благодаря этому союзу.

Когда нас наконец отпустили, отец повел нас в глубину спящего лагеря. Мы остановились около выступа у каменной стены утеса. Издалека доносились голоса предводителей Аска, продолжавших спорить в свете факелов. Их злой, измученный шепот заглушал мерный плеск речной воды.

– Можешь спать здесь. – Отец протянул Фиске свернутое шерстяное одеяло. – Выходим на рассвете.

Он собрался уходить, и я последовала за ним, обойдя остроконечный участок скалы, врезавшийся в воду.

– Я останусь здесь. – Проглотив ком в горле, я постаралась говорить уверенно и спокойно.

Он резко обернулся, уставившись на меня.

– Что?

– Его нельзя оставлять здесь одного. К утру он будет мертв.

Он медленно обвел меня взглядом, пытаясь прочитать меня. Только ему, Ири и Майре это и удавалось.

– Мы долго шли сюда. Он не причинит мне вреда. А если и захочет, я сумею о себе позаботиться.

Он помедлил.

– В чем дело, милая?

– Он нужен нам, чтобы вернуться в Фелу. И встретиться с Рики. – Я вздохнула. – Поверь мне. Пожалуйста.

Он снова уперся взглядом в ожог на моей шее, но затем протянул ко мне руки и крепко обнял.

– Хорошо.

Острая пульсирующая боль пронзила мое плечо, когда он сжал меня в объятиях. Я приникла к его могучему телу, вдыхая родной запах. И вспомнила, как мы проводили вечера в своем шатре во время сезона сражений в Аурвангере.

Он протянул мне второе одеяло и, не оглядываясь, ушел в темноту, в сторону хижин. Он всегда полностью мне доверял. Но сейчас я чувствовала, что его вера пошатнулась, уступая место подозрениям. Я вышла из-за каменного выступа и расстелила одеяло на песке. Молчаливая недосказанность, возникшая между нами с Фиске в ночь, проведенную в Хайлли, так никуда и не исчезла. И каждый взгляд, каждое слово громким эхом отдавалось в этой тишине.

– Тебе стоило пойти с ним.

Я осторожно вытащила из-за пояса его кинжал, спрятанный под рубашкой. И протянула ему.

Фиске быстро взглянул на кинжал.

– Думаешь, он мне пригодится?

– Надеюсь, нет. – Если бы что-то пошло не так и Фиске убил бы кого-нибудь из Аска, это было бы на моей совести. И означало бы крушение надежды на объединение двух кланов.

Он приблизился ко мне, но вместо того, чтобы взять кинжал, обхватил меня за запястье. Его пальцы стиснули мою руку, и я ощутила, как сердце забилось сильнее.

– Тебе надо вести себя осторожнее. – От его прикосновения жар разлился по моему телу. – Если Аска решат, что ты защищаешь меня, они перестанут тебе доверять. – Он сильнее стиснул пальцы. – А ты должна сделать так, чтобы они поверили, Элин. Мы оба должны.

Я посмотрела на его пальцы, сжимавшие мою руку, а затем взглянула ему в лицо. И перед моим мысленным взором отчетливо возникла наша первая встреча в Аурвангере. Когда я увидела его в тумане с занесенным над головой мечом.

– Почему ты пошел со мной? – прошептала я, снова задавая ему один и тот же вопрос.

– По той же причине, по которой ты осталась ночевать здесь. – Он шагнул мне навстречу, и все во мне замерло в ожидании. – На самом деле, тебе необязательно это знать. – Он медленно вытащил кинжал из моей ладони и заткнул за пояс. – И сейчас это не так уж и важно.

Он был прав. Я еще не была готова услышать это. Я даже не могла позволить себе думать об этом. В моей голове не осталось места для размышлений о том, что все это значит и к чему приведет. Потому что через несколько дней мы все можем погибнуть.

– Ты не рассказала им об Ири. – Он смотрел на реку, а я тем временем устраивалась на своем одеяле.

– Не смогла.

– Но ты должна.

– Знаю, – прошептала я.

* * *

Дети выглядывали из-за скалы, наблюдая за мной, пока я прогуливалась по берегу. Когда я подняла глаза, они спрыгнули вниз и помчались по берегу, взбивая вокруг себя тучи песка.

Фиске, присев на корточки, умывался у реки, время от времени оглядывая берег. Сегодня утром река уже не выглядела такой бурной, и я увидела, что она довольно широка. Гораздо шире, чем мне доводилось видеть. С двух сторон над узкими песчаными берегами нависали высокие скалы.

Я села и, наклонившись вперед, заметила, что выступ каменной породы был гораздо длиннее, чем мне казалось, и каждый клочок песка под ним отведен для хозяйственных нужд жителей поселения. Здесь хранились инструменты, сети, верстаки, дрова для костров. В большой нише, выдолбленной в каменной стене, стройными рядами висели луки, стрелы, мечи и кинжалы. Чуть дальше с потолка на прочных канатах свисали небольшие деревянные лодки. Это место почти невозможно было отыскать, и всякому, кто попытался бы атаковать Аска, пришлось бы переплыть реку или спуститься вниз с утеса. Просто идеальное убежище.

Но при этой мысли становилось больно. Аска прятались. Суровые, сильные люди теперь затаились, как мыши.

– Как замечательно они здесь все устроили. – Фиске вытер лицо, глядя на каменный выступ. Он встал и протянул мне руку, помогая подняться.

Чуть в стороне от нас несколько женщин брели по берегу, таща за собой сети с рыбой, и не сводили с нас глаз.

– Надо идти, – сказала я, мой голос был хриплым после сна.

Выйдя из-под каменного навеса, мы увидели, что отец вместе с Майрой, Хагеном и еще двумя воинами Аска шли к нам по берегу. Мужчина с длинными волосами, заплетенными в косу, улыбнулся, протягивая нам небольшой ломоть хлеба. Фиске и бровью не повел, но я взяла хлеб и, разломив пополам, протянула ему кусок. Он помедлил, но все же взял его.

– Сколько времени нам понадобится? – спросил отец.

– Дня два. Возможно, три. Все зависит от погоды, – ответил Фиске.

Хаген и Эспен уже стягивали лодку с каната, прикрепленного к каменному потолку.

– Ты будешь ждать нас в Аурвангере. – Отец посмотрел мне прямо в глаза и отвернулся к лодкам.

Фиске ощетинился.

Я бросилась следом за отцом и едва слышно произнесла:

– Я иду с вами.

Он уставился на меня, сморщив лоб.

– Зачем? Ты только что вернулась оттуда. Побудь дома.

– Это не мой дом.

– Майра пойдет. А ты останешься.

– Я знаю предводителей Рики. Знаю деревню. Тебе пригодится моя помощь. – Я смотрела ему в глаза, стараясь не выдать своих чувств. Но он всегда умел меня раскусить. И то, что он заметил в моих глазах, ему явно не понравилось. – Пожалуйста.

Он в раздумье смотрел на раскинувшуюся перед нами реку. А затем бросил через плечо, обращаясь к Эспену:

– Ладно. – Он все-таки решил довериться мне. Но я подумала, что, возможно, в последний раз.

Фиске перекинул через плечо наши подседельные сумки и последовал за отцом в лодку, которую придерживал Хаген, стоя по колено в воде. Майра наблюдала за мной, закусив внутреннюю сторону щеки. Я хорошо знала этот взгляд. Ее снедало беспокойство.

Я слегка улыбнулась, но это не помогло. Она переводила взгляд

Вы читаете Небеса в бездне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату