друзьями. Может, именно Валенсия помогла этому человеку возвыситься?

— Я и так дал ей время прийти в себя. Но ты сама понимаешь, что ситуация не терпит отлагательств, — спокойно отозвался тот, наблюдая, как я подхожу к ним.

— Вы хотите поговорить со мной? Тогда нам стоит найти более удобное место, — предложила я, оглядываясь.

На нас смотрели — исподтишка, неловко, отворачиваясь. Сдается, господин первый советник особой популярностью не пользовался.

— Пройдемте в беседку, — тут же предложила Валенсия.

Беседка располагалась в парке. Это было очаровательное круглое сооружение, сплошь увитое вьющимися розами, внутри уютно расположились мягкие кресла с подушками и низкий столик, на котором уже стояли кувшин с прохладным соком и новые угощения в виде нанизанных на длинные шпажки фруктов и сыра. Когда только слуги успели все принести?

— Итак, что вам нужно? — спросила я, удобно расположившись в кресле и сцепив руки.

— Для начала, госпожа Тьяна, совет в моем лице хотел бы выразить вам благодарность за спасение. Ваша сила будет долгие годы хранить Каросс от нападения морских чудовищ.

— Не стоит благодарности, — сухо парировала в ответ.

— Еще как стоит, вы даже не представляете, насколько это важно для всех нас.

— Ну отчего же, могу представить. В Империи я видела кракена и то, что он может сделать.

Советник склонил голову и перескочил на другую, как я думаю, более важную для него тему:

— Виттор обеспокоен вашей холодностью.

Так вот что, оказывается, ему нужно, вот она — та самая причина, из-за которой он здесь. Вот же старый сводник!

— А вы всегда вмешиваетесь в личную жизнь вашего сына?

— Не всегда. Но сейчас я действую в ваших интересах. Род Ниардо — один из древнейших на Кароссе.

И этот пытается купить. Что дальше пойдет в ход? Золото-бриллианты? Нет, тут должно быть что-то другое.

— Это должно иметь для меня значение? — равнодушно произнесла в ответ, теребя цепочку на груди.

Он продолжал буравить меня взглядом. Так пристально на меня смотрел лишь Сандер. Но если его особенности я могла понять в силу происхождения, то здесь все было иначе. Валенсия тоже на меня смотрела и не морщилась.

Неужели морок стал пропадать?

— Вы новое лицо на Кароссе, Тьяна, — мягко и снисходительно произнес Ниардо. Таким тоном обычно разговаривают с глупыми несмышлеными детьми. — Многого не знаете и не понимаете. Даже Сандер оценил нашу родовитость.

Ему все-таки удалось пробиться сквозь защиту.

— А при чем тут мой муж?

— Сандер уже сделал выбор? — вмешалась Валенсия, которая до этого молча потягивала сок, наблюдая за нами.

— Какой выбор? — немного резче, чем собиралась, спросила я.

— Амери, — улыбаясь, ответил Ниардо.

Сердце пропустило удар, и мне с трудом удалось сохранить равнодушное выражение лица.

«Всего сутки прошли после ритуала, а он уже любовницу нашел».

— Так выбор сделан? — спросила у мужчины.

— Пока нет. Но пять кандидатур отобраны. И среди них моя дочь, — гордо ответил тот, а меня вновь замутило со страшной силой.

Вот она — политика во всей красе. Использовать детей для укрепления собственного положения. Сына отдать императорской племяннице, а дочку подложить под Каарха.

Я отвернулась, не желая смотреть на старого дельца.

— Какая честь для Зарины, — произнесла Валенсия.

«Честь? Умереть молодой ради удовлетворения прихоти и амбиций отца?»

— И она осознает всю возложенную на нее ответственность. Кароссу нужен наследник.

— Даже ценой жизни вашей дочери? — не выдержала я.

— Этого не будет, — самодовольно улыбнулся мужчина. — Зарина сильная девушка, давно влюблена в Сандера и легко сможет выносить наследника.

Сколько же в нем спеси и эгоизма!

Я бросила взгляд в сторону Валенсии, которая изучала Ниардо поверх стакана.

«Это же она. Она его создала. Дала власть, поддержала, — неожиданно поняла я. — Воспитала и взрастила первого советника ради собственной прихоти. Настоящее чудовище».

— А если умрет, вы в любом случае останетесь в выигрыше. Породнитесь с Каархом, сделаетесь дедом наследника, которого можно будет воспитать по своему образу и подобию.

— Тьяна! — возмущенно воскликнула Валенсия. — Где твои хорошие манеры?

Но на Ниардо, в отличие от любовницы, мои слова не произвели никакого впечатления.

— У каждого из нас свои обязанности. И вы знаете об этом, как никто другой. Я понимаю ваш гнев и смятение, Тьяна. Вы еще молоды и импульсивны и не осознаете, как выгодны отношения с Виттором.

— Хотите подложить меня под вашего сына? — напрямую спросила, игнорируя потрясенный вздох родственницы.

«Куда делась ваша гордость, Валенсия? Почему вы позволили этому человеку так возвыситься? Какую цель преследовали? Хотели власти над островом, а попали в ловушку?»

— Скорее, его под вас. Статус моего сына гораздо ниже. Ну а в постели вы сами решите, кто будет сверху. Я предлагаю вам покровительство совета и молодого красивого мужчину в постель. Послушного мужчину, который готов будет выполнить любое ваше желание.

— Мы с вами говорим об одном и том же человеке? — хмыкнула я в ответ. — В Империи ваш сын вел себя иначе, там уважением и послушанием не пахло.

Ниардо скривился, как от зубной боли:

— Он больше не будет. Даю слово.

Я задумчиво забарабанила по подлокотнику кресла:

— Знаете, что меня радует во всей этой ситуации?

— Весь внимание.

— Что вы не можете мне приказать и заставить, — подавшись вперед, отчеканила я. — Вы всего лишь советник, пусть и первый. А я жена Каарха и дочь Империи. Найдите для своего сына другую игрушку, господин Ниардо. Мою постель он греть не будет! — решительно заявила я и, встав с кресла, бросила напоследок: — Разговор закончен! Всего доброго!

Я шла с гордо поднятой головой, чувствуя спиной пронзительный взгляд. Лишь войдя в комнату, позволила себе расслабиться. Облокотиться о стену, переводя дыхание.

Ничего, выдержала ритуал, переживу и это.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Тьяна

— Выше! — радостно крикнула я, прижимаясь к Аргусу и крепко

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×