Лицемерное дерьмо. Не могу сдержать горечь в голосе. Я думал, что в порядке, что смогу отмахнуться от этого, но, кажется, не получается. Вся эта ситуация — полный отстой, и я бы предпочел, чтобы никто не знал, но я должен это сделать. Я должен заставить ее открыться.
— Так вот, после смерти жены, он решил, что в его жизни есть место для нас, по-видимому, чувство вины его больше не обременяло. Нам с Китом было около двадцати трех, и воссоединение с отцом нас больше не интересовало. Было слишком поздно, и мы сказали ему об этом. — В последний наш визит на праздники мы практически послали его.
Фин ошеломлена. Она выглядит весьма потрясенной. Черт, и почему я так много болтаю? Надо было придерживаться голых фактов. Я испытываю чудовищное напряжение и не сразу понимаю, что она тянется через стол к моей руке.
— О боже. Это просто... ужасно. А как же твоя мама? Что она чувствовала?
— Полагаю, мы никогда не узнаем. Она погибла в автомобильной аварии за год до этого.
— О, Рори. Мне так жаль.
— Не твоя вина, — хрипло отвечаю я и, обхватив обеими руками ее пальцы, крепко сжимаю их.
— Хреновая ситуация. Потерять мать и иметь дело с отцом, а потом еще быть вынужденным работать в доме, который по праву принадлежит тебе. Это несправедливо. Разве ты не мог отказаться от работы?
На долю секунды я теряюсь, все еще греясь, словно кот, под ее теплым взглядом. В ее сочувствии.
— Что ж, это подводит нас ко второму пункту, — отвечаю я, борясь с непреодолимым желанием провести рукой по волосам. — Особняку. Кажется, я не назвал тебе свое имя ... фамилию? — Она качает головой, когда я касаюсь своей груди и говорю, — Рори Тремейн.
— Я не совсем понимаю.
— И теперь дом по праву принадлежит мне. По крайней мере, закладная.
— Закладная? Ты... купил его?
— Мы купили. Дом выставили на аукцион, и мы с Китом перехватили его. Два миллиона четыреста... и несколько сотен тысяч на ремонт.
— Я должно быть не тем бизнесом занимаюсь. — Фин выглядит шокированной, слова просто слетают с ее губ. — Неужели садовникам платят такие деньги?
— Что подводит меня к третьему пункту повестки? — Я не считал. — Да, номер три. Садовник, точно, — говорю я, растягивая слово и стараясь придать лицу нейтральное выражение. — Кит предпочитает термин ландшафтный архитектор. Это мой брат, ландшафтный архитектор. — Она не улыбается, когда я произношу это важным тоном. — Но вместе мы также владеем приличным количеством недвижимости и парой отелей. Звучит так, словно мы монополисты-олигархи, но на самом деле это не так. — Мой смех чувствуется неискренним, особенно, когда Фин пытается убрать руку.
Пытается. Но безуспешно.
— Ты наврал... почему ты не рассказал мне?
— Ну, у меня нет привычки рассказывать незнакомым людям о своем капитале. А потом еще есть малюсенькая проблемка: ты заявила, что не собираешься трахаться с богатеем. Я не Рокфеллер, но довольно обеспеченный. И я не мог позволить этому незначительному обстоятельству отпугнуть тебя тем вечером.
— Даже несмотря на то, что считал меня шлюхой? — ее губы подрагивают, я воспринимаю это как зарождение улыбки. Полагаю — это победа.
— Я так не думал. И в свою защиту могу сказать, что в тот первый вечер ты была немного не в себе. — Кто, кроме шлюхи, поднимает вопрос денег, обсуждая секс?
— Значит, ты наврал.
— Вообще-то, — быстро пожимаю плечами, — немного исказил правду.
— Ты такой наглый, — говорит она, смеясь. Удивленно. Несомненно, Фин все еще переваривает то, что узнала. Но сейчас самое время нанести удар.
— Виновен по всем статьям. Но, я думаю... по поводу искажения правды? По-моему, не я один это делал.
Когда Фин поднимает на меня взгляд, то больше не выглядит потрясенной, она пугающе спокойна, и ее лицо непроницаемо, словно маска. И это выбивает из колеи.
— Поверь мне, — угрожающе произносит она. — Тебе лучше не знать.
— Вот тут ты ошибаешься. — Я чуть сильнее сжимаю ее руку. Надеюсь, ободряюще, а не как "я сломаю тебе руку, если сейчас же все не расскажешь". — Но я могу подождать. Когда будешь готова, я буду рядом.
Глава тридцать шестая
Фин
Богатый, красивый и солидный. Зная мою удачу, тут должен быть подвох. Богатый, вот в чем подвох, согласно моему опыту.
Какого черта я не спросила его фамилию? Потому что была слишком занята, убеждая себя, что это был всего лишь секс и ничего большего.
Весьма успешно, Фин.
Мне стоило бы злиться — да я должна быть в бешенстве — но понимаю, что мои секреты намного серьезнее. Пока мы идем по мокрому тротуару, я мысленно отмечаю себе погуглить Рори. Черт. Он ведь может сделать то же самое — как долго тогда я смогу скрываться под своей девичьей фамилией?
Свидание и вдова. Два слова, которые нельзя произносить вместе.
"Я ему расскажу. Наверное, не сегодня, но скоро", — обещаю себе. Объясню ему, что я не только что развелась, а скорее он трахает женщину, чей муж еще даже не остыл в земле. В смысле, если бы его можно было похоронить.
"Ой, да заткнись уже, пожалуйста", — велю своему мозгу. Я еще не готова признаться.
Еще мне придется сказать ему, что именно из-за него я вообще вышла замуж. Или вернее, он стал катализатором в руках наивной и неопытной девчонки. Может, мне стоит упомянуть о своих голубых волосах и посмотреть, скажет ли это ему о чем-нибудь. К тому же мне придется признаться, что в ближайшие пару недель я перееду в Лондон, если принять во внимание вчерашний звонок из компании по организации мероприятий.
Он живет в Лондоне. Да, я знаю. Это большой город.
— Что-то ты притихла, — говорит Рори, дергая мою ладонь. Мы держимся за руки. Среди белого дня у всех на глазах.
Я пытаюсь убрать руку, притворяясь, что хочу засунуть ее в карман из-за холода, но, кажется, эта идея не срабатывает.
— Отпусти, — прошу я, отчасти жалобно. — Мне холодно.
Загадочно улыбаясь, он засовывает обе наши руки в карман своей куртки.
— Так лучше? — Настоящий ответ и "да", и "нет". — Итак, мы направляемся в салон, а потом куда?
— На работу,