хотела становиться особенно красивой.

– Я надену платье, если это так необходимо, – сообщила она Айвори. – Но больше ничего.

– Хотя бы позвольте сделать что-нибудь с вашей фигурой, – предложила Мариетта, взмахнув руками в сторону Джуд. – Посмотрите на себя. Вы плоская, как мальчишка. Большинство моих платьев вам просто не подойдут.

«Ты решила, что найдешь кого-то лучше меня? – скептически прошептал в ее голове голос Лироя. – Боже, Джуд! У моего младшего брата грудь больше, чем у тебя».

Джуд выбросила из головы эти мысли и, скрестив руки, вздернула подбородок.

– Это ваши проблемы, – отрезала она. – Мне и в комбинезоне хорошо.

После небольшой суеты Мариетта принесла длинное серое платье с открытой спиной. Подобный наряд обладал неподвластной времени элегантностью, особенно в комплекте с парой длинных белых перчаток. Как только они определились с платьем, Мариетта достала пару серебряных туфель на высоком каблуке, но Джуд тут же покачала головой.

– Ну уж нет, – запротестовала она. – Даже если бы я и хотела их надеть, я бы не смогла в них пойти. Да я и не хочу.

Мариетта вздохнула.

– Полагаю, можно подобрать плоские атласные туфли с ремешками и блестками…

– Я пойду в своих ботинках, – перебила Джуд.

Ведьма в ужасе посмотрела на девушку, а Айвори вздохнула.

– Это невозможно! – воскликнула Мариетта.

– Почему нет? – поинтересовалась Джуд. – Длина платья в любом случае скрывает мои ноги, так какое это имеет значение?

– Это… это важно!

– Жаль, – ответила Джуд. – Я иду в логово вампира, и мне нужна удобная обувь на тот случай, если придется убегать.

Подняв спящего возле зеркала Бо, Джуд перекинула его через плечи. Она подошла к прилавку, взяла у Мариетты сумку и уже почти вышла за дверь, как вдруг остановилась.

– О, и еще, – вспомнила Джуд, указывая на окно. – Айвори хочет, чтобы вы выпустили фей. Прямо сейчас.

Мариетта нахмурилась, но резко кивнула. Пока Айвори не успела вставить свое слово, Джуд быстро исчезла за дверью. К счастью, Королеву каджу не заботила судьба фей, поэтому, покидая Гоблин-стрит, Джуд порадовалась, что поход по магазинам принес хоть какую-то пользу.

«Мы еще не закончили с покупками! – воскликнула Айвори. – Нам нужно достать ингредиенты для гри-гри».

«Я не буду заниматься черной магией», – возразила Джуд.

«Конечно, будешь, – заспорила Айвори. – Только глупец отправится в логово вампиров без магической защиты. Тебе нужен маскирующий амулет. У вампиров хороший нюх. Этьен может меня почувствовать».

«София…»

«София способна создать заклинание от твоего имени, но оно будет мощнее, если его сотворишь ты. Спроси ее, если мне не веришь».

Джуд тут же отправилась в магазин Софии и задала ей этот вопрос.

– Она права, – согласилась подруга. – Заклинание будет сильнее, если ты создашь его сама.

Джуд вздохнула.

– Я боялась, что ты это скажешь.

Она оставила Софию за прилавком и обошла магазин, выбирая те предметы, что требовала Айвори, – ногти, травы, соль, коренья, кристалл и самый острый красный перец, который имелся в наличии.

«В мешочек гри-гри всегда кладется нечетное количество предметов, – объяснила Айвори. – Не более тринадцати и не менее трех».

«Мне все равно, – буркнула Джуд. – Избавьте меня от своих лекций. Просто скажите, что нужно сделать».

«Это все. Не считая кладбищенской земли и курицы», – ответила Королева каджу.

«Курицы? Зачем, черт возьми, мне курица?!»

Айвори вздохнула.

«После того как мешочек собран, нужно вырезать куриное сердце и…»

«Нет», – отказалась Джуд.

Королева каджу взяла паузу, после чего спросила:

«Что ты имеешь в виду под словом “нет”?»

«Я не стану убивать курицу».

«Тогда козу».

«Нет».

«Почему?»

«Потому что я не буду делать заклинание на крови».

Одна только мысль об этом вызывала в Джуд отвращение. Конечно же, она знала о существовании подобной практики. Временами казалось, что невозможно пройти по Каденс-сквер и не стать очевидцем проведенного накануне вечером страшного обряда. На деревьях висели полуживые петухи с девятью серебряными булавками, торчащими из груди; или курицы со снятой кожей и вываливающимися в грязь внутренностями. Джуд сотню раз видела, как хозяева вели по кварталу Ураганов своих кротких коз. Вели их навстречу смерти. Бессловесные животные не имели абсолютно никакой защиты от злой магии каджу. Джуд почувствовала, как от этой несправедливости ее решимость превращается в гнев.

Айвори вздохнула.

«Почти вся магия каджу стоит на крови, моя девочка. Ты же ешь мясо? В чем тогда разница?»

«Я не буду убивать животных ради заклинаний, – стояла на своем Джуд. – Должен быть другой способ».

«Мешочку гри-гри нужна жертва, – объяснила Айвори. – Жертвоприношение животных – самый мощный способ».

«Но ведь не единственный?» – настаивала Джуд.

«Нет, – призналась Айвори. – Есть еще один способ, но мне кажется, он тебе тоже не понравится».

«Все равно расскажите».

«Тебе нужно солгать другу, – сообщила Королева каджу. – Или нарушить обещание. Чем больше ложь или предательство, тем сильнее мощь заклинания».

Джуд решила, что это предпочтительнее убийства куриц, поэтому стоило Софии спросить, для чего ей ингредиенты, она сразу соврала, что создает заклинание, которое поможет вернуть память Айвори о ночи убийства. К этому она добавила, что они не знают, каким будет следующий шаг.

«Это что, ложь? – прошипела Айвори. – Такая ерунда почти бесполезна».

«Для меня – это не ерунда, – возразила Джуд. – В приглашении говорится, что можно привести гостя. Я думала взять с собой Софию, а теперь не могу. Мне придется идти одной».

«Что ж, полагаю, сойдет», – вздохнув, согласилась Айвори.

Джуд попрощалась с Софией, а затем отправилась на ближайшее кладбище, чтобы набрать земли. На кладбище Святой Жаклин она наполнила банку, которую купила в магазине, но как только выпрямилась, ее взгляд мгновенно упал на мужчину, стоящего в нескольких футах от нее. Долговязый, с острыми локтями и весь какой-то угловатый, он не шевелился, а лишь опирался на лопату, уставившись на близлежащий склеп.

При виде его Джуд почувствовала вспышку тревоги.

«Кто это?»

«Это Могильщик, – ответила Айвори. – Один из холодных духов. Просто медленно отойди от него и ни за что не прикасайся».

Будто услышав слова Айвори, Могильщик наклонил голову. Вокруг большой залысины на макушке торчали пучки взлохмаченных седых волос. Они колыхались на теплом ветру, пока сам мужчина стоял неподвижно.

«А что произойдет, если я коснусь…» – начала Джуд.

«Девочка моя, лучше тебе этого не знать».

Сжимая банку, Джуд медленно отошла на несколько шагов, но тут ее нервы сдали, и она пустилась с кладбища наутек.

«Я сказала МЕДЛЕННО!» – прошипела Айвори.

За спиной Джуд раздался пронзительный женский смех, но, оглянувшись, она увидела лишь Могильщика. Пусть его плечи и тряслись от смеха, к ее облегчению, он все еще склонялся над лопатой, глядя на склеп.

«Если нам встретится Гэрроу, тебе не стоит так делать, – проворчала Айвори, когда Джуд ушла с кладбища. – Если ты когда-нибудь повернешься к Гэрроу спиной, он…»

– Я не хочу знать, что он сделает! – воскликнула Джуд. – Я даже не хочу знать, кто он. Почему я вообще их вижу?

«Ты их видишь, потому что я их вижу, – объяснила Айвори. – Сейчас у нас одни глаза на двоих».

– Значит, вчера я действительно видела Барона Луку возле дома Сидни? – спросила Джуд, остановившись на углу улицы, чтобы перевести дыхание. – Сам дух смерти стоял на улице и курил трубку?

«Барон Лука обожает курить, дорогая, – ответила Айвори. – И ему ведь нужно где-то это делать».

Джуд вспомнила эти бесцветные матовые очки и не могла не содрогнуться от мысли, что на самом деле оказалась так близко к духу смерти. Она много раз чувствовала, как его тень опускается на их дом, но видеть его воочию – это совершенно другое дело.

«Тебе лучше вернуться домой. Нам еще нужно подготовиться».

Пытаясь избавиться от мыслей о Бароне Луке, Джуд направилась к дому.

Глава 9

Всю дорогу домой в голове Джуд раздавался смех Могильщика. Зайдя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату