об Ири. – Отец убрал топор за спину.

– Да что с вами такое? – завопила она, переводя взгляд с меня на отца. – Это ведь клан Рики. Они убьют нас при первой удобной возможности!

– Не убьют, – выдавила я из себя. И мне отчаянно хотелось в это верить.

– Если останемся в Вирки, Херджа никогда нас не найдут. Здесь мы будем в безопасности. Найдем деревню Рики, убьем Фиске, чтобы он не смог привести их к нам, а затем вернемся за остальными и прикончим всех врагов, – тяжело дыша, пробормотала она сквозь зубы. – Вот как мы договаривались. И мне плевать, что Ири жив. Он всех нас предал!

Она снова шагнула к Фиске, вскинув топор, и я погрозила ей кинжалом.

– Не смей, – угрожающе прорычала я. Никогда бы я не посмела намеренно причинить ей боль. Я скорее умерла бы, но не допустила, чтобы с Майрой случилась беда. Но и убить Фиске я не могла ей позволить.

Ее глаза округлились от удивления.

– Ради чего все это? – тихо произнесла она.

– Ради того, чтобы выжить! – ответила я. Но это была лишь часть правды. Для меня это значило гораздо больше.

Майра задумалась. Я слишком хорошо ее знала и могла заранее предсказать, как она поступит. И вот она резко развернулась и, проскочив мимо меня, снова ринулась на Фиске. Я налетела на нее сзади, мы рухнули на землю и, сцепившись, покатились в сторону деревьев. Ее топор оцарапал мою ногу, разорвав штаны, и она прижала меня к земле.

Фиске торопливо направился в нашу сторону, но отец остановил его, не дав вмешаться.

– Не надо.

Я смотрела в лицо Майры, искаженное безумной ненавистью. Именно так она всегда смотрела на врагов на поле боя, и теперь этот яростный взгляд предназначался мне. Я перекатилась на бок и, сбросив Майру, сама пригвоздила ее к земле. Изо всех сил ударив ее по руке рукояткой кинжала, я попыталась отнять у нее топор. Но она снова отшвырнула меня в сторону.

Но я не дала ей возможности снова замахнуться топором и метнула кинжал. Я смотрела, как кружась в воздухе, клинок пронесся мимо ее лица и воткнулся в ствол дерева. Она замерла, в ужасе уставившись на меня. Выражение ее лица беспрестанно менялось, и я видела перед собой то девчонку, которую знала лучше всех на свете, то свирепую воительницу, когда-то сражавшуюся бок о бок со мной. Горячие слезы блеснули в ее глазах, и она прищурилась, пристально глянув на меня. А затем снова ринулась в бой. Отшвырнув на землю топор, подскочила ко мне и с размаху ударила кулаком в скулу. Моя голова дернулась в сторону, но я тут же прыгнула на нее, сбив с ног.

Я изо всех сил ударила ее.

– Да что с тобой такое? – закричала я, нанося ей удары.

Она брыкалась, пытаясь сбросить меня, но все было бесполезно. Сила и ярость покинули ее, уступив место безразличию и слабости. Майра затравленно взглянула на меня, и слезы потекли по ее щекам. Она задрожала, закрыв лицо ладонями.

– Майра. – Я пыталась убрать ее руки от лица, но она отчаянно отбивалась.

Наконец, поднявшись с земли, она, рыдая, побрела в лес.

– Майра! – Догнав ее, я попыталась развернуть ее к себе, ухватив за плечо, но она отдернула руку и пошла дальше, не останавливаясь. Я схватила ее за жилет, не давая уйти.

Она наконец обернулась ко мне, ее подведенные сурьмой глаза опухли и покраснели.

– Теперь ты тоже одна из них? – с тоской спросила она. – Хочешь остаться с ними, как Ири?

– Нет! – Я выдержала ее взгляд. – Я – Аска, Майра. Но я хочу, чтобы наш клан выжил. Только и всего.

Она бросилась ко мне в объятия, уткнувшись лицом в мое плечо, и я крепко сжала ее в объятиях. Она рыдала, прижимаясь ко мне. Отец и Фиске, темными силуэтами выделявшиеся на фоне костра, наблюдали за нами.

– Я так одинока, – рыдала она. – У меня остались только ты и Аги. – Ее голос стал едва слышным. – Пожалуйста, не уходи. Прошу тебя, – молила она.

Я слегка отстранила ее от себя и посмотрела ей в глаза.

– Ты не одинока. – Мой голос был хриплым от чувств. – И я никогда не уйду.

Она обмякла в моих объятиях, и когда у меня не осталось сил держать ее, я медленно опустилась на землю и положила ее голову к себе на колени.

– Elskaykkarr, – шептала я ей на ухо. – Я люблю тебя.

Она плакала так, как никогда не плакала раньше, и этот жалобный звук эхом разносился по лесу. Она оплакивала свою семью. Хайлли. Аска. Все, что когда-то у нас было. И я плакала вместе с ней.

Глава 42

Майра плелась позади всех, когда Фиске повел нас в гору. С тех пор, как рассвело, она не проронила ни слова, Фиске тоже молчал. Я шла между ними, незаметно наблюдая за ней. С каждым шагом снег становился все глубже.

Отец выглядел неуклюже в заснеженном лесу. Его могучая фигура переваливалась в сугробах передо мной, когда мы начали восхождение наверх. Он молчал, и я чувствовала, что у него на сердце лежит тяжелый груз. Сейчас невозможно было понять, о чем он думает. Я знала, он рад, что Ири жив, но воин, живущий в глубине его души, вероятно, хотел его смерти. Кроме того, чувство вины до конца жизни будет преследовать нас обоих. Когда-то мы бросили Ири, и уже ничего нельзя было изменить.

Подъем в гору оказался гораздо сложнее, чем спуск. Фиске вел нас через голубые ото льда пещеры, когда снова повалил снег. Ледяные глыбы вздымались вокруг, словно замерзшие в воздухе волны, наши шаги эхом разносились далеко вокруг.

Я поняла, что мы уже близко к цели, когда нашим глазам открылась покрытая травой поляна, с торчащими тут и там замерзшими стеблями тысячелистника. С тех пор, как я в последний раз была здесь, их листья сильно пожелтели от холода, а замерзшие лепестки стали хрупкими, как стекло. Я провела ладонью по срезанным верхушкам толстых стеблей, вспомнив, как Халвард прятался здесь, наблюдая, как я работаю, сидя на земле. Сорвав один засохший цветок, я спрятала его под накидкой.

Впереди показалась тропа, ведущая в деревню, а на лес тем временем медленно опустились сумерки. Фиске остановился, подняв руку.

– Я дам сигнал. Они знают, что мы придем.

Майра огляделась по сторонам.

– Мы оставим свое оружие. – Отец ухватился за пояс.

Фиске кивнул, но это мало их успокоило. Они заметно волновались, и их волнение передавалось и мне. Ведь я вела свою семью в логово врага.

– Ири там? – Отец окинул взглядом деревню.

– Да. – Я из последних сил старалась справиться с волнением.

– Я хочу его увидеть. Сразу же.

Фиске кивнул и, шагнув вперед, протяжно свистнул. Мы молча ждали, мое сердце

Вы читаете Небеса в бездне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату