Война.
Какие только слухи не ходили по Кароссу, какие только вести не приносили с материка! Иногда ужасные, а порою нелепые и абсурдные.
О реках крови, которые захлестнули дворцовую площадь во время показательных казней знати.
О жутких ящерах, которые беспрепятственно летали над просторами мира, грабя и убивая мирных жителей.
О погромах в столице, которая сутки полыхала алым пламенем.
О невероятном и невозможном браке, который был заключен утром после переворота, когда в императорской часовне совершили обряд бракосочетания Ремаль и Этель. Брат и сестра. Да, Империя давно погрязла в разврате и грехах, но не до такой же степени.
О священном огне Красного, который исчез из храма, уступив место новому Темному божеству.
О таинственной женщине с карминовыми глазами, что стала первым советником молодого императора. А по факту — кукловодом, держащим в руках всю власть.
О будущем, которое у нас в любую минуту могли отнять.
Отправлять послание я не стала. В этом уже не было смысла. И теперь, забыв о том, что когда-то отказалась от веры, могла лишь молиться богам, чтобы няня осталась жива. Чтобы Сандер сдержал свое слово, успел найти ее и вывезти из охваченной огнем и страхом Империи.
Несмотря на безопасность и охрану, летать на Аргусе я пока не решалась, но навещала грифона каждый день и проводила у его кормушки целые часы. Я лично ухаживала за ним, помогала чистить перья специальной щеткой, обрабатывала мазью когти, чистила клюв и разговаривала.
Ох, сколько всего я ему рассказала о себе, о той жизни, которую вела эти десять лет, о том, как смирилась и пыталась начать жить заново, боясь сойти с ума от тоски по родным. О том, как запрещала себе чувствовать, любить и радоваться жизни, замкнувшись и отгородившись от всего мира, кроме любимой нянечки. О том, как лелеяла несбыточные мечты когда-нибудь отомстить тем, кто лишил меня всего. О том, как полюбила мужчину, который никогда не будет моим.
Воздух на Кароссе буквально пропитался тревогой и страхом.
Эти чувства не отступали ни на секунду, подавляя другие эмоции, заставляя бояться и вздрагивать от любого слишком резкого звука.
Все чаще глаза жителей устремлялись к океану. Не видно ли военных кораблей с летающими над ними злобными ящерами? Не клубятся ли щупальца десятка кракенов, готовых напасть на остров?
Но гладь океана оставалась спокойной.
Один плюс в происходящем все-таки имелся, как бы абсурдно это ни звучало. Эстрея была вынуждена срочно возвратиться на материк. Радовало, что жизнь и безопасность подданных и сохранность Священного леса для нее значили больше, чем родственница с живительной магией. Я получила отсрочку.
Вчера Валенсия несколько раз пыталась со мной серьезно поговорить, но я каждый раз ее останавливала и убегала, не желая слушать.
Мне нужен был Сандер.
Только он мог рассказать, что на самом деле происходит и как быть дальше.
Вот только последний из рода Каарха занимался переговорами и сложной ситуацией. Какое ему дело до страхов номинальной жены?
Я терпела день, два, три, четыре, но больше не смогла. Неизвестность убивала, уж лучше знать правду, чем мучиться догадками.
— Оседлайте Аргуса, — приказала я смотрителям на утро пятого дня.
— Вы желаете полетать?
А то по моему внешнему виду это было сложно понять! Я специально оделась в дорожный костюм: короткую белую тунику с разрезами по бокам, широкие штаны-шаровары и длинный жилет из тонкого льна, украшенный яркой вышивкой.
— Желаю, — нетерпеливо пошлепывая себя по бедру специальными перчатками из светлой кожи, которые должны были уберечь ладони от мозолей, ответила я.
— Но господин Сандер сказал…
— Да, знаю, — перебила раздраженно. — Полеты только в сопровождении. Зовите своих охранников. Я согласна.
Не прошло и трех минут, как двое крепких знакомых мужчин стояли передо мной.
— К вашим услугам, госпожа, — поклонившись, произнес один из них. — Куда желаете слетать?
— К мужу.
Они переглянулись.
— Госпожа Тьяна, — неловко произнес второй, — боюсь, что это невозможно.
— Тогда сделайте так, чтобы было возможно, — сухо парировала я, поправляя воротник туники. — Мы отправляемся к Сандеру. Немедленно.
Вчера должен был состояться мой бал-представление, после которого я становилась полноправной хозяйкой Фриастора. Бал был отменен, но переход власти состоялся. И я никому не позволю это оспаривать.
Мужчины поняли.
— Да, госпожа, — произнесли они синхронно и склонили головы.
А я облегченно выдохнула. Понятия не имела, где находится замок Сандера, и не была уверена, что смогла бы его найти. Зато теперь, с охранниками, все обстояло иначе.
Мой муж обитал в настоящей крепости, сложенной из светло-серого камня и окруженной вечнозеленым лесом с неровной, петляющей лентой серебристо-голубой речки, которая текла у его стен и бежала дальше, теряясь среди деревьев.
— Госпожа Тьяна, — произнес Гордиан Стенз, выходя навстречу, когда мы приземлились на небольшую площадку в центре неприступного замка. — Какой сюрприз. Чем могу вам помочь?
— Я хочу видеть своего мужа, — вручая поводья одному из охранников, заявила ему.
Солнце нещадно палило голову и спину, по которой противно текли ручейки пота. Путь занял всего полчаса, но вымотал страшно.
— Вам назначено?
Ну вот почему они все стремятся разбудить во мне стерву? Прощупывают, как далеко я могу зайти? Проблема в том, что я сама этого не знала.
— А мне должно быть назначено? — поинтересовалась язвительно. — Я его жена, если вы об этом забыли.
— Не забыл, но сейчас не самое лучшее время для визита. Я скажу Сандеру о том, что вы были здесь. Как только он освободится, обязательно вас навестит.
— Я достаточно ждала, господин Стенз. Так что можете не стараться, во Фриастор я не вернусь, пока не поговорю с мужем. Так где он?
— Вы ставите себя в неудобное положение.
— У меня любое положение удобное.
— Вы уверены, что хотите