она тебе говорила?

— Что, прямо здесь? Может быть, ты дашь мне хотя бы пройти в дом и переодеться?

— Да, конечно. Ступай, только поскорее. Учти, что я умираю от любопытства.

Посмеиваясь, Валентина ушла переодеваться. Когда же вернулась, то первыми ее словами были:

— А вы знаете, что Элен и майор скоро обвенчаются?

Анриетта едва не выронила чашечку кофе из рук:

— Что ты сказала?

Луи оторвался от чтения газеты и с изумлением взглянул на кузину.

— Когда? — подскочила Анриетта, на сей раз уронив стул.

Но даже Луи не стал делать ей замечания. Они были слишком ошарашены.

— Скоро. Как только Элен все хорошенько обдумает, — тут Валентина расхохоталась.

— А что говорит майор? — поинтересовался Луи.

— Ничего. Он еще об этом не знает.

Теперь к ее смеху присоединилась и чета Леруа.

— Отлично! — заметила Анриетта, погодя, — это будет самая занятная пара на всем Барбадосе. Майор и мадам Маршалл. Господи, представить не могу!

— А я могу, — веселилась Валентина, — кстати, как продвигаются дела со статуей, кузен?

— Какой еще статуей? Ах, статуей! — сообразил Луи, — не уверен, что мне следует этим заниматься. Анриетта очень забывчива. Она будет ходить мокрой все дни напролет.

— Ах, так, — возмутилась его жена, — ты на себя посмотри. Вышагиваешь по саду с газетой, ничего не видя перед собой. Так что, еще неизвестно, кто будет ходить мокрым.

— Ха-ха-ха, это было бы забавно, — не смолчала Валентина, — нет, вы должны непременно установить эту статую. Ручаюсь, после этого вам никогда не будет скучно.

— Не думаю, что нам было скучно и без статуи, — сказала Анриетта — особенно, когда ты здесь. Нет, мы тебя раньше, чем через полгода не отпустим. Правда, Луи?

— Разумеется. Мы вас вообще не отпустим, кузина. И вот что, выдадим-ка мы вас замуж.

— Точно, — кивнула кузина, — и ты никуда отсюда не уедешь.

— Здесь что, болезнь такая? Все непременно хотят выдать меня замуж.

Однако, спустя пару дней радужное настроение милого семейства умудрились испортить. Все началось с того, что Анриетта вошла в комнату кузины, вытаращив глаза и со словами:

— Нет, ты только прочти это! Представь, пришло письмо от тети Марго. Все исключительно о тебе.

— Обо мне? Ну, тогда представляю, что именно она написала.

— На, прочти, — Анриетта протянула ей бумагу и села на стул с очень возмущенным видом.

Девушка взялась читать и чем дольше она это делала, тем больше становились ее глаза. Наконец, она отшвырнула от себя письмо и заскрипела зубами.

— Вот, старая карга, — кипятилась Анриетта, — ну, я ей покажу. Она у меня вообще писать разучится.

Валентина позабыла свой гнев на время, с изумлением уставившись на нее.

— Что ты сказала?

— Что слышала. Эта сплетница насочиняла такого, что у меня глаза на лоб лезут.

— У меня тоже. Но назвать ее старой каргой!

— Так ей и надо. Она просто завидует.

— Чему? Тому, что меня едва не поймали пираты? Или тому, что я почти месяц мучилась от морской болезни?

— Да, именно. Ей-то таких приключений больше не выпадет. Ну, тетя Марго, погоди у меня. Скажи-ка, а она случаем, не заигрывала с этим Рэдклиффом? — прищурилась Анриетта.

— А как ты узнала? — девушка захлопала ресницами.

— Я так и знала. Отлично, — она даже руки потерла в предвкушении головомойки, которую она скоро устроит тетке, — я напишу ей и напомню кое о чем. К примеру, о том, что в тридцать лет ей пора бы перестать отбивать кавалеров у молодых девушек. Это выглядит смешно и глупо. Старая кокотка!

— Кого отбивать? — возмутилась Валентина.

— Успокойся. Уверена, она сама хотела сбежать с твоим капитаном.

— Да он вовсе не мой капитан!

— Не кричи ты.

— И я вовсе не хотела ни с кем сбегать, — продолжала злиться та.

— Ну да. И с Кейном не хотела?

— Это другое. Я просто хотела оттуда уйти, вот и все.

— А Кейн удачно подвернулся под руку. Ясно. Ладно, не дуйся, я пропесочу тетю Марго на совесть. Так, что она только при звуке моего имени начнет плеваться.

Валентина фыркнула почти против воли.

13 глава

К концу недели, когда Анриетта и Валентина прогуливались по саду, принесли письмо от мадам Маршалл. Письмо было для Валентины.

— Интересно, что она пишет? — сказала Анриетта, пожирая бумагу глазами, — выйдет она замуж за майора?

— Будто бы ей больше писать не о чем, — хмыкнула кузина и развернула письмо.

Она пробежала глазами строчки и подняла голову.

— Ну?

— Элен приглашает меня завтра на день рождения Томми. И еще пишет, что для меня у нее есть какой-то сюрприз.

— Наверное, новая статуя, установленная где-нибудь в укромном месте. Так, чтобы ты на нее ненароком наткнулась.

— Как можно называть такую гадость сюрпризом?

— Почему же гадость? Это было очень весело.

— Да, тебе. Потому что, ты не промокла.

— Ладно, не тяни. Ты пойдешь на день рождения Томми?

— Конечно, пойду. Вот, только что мне ему подарить?

— Какие глупости тебя волнуют, — Анриетта махнула рукой, — вот что, собирайся. Сейчас мы поедем в Бриджтаун, походим по магазинам и купим твоему Томми самый шикарный подарок из всех, какие только существовали.

— А что вообще дарят маленьким детям?

— Не знаю, у меня их никогда не было. Игрушки какие-нибудь. Конфеты.

— Конфеты? — Валентина задумалась, — ладно, куплю конфеты. Что еще?

— Пойдем и посмотрим. На одной из улиц города я видела магазин детских игрушек. Вот и зайдем туда. Пошли одеваться.

Они сумели это сделать в рекордные сроки. Был бы при этом Луи, он бы страшно удивился.

Но вот потом произошло то, что точно не вызвало бы в нем удивления. Вместо того, чтобы искать подарок для Томми, женщины зашли в ювелирный магазин и провели там более часа. В результате этого Анриетта вышла оттуда счастливой обладательницей новых серег, а Валентина приобрела аккуратненькие маленькие часики на цепочке, которые следовало носить на шее.

Читай на Книгоед.нет

Потянув кузину за руку, Анриетта сказала:

— А вон там магазин тканей.

— Анриетта, — Валентина нахмурилась, — мы ведь, кажется, собрались что-то другое покупать.

— Да? Что? — рассеянно отозвалась та.

— Подарок для Томми.

— Ох ты, господи. А ведь точно. Ну пойдем, быстренько заглянем сюда, а потом уже пойдем в магазин игрушек.

— Не получится, — вздохнула девушка, — я не взяла с собой столько денег.

— Какие глупости. Здесь отпускают в кредит, как и везде. А меня там хорошо знают.

В конце концов, когда они добрались до нужного им магазина, наступил вечер. Женщины устали и выбор подарка уже не казался им столь актуальным. Они почти без интереса рассматривали всевозможные игрушки. Наконец, Анриетта ткнула пальцем.

— Возьми это и пошли домой. Я устала и хочу есть.

Валентина, склонив голову, глядела на выбор кузины. Что там говорила Элен насчет мягкости и безопасности?

Взяв пистолет в руки, она повертела его и спросила у продавца:

— А он стреляет?

— Какая чепуха, — фыркнула Анриетта, хотя ее никто об этом не просил, — стреляют только настоящие пистолеты.

Но продавец ответил:

— Да, мадемуазель. Только для этого нужно воспользоваться этим, — и он указал на стол.

— Давайте, — решилась девушка, — я беру это. И патроны тоже.

— Это не патроны, а пистоны.

— Какая разница.

— Сколько их вам?

— Побольше.

Анриетта скептически хмыкнула:

— Тебе Элен спасибо

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату