— Раз так, то я очень рад, — серьезно проговорил тот.
— Чему?
Валентина посмотрела на Патрика и увидела, как он заливается краской смущения. Она поспешно отвернулась, чтобы не смущать его еще больше. Глупо утверждать, что девушка до сих пор не поняла отношения Патрика к ней, но она никогда не воспринимала таких людей всерьез и это казалось ей забавным. К тому же, Валентина привыкла, что молодые люди вьются вокруг нее, как мухи.
— О, я помешал объясняться вам в любви, Кейн? — прозвучал насмешливый голос капитана совсем рядом, — мне уйти?
Патрик поспешно отошел в сторону.
— Зачем? — Валентина пожала плечами, — вы и так уже все испортили.
— А, так вы хорошо проводите время? И как, нравится?
— Да, — признала она без лишней скромности, — мне всего пятнадцать раз объяснялись в любви и я еще не успела к этому привыкнуть.
Рэдклифф пару секунд переваривал это наглое заявление, после чего громко расхохотался. Зато Патрик заскрипел зубами. Он видел, что Валентина просто забавляется, она считает это занятной шуткой, а ведь он-то не шутил.
— Всего пятнадцать раз? — повторил Рэдклифф, когда отсмеялся, — я вам сочувствую, Тина. Разумеется, это катастрофически мало для любой уважающей себя девушки.
— Вот именно, — съязвила она, — но вы вечно являетесь не вовремя. Раз уж пришли, так скажите хотя бы, что такое Драй-Тортугас и что там есть интересного.
— Та-ак, — протянул капитан, взглянув на Патрика, — я, кажется, просил… Ладно, с вами я после поговорю.
— Я знаю, что мы плывем не в Англию, — вмешалась Валентина, — и уже довольно давно. Так что, не стоит пугать меня этим. Придумайте что-нибудь другое.
— Не волнуйтесь, у меня это хорошо получается.
— Не сомневаюсь. Так что там есть интересного?
— На Драй-Тортугас? Совершенно ничего. Пустынные острова.
— Тогда зачем туда плыть? Вам что, до такой степени надоело общество?
— Ваше — да.
— Так отвезите меня на Мартиннику, и на двух счастливых людей станет больше.
Он хмыкнул.
— Это следовало сделать с самого начала, — вставил Патрик на свою голову.
— Кейн, — повернулся капитан к помощнику, — я совсем про вас забыл. Ступайте на мостик. По вашей милости мы врежемся в рифы.
— А кто тут капитан? — вставила Валентина очень невинным тоном.
— Именно по этой причине я имею возможность перекладывать свои обязанности на других, что очень удобно.
Скривившись от злости, Патрик отправился выполнять приказание.
— Мне жаль, что вы лишились столь приятного собеседника, Тина, — ехидно заметил Рэдклифф, — придется вам удовлетвориться мной. Правда, я не могу предоставить вам объяснения в любви и ничего, столь же захватывающего.
— С тем, что вы можете предоставить, я уже ознакомлена, — не осталась в долгу девушка, — или это еще не все?
— Ну, не знаю, — глубокомысленно отозвался он, — все возможно, если вы будете злить меня еще больше.
— Да что вы, больше я не умею.
— Не надо скромничать. Уверен, если вы постараетесь, у вас получится.
— Ладно, я буду стараться, — Валентина скорчила гримасу.
— Хотя, конечно, зря я удалил Кейна. Глядишь, он научится у вас язвить и с ним будет интереснее общаться.
— Будто бы. Если он съязвит вам в ответ, вы отправите его на гауптвахту.
— Я поражен, что вы знаете такое длинное и сложное слово, Тина.
Валентина поднялась из кресла и бросила книгу на палубу.
— Нет, ну какой же вы…! Ступайте и общайтесь со своим Кейном, а надо мной нечего издеваться! Нахальство какое!
Рэдклифф приподнял брови, потом поднял брошенную книгу и сдув с нее несуществующую пыль, протянул девушке.
— Бросьте ее в меня, как вы и хотели. Может быть, это вас утешит.
— Да, ни на что другое она не годна. А вам будет полезно, — фыркнула она, но брать книгу не стала, — и вообще, вам должно быть стыдно, месье Рэдклифф. Вы хотите сказать, что я — дура?
— Нет, нет, что вы.
— А вот вы — дурак!
И с этими словами Валентина развернулась и отправилась к себе в каюту, высоко подняв голову. Рэдклифф закатил глаза и отправился в противоположную сторону.
На исходе второго дня на горизонте показались очертания островов Драй-Тортугас. Валентина, которая была в это время на палубе, подошла ближе к борту и внимательно оглядела их. Даже издали они показались ей мрачными, пустынными и негостеприимными.
— У них такой вид, словно там бросают беглых каторжников, — резюмировала она, — зачем они вам нужны, месье Кейн?
— Нам нужно набрать пресной воды, мисс Лефевр, — с готовностью пояснил Патрик, — и потом, людям нужно отдохнуть. Да и вам небольшая прогулка не помешает.
— О да, я понимаю. Именно поэтому вы меня сюда и привезли.
Но Кейн не понимал шуток, поэтому слова Валентины пропали впустую. А вот Рэдклифф их бы оценил по достоинству.
Когда корабль осторожно шел вдоль берега, выбирая место для стоянки, к Валентине подошел Рэдклифф.
— Есть кое-что, что я хотел бы вам показать, Тина.
— Что? — насторожилась она.
— Пойдемте.
— Куда?
— Это не розга, — уточнил он со смешком, — хотя вам было бы полезно.
— Не было бы.
— Так вы идете или нет?
— А что это?
— Вам понравится.
Валентина колебалась всего несколько секунд. Любопытство оказалось сильнее.
— Хорошо.
Они прошли в одну из кают, где капитан открыл какой-то довольно объемистый сундук и взгляду Валентины представилось самое восхитительное из всех зрелищ, какие только бывают на свете. Платья, много платьев самых разнообразных фасонов, чулки, перчатки, пара картонок со шляпками и всевозможные принадлежности женского туалета. Девушка очень долго смотрела на это, не в силах отвести глаза. Потом тяжело вздохнула.
— Спасибо, вы меня порадовали. Это то, что я должна была увидеть?
— Нравится?
— Хватит надо мной издеваться! — разозлилась она, — вы прекрасно знаете ответ на этот вопрос!
— Полагаете, этого хватит?
— Хватит для чего?
— Для того, чтобы… как это говорится, не ударить в грязь лицом.
— Более чем. Не знала, месье Рэдклифф, что вы имеете склонность к подобным вещам.
От неожиданности он замолчал, а потом прыснул.
— Нет, это не то, что вы подумали. Вообще-то, я купил все это для моей сестры в подарок. Но полагаю, вам это сейчас нужнее.
— Мне? — глаза у девушки стали огромными, — вы предлагаете это мне?
— Вот именно.
— Но… нет, я не могу это принять.
— Почему? Считайте, что вы это у меня одолжили. Потом вернете.
Валентина стояла над сундуком, не в силах оторвать взгляда от его содержимого. Ей до такой степени хотелось все это взять, что она даже спрятала руки за спину, чтобы ненароком не прихватить что-либо. Правила приличия утверждали, что девушка не должна принимать подарков от мужчины, если только это не букет цветов или коробка конфет. Но ведь это не подарок, это… это ей просто дали взаймы. Господи, как же хочется наконец, надеть приличное платье и не чувствовать себе замарашкой и оборванкой. То платье, которое было на девушке, давно потеряло свой лоск и выглядело довольно потрепанным.
— Ой, мама, — прошептала она тихо, — сколько… сколько все это стоит?
— Я вам пришлю счет, — рассмеялся Рэдклифф и видя ее колебания, добавил, — я прикажу перенести этот сундук в