цеппелин, и ветер развевал за ним плащ.

Заметив эльфа, Кай тут же сбросил вниз причальный канат. Цеппелин качнуло, и Ирэн пришлось вцепиться в стропы, однако они уже летели, освободившись от троса, связывавшего их с музеем.

– Черт бы побрал дилетантов и любителей, – проговорила миссис Дженкинс, опуская руки на приборную доску. Она щелкнула двумя переключателями и раскрутила циферблат, прежде чем взяться за ручку управления. Цеппелин накренился и, вздрогнув, двинулся вперед. – Пассажиры, мы отправились в полет. Пункт назначения: Британская библиотека. Прошу не разговаривать со мной, пока я пилотирую эту хреновину. Не люблю, когда меня отвлекают.

– Мисс Винтер, – сказал Вейл, поворачиваясь к Ирэн, – нам нужно поговорить.

Глава девятнадцатая

Ирэн могла представить себе столько вопросов, которые могли интересовать Вейла, что это даже не было забавно. Но прежде всего она хотела сесть.

Усевшись на узкую скамью, которая, по-видимому, и была сиденьем для пассажиров, она решила, что подобным видом транспорта следует пользоваться только для очень коротких поездок. В салоне было тесно, места едва хватало для них троих, что уж там говорить о багаже. Двигатель ужасно шумел, но это было неплохо: Ирэн не хотела, чтобы миссис Дженкинс слышала их разговор.

Вейл остался на ногах, он держался за стропу над головой, и возвышался над Ирэн. Возможно, по этой причине Кай тоже остался стоять, и занял место у нее за плечом.

Чтоб вас обоих тоже отравили! – возмущенно подумала Ирэн. Тогда они, может быть, поймут, как иногда важно удобно сесть.

– Мисс Винтер, – проговорил Вейл очень официальным тоном, – правильно ли я понял, что вы, как и эльфы, обладаете способностью зачаровывать людей и вводить их в заблуждение?

О! Так вот что его смутило.

– Нет, – ответила она, а затем уточнила: – Не совсем так. И вас, наверное, еще удивляет, почему я не делала ничего подобного раньше.

– А также почему вы вдруг решили продемонстрировать эту свою способность после того, как незаметно использовали ее на мне, – проговорил Вейл, подозрительно насупив брови.

Черт. Вполне логичное умозаключение, которого она надеялась не услышать. Почему он решил обратить против нее те свои качества, которыми она восхищалась?

– Я не настолько глупа, – проговорила она.

– Однако вы могли решить, что оказались в отчаянной ситуации, – ответил Вейл. – Прошу дать мне объяснения.

Ирэн вздохнула. Она надеялась избежать этой темы.

– Хорошо. Вам известно, что я могу пользоваться истинным Языком, чтобы заставлять предметы совершить те или иные действия. Я не могу превратить запертую дверь в открытую, однако я могу заставить замок открыться. Здесь есть кое-какие нюансы, однако, надеюсь, вы поймете, что я не могу объяснить весь этот процесс в подробностях и с примечаниями. Я могу объяснить своему начальству, что кое-что рассказала вам, однако для всего есть предел.

– Как неожиданно вы обнаруживаете особое уважение к мнению вашего руководства… – прокомментировал ее слова Вейл. Ирэн вдруг рассердилась: его слова напомнили ей о Брадаманте. О том, как она хвалилась, что выполнит работу сама, без помощи, одна преодолев все препятствия.

– Вообще-то, я не обязана ничего вам рассказывать! – Она чувствовала, что теряет власть над собой, только ухудшая ситуацию. С Вейлом не следует использовать эмоции, как аргумент. Одаренный Библиотекарь, такой как Брадаманта, не сделал бы такой ошибки. Она не должна чувствовать такого волнения при мысли о том, что ее дружба с Вейлом может разрушиться. Она вообще не должна была вступать с ним в приятельские отношения. Ни с ним, ни с кем-то еще.

– Стандартная процедура обязывает нас войти в реальность и выйти из нее, не оставляя следов. Стандартная процедура не позволяет нам участвовать в расследовании местных убийств, посещать местные приемы, связываться с местными тайными обществами…

– И гостить у местных детективов, – вставил Кай.

И заключать дружеские отношения с ними, услышала Ирэн его невысказанные слова. И пожалела, что у нее нет лишней булавки, чтобы воткнуть ее в Вейла. А может и в Кая, который не помогал ей, а только мешал.

– Стандартная процедура рекомендует нам также воздерживаться от гонок в общественных цеппелинах, – решительным тоном проговорила она. – Брадаманта должна была объяснить вам все это. Быть может с ней вам и следовало работать с самого начала. – Да. Брадаманта никогда не связала бы себя настолько с этой реальностью. – И я совершенно не понимаю, почему эта ваша, э-э… провидческая способность указала на нас, а не на нее. Работая вместе с ней, вы, возможно, вышли бы на след гораздо быстрее.

Вейл невозмутимо смотрел на нее.

– Все эти слова не объясняют вашей способности управлять разумом людей.

– Ну… – Ирэн задумалась. – Когда, пользуясь Языком, я приказываю чему-то сделать нечто, противоречащее его природе, вселенная сопротивляется. Именно поэтому чучела скоро вернутся в свое привычное состояние. Надеюсь, инспектор Сингх с этим разберется. Приказать замку открыться довольно просто – это действие заложено в его природе. Куда труднее заставить предмет вести себя неестественным образом.

– Например, оживить чучело, – кивнул Вейл.

– Ну, это лишь отчасти неестественно, – проговорила Ирэн. – В конце концов, чучела когда-то были живыми. Я не могу заставить дом подпрыгнуть и обрушиться на кого-то, но могу приказать одной черепице высвободиться и соскользнуть… Вы меня понимаете?

– Это мне понятно, – проговорил Вейл, явно заинтересованный, но уже теряя терпение. – Но повторю еще раз: как все это относится к управлению чужим разумом?

– Я могу приказать человеку подумать, что он видит совершенно не то, что есть на самом деле, – сказала Ирэн, пожалев о том, что английский язык совсем не подходит для таких разговоров. – Проблема в том, что вселенная сопротивляется таким приказам, как и тогда, когда предмету приказывают совершить несвойственное ему действие. Разум личности, на которую совершено воздействие, начинает сопротивляться, и сопротивляется, пока… – Она умолкла. – Хорошо, одним это удается лучше, другим хуже, но в целом результаты не вдохновляют. Так меня учили. Однако я действовала другим путем, и результат продлится не столько, сколько продлились бы чары. – Она была совершенно уверена, что миссис Дженкинс не может ее услышать. Во всяком случае, надеялась на это. – И в данный момент разум уже подсказывает миссис Дженкинс, что подобающего разрешения на полет она не видела. И когда свидетельство ее разума перевесит мой обман, а это будет примерно через час, тогда она вспомнит все. Но, может быть, вы предпочли бы, чтобы я позволила Сильверу догнать нас?

Вейл холодно посмотрел на Ирэн и, не отвечая, принялся разглядывать проплывавшие внизу улицы. Ирэн уперлась локтями в колени.

– Библиотека запрещает нам прикасаться к сознанию людей из этических соображений, но нужно признать, что такое воздействие в принципе очень ненадежно. Как только к объекту воздействия возвращается память, он может сделать исполнение задания еще более опасным. – Ирэн постаралась забыть о том, как сама нарушала принципы этики. Но ведь сама она представляет собой нечто… нечто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату