлуки с любимой намного раньше.

Тряхнув головой, чтобы прогнать ненужные мысли, он попросил:

— Проводите нас к ковру, и мы полетим. Путь неблизкий, и мы еще не знаем, сколько времени займут поиски… источника питания.

— Конечно, конечно, — согласился Тормонт.

Пэттон первым пошел следом, Морган за ним, а вот Освальта пришлось едва ли не за руку тащить из этого схрона. Он вел себя как ребенок в магазине игрушек.

— Морган, смотри, самонаводящаяся стрела! Жаль она огров не берет. А это непробиваемый доспех! Незаконченный. Но зато какая идея! А это…

Демон тыкал пальцем во все, что видел. И по дороге к ковру-самолету не замолкал, рассуждая о свойствах то одного, то другого оружия.

— Раньше мне казалось, что это я болтливый, — покачал головой Пэттон.

Морган лишь хмыкнул, в который раз спрашивая себя: неужели без спутников было не обойтись?

Великан проводил гостей на улицу. Скорее всего, это был задний двор. Здесь росли очень запущенные розы и какие-то кусты, которые Морган не смог опознать. Все мысли были о будущем путешествии. И о желании заткнуть Освальту рот. Лучше бы приятель молчал, как и раньше.

Ковер-самолет, названный так с легкой руки его товарища, показался почти родным. К их приходу големы сложили на него немного еды и воды. Сюда же присоединились и выбранные для путешествия вещи. Первым на него опустился Освальт, затем Морган и последним — Пэттон. Он долго мялся, оттягивая момент, обо всем расспрашивал и даже пытался шутить. Но в итоге ему пришлось сдаться.

Когда последний демон уселся, вцепившись мертвой хваткой в края ковра, Морган без лишних предисловий сказал:

— Вверх. Вправо.

Ковер поднялся и повернулся в точности с его указаниями. Отсалютовав великану на прощание, Морган велел:

— Вперед!

И ковер понесся вперед.

* * *

Проснувшись, Хлоя еще какое-то время лежала в кровати, вспоминая каждую проведенную с Морганом минуту и сожалея о вынужденном расставании. Сейчас она лучше понимала тоскующих в разлуке влюбленных. А еще пришла к выводу, что не ту стихию считают причиняющей самые сильные страдания. Мальбоне еще учиться и учиться у Милестиды. Но времени на то, чтобы как следует пожалеть себя, любимую, не было. Пришлось отложить душевные муки на потом и засучив рукава взяться за работу.

Слегка пошатывающейся походкой Хлоя побрела в сторону комнаты Сел. Она снова растратила всю силу и сейчас ощущала такое же магическое истощение, как и после путешествия к Моргану через портал, когда спасала любимого от вендиго. Идя по коридору, Хлоя то и дело спотыкалась и не свалилась на пол лишь благодаря чудесам ловкости и самоконтроля.

Она уже почти добралась до комнаты сестры, когда путь преградила высокая и широкоплечая фигура.

— Здравствуй, Хлоя, — без какого-либо выражения поздоровался Дайчен.

Мысленно выругавшись, Хлоя спросила так деликатно, как только могла:

— Да что тебе тут надо? За каким тебя сюда Келмус принес? Проголодался или жажда замучила? Грибной пирог и чаек в кухне. Если что, это вниз и налево!

Ни один мускул не дрогнул на лице демона, как будто этот «теплый прием» не ему предназначался. Он со своей обычной невозмутимостью ответил:

— Я пришел, чтобы жениться на тебе.

Хлоя закатила глаза.

— И ты тоже думаешь, что я твоя пара?

— Нет, — фыркнул в ответ Дайчен с таким видом, как будто большего бреда ему слышать не доводилось.

Тут Хлоя заинтересовалась:

— Зачем же тогда? Не из-за наследства, это точно. Я не узнавала специально, но думаю, не ошибусь, если предположу, что все наше состояние, вместе взятое, раза в четыре меньше твоего ежегодного дохода. И не из-за моей семьи — мы по положению намного ниже твоей. Тебе скорее невыгодно жениться на мне. И если ты не влюблен, то к чему все эти хлопоты? И такая настойчивость?

Дайчен иронично ухмыльнулся:

— А ты не так глупа, как кажешься. — И серьезно добавил: — Я чистокровный демон, и мне нужно, чтобы ты родила от меня ребенка.

Хлоя задохнулась от возмущения.

— А больше тебе от меня ничего не надо?

— Я заинтересовался твоей семьей после изучения вашей родословной. Потомство ведьм, людей и демонов практически всегда бесплодно. Но в твоем роду по крайней мере дважды рождались дети от браков демонов с ведьмами. И у них тоже были дети.

— Допустим, — не стала спорить Хлоя, так как все равно не знала родословную дальше бабули.

— Выходи за меня замуж, роди от меня ребенка и занимайся, чем захочешь, — продолжил Дайчен. — Я обеспечу тебя положением в обществе и состоянием для выполнения любого твоего каприза, построю шикарную лабораторию. Вари там зелья, экспериментируй, убивай, расчленяй… В общем, как хочешь, так и развлекайся. А у меня будет тот, кто продолжит род. Наследник!

Последнее слово он выделил интонацией, давая понять, как для него это важно. И добавил, выдержав небольшую паузу:

— В долине не осталось демонесс, на которых я мог бы жениться. Девочки не рождаются уже несколько столетий, и ждать такого чуда не приходится. Что-то не так с самой долиной. А выбраться за купол, чтобы найти кого-то, не получится — старейшины больше не дают демонам разрешения покидать пределы долины даже на короткий срок Ты — мой единственный шанс.

В этот раз, для разнообразия, Хлоя не стала переть против течения. Вместо того чтобы вступать в открытую конфронтацию, она уклончиво ответила:

— Это заманчивое предложение. Дай немного подумать? А пока извини. Мне плохо, поэтому я должна попасть к сестре.

— Давай помогу, — вежливо предложил Дайчен и подал руку.

Как ни хотелось Хлое принять его помощь, она покачала головой:

— Лучше иди к гостям. Если я приму твое предложение, а потом кто-то расскажет, что видел нас вместе, могут подумать, что ты применил ко мне заклинание или шантаж. Зачем сложности и неприятности?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату