без того лохматые немытые вьющиеся волосы. Я бросаю на него выразительный взгляд. – Послушай, у меня почти целый день ушел на то, чтобы найти этот чертов криотанк, который ты взломал. О, и, кстати, ты должен мне пачку жвачки. Я же просил тебя не тратить ее почем зря. Это винтаж!

Теперь моя очередь закатывать глаза.

– Это было нелегко, проторчать там столько времени незамеченным, не говоря уже о том, чтобы отыскать твою замороженную задницу и затащить сюда, избежав расспросов!

Внезапно пол содрогается.

Я смотрю на Хартмана. Тот и ухом не ведет. Как будто это в порядке вещей.

Толчок повторяется, и от вибрации мигает экран моего кардиомонитора.

Я встаю, но ноги дрожат и подгибаются. Хартман хватает меня под руку и помогает удержаться.

– Окно. – Я киваю на дисплей реалити-ТВ.

Экраны мерцают, когда мы приближаемся, и, как обычно, показывают серые облака. Я провожу рукой, и появляется инфракрасное изображение внешнего мира. Внезапно окно освещается огненными всполохами. Под нами разгоряченные толпы, осаждающие Башню.

– Они стоят там с тех пор, как появился Эрни. Число протестующих неуклонно растет, – говорит Хартман, пока мы оглядываем людское море. Я увеличиваю масштаб и вижу, как люди скандируют и поют. Некоторые держат фотографии Евы или огромные баннеры с лицом Эрни. Многие размахивают в воздухе самодельными транспарантами.

СВОБОДУ ЕВЕ.ЭПО – ОТПУСТИ ЕВУ!ПРАВДУ – НА СВОБОДУ.

– Мир наблюдает, – говорит мне Хартман.

– Тогда нам стоит предоставить им зрелище, – отвечаю я. – Где мать Кади?

63

Брэм

Мать Кади подходит к нашей двери, и по ее глазам, выглядывающим из-под вуали, видно, как она волнуется. Матери заходят к нам на свой страх и риск, но это редкое зрелище.

– Добрый вечер, мистер Хартман, – спокойно и непринужденно говорит она, переступая порог комнаты. В коридоре никого нет. Хартман ненадолго запер двери и лифты, чтобы ничто не помешало этому тайному визиту.

– Кади. – Я выхожу из темного угла комнаты.

Она замирает, пристально глядя на меня. Я знаю, она читает выражение моего лица, пытаясь получить подтверждение своим подозрениям о муже и сыне.

– Мне очень жаль. – Я не хочу, чтобы она страдала от неизвестности.

Она не плачет. Она не двигается. Просто тяжело сглатывает и склоняет голову.

– Фрост и Джонни были сильными людьми. Они пожертвовали собой ради нас, – говорю я.

– Ради Евы, – поправляет меня мать Кади.

– Ради Евы, – соглашаюсь я. Пора бы мне уже усвоить.

– Тогда мы не должны допустить, чтобы их жертва была напрасной, – говорит мать Кади, и по ее твердому голосу можно понять, что она готова выслушать план.

– У нас не так много времени, – говорю я. – Мне нужно, чтобы вы передали кое-что Еве. – Я оглядываю комнату. – Послание.

Я протягиваю руку, чтобы показать ей, о чем речь, и она улыбается.

– И что же я должна сказать ей? – спрашивает мать Кади.

– Ничего. Ева знает, как это прочесть.

– Но я думала, план будет состоять в том, чтобы вытащить ее, освободить. Вы ведь здесь, чтобы спасти ее, не так ли?

– Нет. Еву не нужно спасать, ей нужно самой освободить себя. Она должна это увидеть. Я просто собираюсь открыть ей глаза. Остальное она сделает сама, – говорю я, и мать Кади забирает у меня вещицу и прячет ее под платьем.

– И после того, как я отдам ей это?

– Просто будьте готовы. Вы должны спрятаться. Это будет опасно. Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

Ее немолодые глаза мерцают при мысли о грядущих событиях. Я вижу в ней тот же мятежный огонь, что и во Фросте. Бьюсь об заклад, когда-то они были крутой командой.

– Если это все, что вам от меня нужно, я вернусь в Купол, – говорит она. – Сегодня вечером я принесу Еве ужин, прежде чем ее переведут на больничный этаж.

– Тогда сделайте так, чтобы она получила сообщение до того, как за ней придут, – говорит Хартман, провожая ее обратно к двери, прежде проверяя на мониторе, нет ли кого в коридоре. Он кивает, и она выходит, напоследок оборачиваясь ко мне.

– За Еву, – говорит она.

– За Фроста и Джонни, – отвечаю я.

Слезы набухают в ее глазах. В следующее мгновение она поворачивается и исчезает в коридоре.

– Ты уверен, что хочешь это сделать? – спрашиваю я.

– Ничего другого не остается, – отвечает Хартман, не глядя на меня. Его внимание приковано к костюму, в который он пытается втиснуться. – Черт возьми, как ты носишь эту хрень?

Я не могу удержаться от смеха, когда вижу его в таком прикиде. Даже лайкра не в силах помочь его фигуре.

– Класс! – Я поднимаю большие пальцы вверх, когда он натягивает кинетические перчатки на свои ручищи.

– Даже не начинай, – говорит он.

Кажется странным, даже противоестественным, что он готовится к пилотированию Холли. Но я знаю, что он справится. Я доверяю ему.

– А ты уверен, что сможешь загрузиться в Купол отсюда? – спрашиваю я.

– Да ладно, это я-то не смогу? – уверенно заявляет он, поправляя очки, сползающие с переносицы в бисеринках пота. – Да мне это раз плюнуть!

– Но если они отследят сигнал…

– Просто постарайся вытащить Еву оттуда. Не волнуйся обо мне. Она важнее всех нас, вместе взятых, – говорит он, и я киваю.

Я вытаскиваю из руки иглу, которая выкачивает антифриз и восстанавливает кровь. Срываю с груди датчики кардиомонитора и бросаю их на пол. Я готов. Должен быть готов. Я надеваю один из своих старых комбинезонов, нахожу пару ботинок, которые ждут меня на своем обычном месте, как будто ничего не изменилось.

Но изменилось все.

Я в последний раз в этой комнате.

– Я запрограммировал тебе окно, когда охранные системы будут проходить цикл тестирования настроек. Это означает, что они отключатся на мгновение, – говорит Хартман, колдуя над голографическим дисплеем на своем рабочем столе, увеличивая и уменьшая схемы Башни. – На мгновение! – повторяет он. – Так что у тебя будет совсем мало времени, чтобы добраться туда.

– Сколько? – спрашиваю я.

Он задумывается, нервно взъерошивая волосы.

– Хартман, сколько у меня времени?

– Тридцать, – отвечает он.

– Минут?

– Секунд. – Он оглядывается на меня.

Я смотрю на проекцию, освещающую его лицо. Мой маршрут показан тонкой желтой линией, которая петляет по коридорам, служебным лестницам и аварийным выходам.

Негромкий звуковой сигнал прерывает мои сомнения.

– Пора, – говорит Хартман, убедившись в том, что до ужина Евы остается десять минут. Его глаза, увеличенные стеклами очков, смотрят на меня. – Час пробил.

Я не могу не думать о том, что, возможно, больше никогда не увижу его. Или о том, какая судьба ему уготована, если его обнаружат.

Мы крепко обнимаемся.

Друзья.

Коллеги.

Братья.

– Спасибо, – говорю я. Этого слова недостаточно, но это все, что у меня есть.

– Иди! – Он подталкивает меня к двери. Я слышу волнение в его голосе. – Не облажайся!

Я смеюсь. – Ты меня знаешь.

– Вот именно.

Я останавливаюсь у герметичной двери нашей комнаты и делаю вдох.

– Готов? – спрашивает Хартман.

Я оглядываюсь на него через плечо.

– Тридцать секунд. Не тормози. – Он постукивает пальцем по дисплею, и дверь распахивается. Я слышу характерные щелчки, когда отключаются камеры наблюдения в коридоре.

– ПОШЕЛ! –

Вы читаете Новая Ева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату