боев в западных Кварталах. — Но сперва отрезать его грязный язык».

Мысль была занятной, но не своевременной. Вокруг были проблемы гораздо важнее.

Декар, голый по пояс, сидел на соломенном топчане напротив входа и не сводил глаз с холеных рук торговца, сплошь унизанных кольцами. Изредка он морщился и вздрагивал, но продолжал хранить молчание. За его широкой спиной орудовал гарнизонный знахарь, которого пригнал верный Гилкер и бесцеремонно втолкнул в палатку Декара.

— Займись его спиной! — грубо приказал офицер и тут же ушел, торопясь вернуться на мост. Оскорбленный таким обращением лекарь неспешно принялся за работу. Он наспех обрабатывал раны генерала, что-то возмущенно бурча себе под нос о ночной работе, которая вредит его сну. Но Флэймдор не обращал на него внимания, полностью уйдя в свои рассуждения и мысли.

Он раз за разом, снова и снова, прокручивал в голове последние события. Произошедшее до нападения нежити его не интересовало. Это было вотчиной курсоруса и его людей. Пускай они расследуют, как все это началось и кто в этом повинен. Его задача была проста — удержать нежить внутри Кварталов Бедняков и не пустить ее в остальную часть города. Декар всегда считал, что знание сильных и слабых сторон своего противника — это уже половина победы. Так и сейчас он в мельчайших деталях пытался припомнить произошедшее с ним по другую сторону моста. С того момента, как он обезглавил первого мертвеца, и до того, как они пробились к мосту. Хотя «пробились» было слишком громким выражением в их положении.

Они бежали. Сперва они помогали своим раненым, поддерживали и тащили их на себе. Потом бросили их, чтобы оторваться от нежити. Декар помнил их отчаянные крики и проклятья, от которых до сих пор сжималось сердце. Но что они еще могли сделать? Умереть вместе со всеми? И они бежали, бежали без оглядки на последних в их рядах, которых настигали мертвецы и разрывали на части. Махать мечами приходилось только когда нежить выскакивала с флангов, из темных подворотен, или оказывалась на их пути. Все остальное — бег. Бег наперегонки со смертью. Всеединый был милостив к ним и позволил им достигнуть моста, который уже перекрывали подоспевшие городские стражники, подгоняемые его офицером Гилкером, чудом выбравшимся с курсорусом из этой жуткой мясорубки. Вместе они смогли удержать нежить внутри западных Кварталов. Пусть и временно, Белый Город был спасен от кошмара. Но что-то надо было предпринимать, не сидеть же им с некромантией вечно по разные стороны моста. Вот только что? Декар не мог найти ответ на этот вопрос, как ни старался. Откуда взялась эта мерзость? Почему заклинание, призвавшее ее, продолжает действовать так долго? Почему мертвецы не могли плавать и не брали в руки лежащее оружие? И вообще, не упускает ли он единственную возможность спасти город тем, что отсиживается в защите вместо нападения? Вопросов было слишком много, а ответов не было вовсе. Одно Декар знал точно — у него не было достаточно людей для атаки на нежить, и это было плохо.

— Да что ты молчишь?! — торговец напирал все сильнее, а его голос звучал все громче. Он чувствовал себя правым, ошибочно принимая молчание генерала за стыд и смущение. Еще бы! Ведь Дисса была в первую очередь огромным торговым центром всего севера, а уж потом столицей Давора, а значит он, Штаби по прозвищу Звонкий Пятак, второй помощник главы торгового пивного союза, которого послал разобраться и договориться с тупой солдатней первый помощник, был в этой пропахшей потом палатке главным. — Открывай этот гребаный мост и дай моим людям и телегам пройти! Если ты боишься пары дархумовых упырей, то мои люди точно справятся с такой мелочью! В моей охране лучшие бойцы из Вольных Баронств!

«Может, и правда, — подумал генерал, буравя холодным взглядом забегавшие по сторонам маслянистые глазки торгаша, — пропустить этих… И посмотреть, как они пробьются к запертым воротам?»

Нет. Из-за спеси этого ублюдка погибнут люди. Да и разбирать завал для проезда каравана он не позволит. Зловещая улыбка скользнула по губам генерала, когда он представил, как толстяк мог бы оказаться в окружении мертвецов.

Торговец заметно смутился от такой реакции, но решил добиться своего и уже снова открыл рот, желая вступить с бестолочью в торг. В конце концов, за десять золотых он мог трижды проехать портовые ворота без строгого досмотра. Хотя этому оборванцу хватит и двух.

— Генерал Флэймтор! Позвольте войти? — в палатку сунулась бородатая голова погорца Лазара. Он неразборчиво выговаривал «д» после того, как шальным осколком ему выбило пару передних зубов.

— Заходи, капитан, — гостеприимно махнул рукой Декар.

Торговец, мгновенно понявший по этим приветствиям, кто перед ним, побледнел и шагнул назад. Знахарь, к которому так же снизошло запоздалое озарение, испуганно ойкнул и продолжил свои манипуляции со спиной командующего так, словно это был его собственный новорожденный ребенок. В палатке, освещенной одним факелом, повисла зловещая тишина.

— Лазар. Вышвырни это дерьмо из моей палатки, пока я не передумал и не приказал вздернуть идиота, — голос генерала был нарочито спокойным, — хотя…

Торговец побледнел еще больше и с шумом испортил воздух. Погорец, стоящий рядом с купцом, демонстративно прикрыл нос и сморщился.

— Та и проветрить не помешает. Этот, кажись, того, обтелался.

Декар резко встал и поводил плечами. Кожа на спине неприятно стягивалась и зудела. Он ловко выхватил меч из ножен и поочередно описал свистящую дугу руками, едва не зацепив потолок палатки.

— Хватит, — грубо бросил он через плечо знахарю, — ступай, займись другими ранеными.

Торговец, видя выхваченный меч, рухнул на колени. Он так и выполз из палатки на четвереньках, всхлипывая от ужаса. Увесистый погорский пинок под зад позволил ему покинуть гостеприимную палатку генерала со скоростью пробки, вылетевшей из бутылки.

— Слушаюсь, ваша милость, господин генерал! — пролепетал перепуганный лекарь и, прижимая к груди сумку с травами и мазями, бочком протиснулся к выходу, косясь на хмурого мастер-капитана, в подчинении которого находился.

Декар вернул меч в ножны и сел обратно на топчан. Погорец еще минуту подержал открытым полог палатки, избавляясь от оставленного запаха торгаша, а затем встал напротив генерала.

— Что там? — Декар мотнул головой в сторону моста.

— Тержим. Твари лезут, но по чуть-чуть. То тесять, то тватцать. Не к тобру это, Текар…

— Их там по Кварталам уже под тысячу будет, а они все не атакуют, — задумчиво протянул генерал. — Может, ворота не выдержали, и нежить ушла в Трущобы?

— Вытержали. Мой человек постоянно связь с ними тержит. Тяжело им там, на воротах, пришлось. Кое-кто из жмуриков выскочить успел, но талеко не ушел. А вот люти, что не успели… Претставить страшно.

В палатке повисло тяжелое молчание. Генерал и капитан Щитов Короны старательно избегали смотреть

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату