На солнце блеснули чьи-то доспехи — кто-то поднимался, подбираясь к анимагу сзади, поэтому я старалась смотреть только на него и говорить спокойно:
— Я превратила в пыль твоих братьев. Я сделаю то же самое с тобой. — Лгать было непросто. Ведь я использовала волшебную силу своего камня лишь однажды, и сама не знала, как мне это удалось.
В ответ анимаг усмехнулся, жестоко и спокойно.
— Сдавайся. Если подчинишься, мы пощадим твой народ.
Мой человек уже совсем рядом с ним. Анимаг его не заметил. Он медленно достает стрелу, целится.
Будь сильной, Элиза. Не вздрогни. Не отведи взгляд.
Стрела просвистела в воздухе. Маг обернулся на звук, но было слишком поздно, наконечник стрелы вонзился ему в бок.
Анимаг покачнулся. Он снова повернулся ко мне, устремив на меня взгляд, полный боли или злости, одно плечо у него повисло ниже другого. Кровавое пятно расплывалось по его одежде.
— Смотри внимательно, моя королева, — проговорил он сдавленным голосом. — Вот что случится с каждым в Гойя д’Арене, если ты добровольно не принесешь себя в жертву.
Гектор наконец прорвался ко мне, схватил меня за плечи, оттаскивая в сторону, когда солдаты бросились на анимага. Но его камень уже засиял, как маленькое солнышко — я поняла, что они не успеют схватить его. Я думала, он выстрелит в нас, превратит моих людей в золу и пепел, я вдруг схватила Гектора за руку, пытаясь отстранить его, не в силах видеть, как сгорит еще один мой друг.
Но анимаг направил огонь на себя самого.
С криком «Такова воля Божья!» он поднял руки к небу, губы его шевелились, будто в молитве, пока пламя жгло его кожу, охватывало волосы, превращая его в живой факел на глазах у целого города.
Запах горящей плоти наполнил воздух, толпа расступилась. Лошади встали на дыбы и понесли, сминая все на своем пути, пустая карета загрохотала по мостовой.
— За королеву! — кричал Гектор у меня над головой.
Порыв ветра пронесся по амфитеатру, задувая пламя и поднимая в воздух остатки одежды и волос. Обугленное тело анимага повалилось на землю, извергая дым и искры.
Я прислонилась лбом к плечу Гектора и закрыла глаза, ожидая, пока хаос вокруг нас постепенно успокоится. Холод камня слабел, и я с облегчением дышала теплым воздухом пустыни.
Гектор сказал:
— Надо доставить вас обратно во дворец.
— Да, конечно, — сказала я, отстраняясь от него и вставая. — Пошли. — Может быть, если хорошо притворяться, я действительно почувствую себя сильной.
Охрана выстроилась клином с мечами наголо. Когда мы пустились в долгий путь домой, клочок ткани с обугленными краями от белого плаща анимага упал на землю к моим ногам.
2
По пути назад я молилась, благодарила Бога за спасение моей жизни и жизней моих солдат и просила поберечь нас еще немного. Но когда мы приблизились к дворцу, Гектор подал знак процессии остановиться.
Ворота дворца были опущены и заперты. Сотни людей стояли у входа. Некоторые кричали, топали, хватаясь за стальные прутья решетки. Другие стояли тихо, держали одеяла, тюки, маленьких детей. Толпа все росла, люди стекались из боковых улиц и переулков.
— Они думают, что на нас напали, — сказала я, и у меня перехватило горло. — Они ищут защиты в стенах дворца.
— Может быть, так и есть, — тихо сказала Химена. — Может быть, снова война.
— Назад, быстро, — сказал Гектор. — Но без резких движений. — Я поняла то, о чем он умолчал, — если обезумевшая толпа увидит меня, мне не уйти.
Мы свернули на узкую улицу. Гектор снял ярко-красный плащ королевской охраны и вывернул его бледной стороной вверх.
— Наденьте. Это платье слишком бросается в глаза.
Плащ сохранил запах Гектора — смазанного маслом железа, потертой кожи, пряного вина. Застегнув плащ под подбородком, я велела остальным:
— Все вы. Выверните плащи наизнанку. Химена, можешь спрятать мою корону? — Я приподняла ее над головой, и Химена вынула из волос все державшие ее шпильки.
Она подержала ее в руках, раздумывая. Потом скользнула мне за спину, так, чтобы не видели солдаты, вернулась, и юбка ее топорщилась спереди.
— По крайней мере, не похоже на корону, — сказала она с извиняющейся улыбкой.
— Что теперь? — сказала я. — Если ворота заперты, конюшни тоже закрыты.
— Кухня? — предложил один из солдат.
— Или приемная? — сказал другой.
Гектор покачал головой.
— Гарнизон всегда запирает все входы.
Любого солдата королевской охраны пустят во дворец без вопросов. Если Гектор не отправляет кого-нибудь за дополнительным эскортом и закрытой каретой, на это должна быть веская причина.
— Думаете, что это не случайно? — сказала я. — Что кто-то приказал запереть ворота раньше, чем я оказалась внутри. Думаете, главная опасность заключается не в толпе?
Он бросил на меня суровый взгляд.
— От вас ничего не утаишь.
— Потайной ход! — воскликнула я. — Он ведет из королевской спальни к торговой улице. Алехандро говорил, что лишь немногие знают о его существовании.
Я отгоняю воспоминание о долгих днях, проведенных в той комнате у постели умирающего мужа. Я внимала каждому его слову, стараясь сохранить их в сердце, чтобы когда-нибудь передать его сыну Розарио.
Гектор потер подбородок.
— Это рискованно. Я не был там с тех пор, как мы с Алехандро были детьми.
Это шанс.
— Пошли, — приказала я.
Мы вышли из тени кирпичного дома и пошли по залитой солнцем улице. Охрана по привычке выстроилась ровным клином.
— Нет-нет, — сказала я. — Расслабьтесь. Не надо выглядеть так… как охрана.
Они сразу перестроились, виновато переглядываясь. Гектор положил руку мне на плечи, будто мы мирно прогуливаемся. Наклонившись ко мне, он проговорил:
— Итак. Ну и жара сегодня выдалась.
Я не могла не усмехнуться, хотя и чувствовала, как напряжена его рука, видела,