похожую на нее комнату. – Она вновь окинула взглядом кабинет Вейла. – В ней должно находиться достаточное количество книг или других средств хранения информации. Отсюда нельзя будет совершить переход, однако… Однако это позволит сделать ваш кабинет чем-то вроде части Библиотеки и тем самым воспрепятствует силам хаоса проникнуть сюда. Например, помешает Альбериху попасть к нам. Если он узнает, что мы живы…

– Это хорошая мысль. Это потребует обращения к какой-нибудь разновидности «магии»?

– Нет, здесь действует только внутренняя сила, присущая самой Библиотеке, – сказала Ирэн, надеясь, что сумела убедить его. Она не хотела говорить с ним о Языке. И вообще, она и так уже слишком много рассказала постороннему. – Возможно, вы вообще ничего не почувствуете.

– Но почему ваш убитый коллега не воспользовался этим способом? – спросил Вейл. – Или все-таки воспользовался?

– Такая связь не всегда долговечна, – ответила Ирэн. Она проходила это во время обязательной подготовки. – Для того чтобы сохранялась связь Библиотеки и родственного ей места, никто не должен выносить из него ни одной книги. В ваших апартаментах этой связи ничто не будет угрожать, никто не унесет отсюда ни одной книги. В Британской библиотеке мистер Обри на это рассчитывать не мог. Защита рухнула в тот самый миг, когда кто-то вынес из нее какую-то книгу.

– Вот как. – Вейл откинулся на спинку кресла. – Очень хорошо. Можете приступать, мисс Винтер.

Много времени на это не ушло. Ирэн просто вызвала Библиотеку словами Языка, кратчайшим способом, который можно использовать, не причинив вреда ни себе, ни тем, кто находится рядом. Чем более точным является определение, тем больше вреда оно может нанести окружающим из-за стремления слов Языка строго соответствовать своему значению. Одно название Библиотеки – единственное слово, произнесенное на Языке – удалит из окружения все, что не является ею.

Поэтому Ирэн произнесла не меньше полудюжины предложений. Синхронизация произошла, возвестив о завершении процесса щелчком, который услышала Ирэн, и ощущением покоя, которое она почувствовала. Ее способности снова вернулись к ней.

– Странно, – заметил Вейл, хмурясь и потирая переносицу. – Я думал, мы ощутим нечто большее.

– А что вы почувствовали? – полюбопытствовала Ирэн.

– Нечто вроде приближающейся головной боли или высокого давления перед грозой. – Вейл пожал плечами. – У меня нет никаких способностей к волшебству. В этом, кстати, кроется еще одна причина отчуждения, возникшего между мной и моей семьей.

Ирэн была готова сказать: ну, никакого волшебства здесь нет, однако решила, что не стоит спорить. Ей очень хотелось узнать о причинах разрыва Вейла с семьей, однако сейчас время для этого было явно не подходящим.

– Связь с Библиотекой не позволит Альбериху проникнуть в ваш дом, а это важно, – повторила она.

– Великолепно. – Вейл потер руки и деловито поднялся на ноги. – Что ж, предлагаю всем нам отправиться спать. Дальнейшее развитие наших гипотез возможно только после того, как мы получим информацию от мадам Брадаманты. Если только вы не располагаете каким-нибудь особым способом связаться с ней… – и он с надеждой посмотрел на нее.

– Очень жаль, – ответила Ирэн, – но никакого особого канала для связи с ней у меня нет.

– А как насчет этой связи с Библиотекой? – продолжил Вейл. – Нельзя ли ее использовать в качестве базы для какого-нибудь другого заклинания?

– Не получится, – проговорил Кай. – Связь устанавливается именно с Библиотекой, а не с отдельным Библиотекарем, и она сильнее любых других чар. Магия эльфов не действует на Ирэн и Брадаманту именно потому, что они защищены более мощной силой, которая затмевает их, как солнечный свет затмевает блеск звезд.

Вейл приподнял бровь.

– А что вы скажете о себе? – спросил он Кая.

– Я всего лишь стажер, – ответил Кай с улыбкой и подал руку Ирэн, чтобы помочь ей встать из кресла. – И у меня пока нет таких способностей. Силы, которыми я обладаю, свойственны лично мне и моей родне.

– Вашей… родне? – спросил Вейл тоном, который ясно давал понять, что он жаждет продолжения.

– Между мной и моими родственниками сейчас временные разногласия касательно моего будущего, – ответил Кай. – Я надеюсь их переубедить.

Ирэн подозревала, что одними разногласиями дело не ограничивалось. Драконы… Ладно, единственный дракон, с которым ей приходилось встречаться, считал Библиотеку некой, пожалуй, вполне терпимой прихотью людей. Приемлемой благодаря отменному литературному вкусу некоторых представителей человеческого рода, но, безусловно, не как достойный вариант для одного из своих детей. (Икринок? Яиц? Детенышей? Ирэн не знала подходящего слова.) Теперь понятно, почему Кай объявил своих родственников мертвыми. Чего Ирэн не понимала, так это каким образом он собирается найти выход из ситуации. Или кто и как может это сделать для него.

Но если Коппелии известно о подлинной природе Кая, возможно, в Библиотеке были и другие драконы? Может быть, даже существовал некий Тайный Альянс (подобный союз следует именовать только заглавными буквами)? И может быть, в нижних, глубинных ярусах Библиотеки плавно скользили чешуйчатые тела древних драконов и…

Вот как легко довести себя до приступа паранойи.

Драконы, как правило, существа надменные и неприветливые, но вот этот их представитель держался вполне дружелюбно, подчеркнуто дружелюбно, а иногда, пожалуй, даже романтично. Сама она держалась гораздо более холодно. Ну, насколько это ей удавалось.

– Предложение поспать кажется мне отличной идеей, – заметила она. Вейл и Кай разочарованно посмотрели на нее. Что ж, они могут сколько угодно общаться наедине. А если им хочется, чтобы и она при этом присутствовала, то это будет возможно только после того, как она поспит. Ее мозг был так утомлен, что мысли кружили сами по себе, образуя дурацкие сочетания.

– Мистер Вейл, не думаю, что имею право требовать для себя кровать, но…

– Ну, конечно, имеете! – проговорил Вейл. – Постель в комнате для гостей уже застелена. Боюсь, мистеру Стронгроку придется удовольствоваться кушеткой в кабинете. Мой домоправитель уже приготовил для вас одеяла. Сейчас схожу за ними.

Как только он вышел, Кай повернулся к Ирэн:

– Ну?

– Что ну?

Кай скрестил на груди руки и выпрямился в полный рост.

– Я думал, что ты хочешь поговорить о… ну, ты поняла, о чем. Ты, наверное, уже догадалась.

Ирэн успела обдумать, как ей вести себя. Она прокрутила в голове несколько различных сценариев, и ни один из тех, которые начинались со слов «объясни, как вышло, что ты дракон», хорошо не заканчивались. Он гордый, Ирэн хорошо понимала, что это значит.

– Нет, – ответила она. – Я не стану задавать тебе никаких вопросов.

Кай стоял перед ней как прекрасное изваяние (в поношенном халате с потрепанными обшлагами), и моргал. Некоторое время они слушали, как дождь громко барабанит в окно. Наконец он спросил:

– В самом деле?

– Я по-прежнему верю в тебя. – Она прикоснулась не забинтованной рукой к его запястью. – Думаю, что если бы это было действительно важно, ты сам все рассказал бы мне. Ты не стал бы рисковать нашим заданием ради собственной гордости. Но там, где речь идет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату