— Скучать по маминым завтракам из ресторана–доставки я точно не буду, — с грустью произнесла Деметра. Хотелось бы ей сейчас вспомнить что–то хорошее о жизни с опекунами… Но боль от их потери была такой же сильной, как и обида за нерассказанные тайны.
— Эй, все будет хорошо, — подбодрил ее виконт. Деметра посмотрела на него с удивлением — точно ли отец Рубины не знает, кого привела дочь? Иначе, зачем утешать постороннего человека, не зная даже причины?
— Спасибо, — улыбнулась Деми, приготовившись врать. — Я редко покидаю дом, поэтому чувствую себя неловко.
— Ну, это мы исправим, — ответила Рубина с набитым ртом. Вздохнув, Деметра присоединилась к общему завтраку.
Поесть спокойно не получилось. Только Деметра расправилась с половиной глазуньи и беконом, собираясь вонзить вилку в крупную картофелину, как виконт, увлекшись чтением газеты, резко ударил ладонью по столу. Чашка звонко подпрыгнула, расплескав кофе по скатерти. Стол окружили суетливые лакеи.
— Что такое? — усмехнулась Рубина. — Не часто увидишь, чтобы статьи вызывали у вас подобную реакцию, папа.
— Ну, дела! — покачал головой Сэмюель, отъезжая на стуле назад. — Дориана Далгарта увольняют из Штаба охотников. За то, что так и не смог выполнить одно из заданий. Чарльз, должно быть, в ярости. Я должен немедленно отправиться к нему, чтобы не произошло… — виконт бросил быстрый взгляд на Деметру, как бы показывая, что не хочет говорить лишнего. — …ну, ты знаешь, чтобы не произошло как прошлый раз.
— Вам стоит поторопиться, — покачала головой Рубина. — Граф Далгарт скор на руку.
— Наслаждайтесь завтраком, который мне так и не довелось доесть, — виконт снял шляпу в притворном поклоне и удалился.
— Выходит, ваши с Дрейком отцы дружат? — удивилась Деметра, когда шаги Сэмюеля затихли вдали.
— Или делают вид, что дружат, — предположила Рубина. — Чарльз — неприятный человек. Но все знатные семьи Нью–Авалона поддерживают общение. Теперь мы — вымирающий вид, как ты знаешь.
— А что произошло в прошлый раз? О чем говорил твой отец? — поинтересовалась Деми, отпивая сок из хрустального стакана.
— Ох, тебе лучше спросить об этом кого–нибудь еще, — поджала губы сестра, пододвигая к себе газету, до которой не успел добраться пролившийся кофе.
— А почему виконт думает, что Дрейк должен на тебе жениться? — продолжала Деметра.
— Потому что, — раздраженно буркнула Рубина, старательно делая вид, что увлечена новостями.
— Классный ответ, — приподняла бровь Деми. — Запишу его в свой блокнотик с любимыми цитатами.
Несколько минут они молчали. Рубина — с видимым облегчением на лице, а Деметра — с раздражением. Аппетит пропал. Деми принялась отковыривать кляр от лука, и обмакивать его в соус от фасоли.
В холле послышались торопливые шаги. Мгновение спустя, двустворчатая дверь распахнулась — в столовую вошел Дрейк.
Рубина подняла удивленные глаза на появившегося друга, и соскочила со стула, едва его не опрокинув. Рванувшись вперед, она бросилась парню на шею.
— Дрейк, слава Абатису! — жалобно воскликнула сестра. — Не оставляй больше меня с ней наедине! Она все расспрашивала и расспрашивала!..
— Кто «она»? — удивился Дрейк.
— Ох, прости, — поморщилась Рубина, отстраняясь. — Забыла про действие зелья. Деми Лоренс. Вы знакомы.
— Выходит, Деметра уже вполне пришла в себя, — усмехнулся парень, быстро вспомнив ту, кого спас. — Рубина, ты не передумала насчет сегодня?
— Нет, — твердо произнесла Рубина, поправляя юбку и не глядя на сестру. — Мы едем в библиотеку Совета. Я распоряжусь насчет экипажа, нужно проконтролировать этих растяп. Останься здесь.
— Без проблем, — пожал плечами Дрейк, наблюдая, как решительно Рубина выходит из столовой. Деметра демонстративно покашляла, напоминая о своем присутствии.
— Прости, — с улыбкой протянул парень, подходя и присаживаясь напротив.
— Расспрашиваю, значит, — приподняла брови Деми. — Расспрашиваю и расспрашиваю. А как бы она повела себя на моем месте?
— Рубина уже несколько лет хотела познакомиться с тобой, но не совсем представляла, чем это обернется, — сказал парень. — Не зря я позвонил утром. Как чувствовал, что она не справляется.
— Не справляется с чем? — нахмурилась Деметра. Отношение окружающих ей уже порядком надоело, и она поняла: образ испуганной жертвы–сиротки не помогает, а делает только хуже.
— С обязанностями охраны «светлячка» конечно же, — объяснил Дрейк. — Ты для нее родственница, но еще не друг, вот она и бесится. Мотивации не хватает.
— Можно подумать, ты справляешься лучше, — фыркнула Деми, еще обиженная поведением сестры.
— Да, Деметра. Я справляюсь лучше, — усмехнулся парень, посмотрев ей в глаза.
Почувствовав, что краснеет, Деми поспешно отвела взгляд в сторону. Ей стало стыдно за свои слова. Если бы не Дрейк, ее бы вообще не осталось в живых.
— А для чего мы едем в библиотеку? — спросила она. — Пора бы вам начать делиться своими планами со мной. Чувствовать себя марионеткой не очень приятно. Ты же понимаешь?
— Да, мне стоило предупредить мисс Вэлфорд о том, что полуправда тебя не устраивает, — вздохнул Дрейк. — Обещаю, с этого момента больше никаких тайн. Мы собираемся превратить тебя в настоящего черного мага. Ты станешь одной из нас.
* * *Экипаж быстро мчался по крутому горному серпантину, чудом балансируя на крутых склонах и поворотах. Пока Деметра не отрывалась от окна, надеясь добраться к подножию горы целой и невредимой, Дрейк листал ленту в фейсбуке на своем смартфоне, а Рубина дремала, уткнувшись в мягкие