– Хорошо, – сказал я, складывая постельное белье и поправляя подушки на своем диване. Ни Нелл, ни дядя Барнабас наводить порядок не собирались, так что заодно я застелил и их кровати.
– Извини, что не смогу отвести тебя в школу, но тебе поможет Корнелия, – сказал дядя Барнабас, натягивая серый свитер с логотипом музея.
И тут у меня снова возникло чувство, будто меня вот-вот ударят кулаком в живот.
– Обязательно туда идти?
– А что, ты бы лучше тут остался? – Дядя Барнабас поднял бровь и огляделся по сторонам.
Я понял, что он имеет в виду. Здесь было адски холодно и одиноко, но для меня это было не в новинку.
– Поверь, ничто не может разрушить защитное заклинание ковена. В школе ты будешь в безопасности, а все остальное зависит только от тебя.
Дверь ванной распахнулась и оттуда гордо выплыла Нелл. Она выглядела совсем иначе, чем вчера. От наряда радиоактивной радуги не осталось и следа. На ней были джинсы, желтая футболка и фиолетовый свитер. Но прическа ее была совершенно безумной: косички торчали во все стороны, некоторые – даже вверх.
– М-м… оригинально, – выдавил дядя Барнабас и сжал мое плечо.
Нелл потрогала косичку, которая свешивалась на лоб.
– Почему? Что-то не так?
Дядя Барнабас выглядел как человек, который только что понял, что наступил на жвачку. Он замахал руками, словно пытаясь отменить сказанное.
– Все в порядке! Выглядит отлично. Корнелия, ты собрала все, что понадобится твоему двоюродному брату?
Нелл села на пол, чтобы натянуть огромные черные ботинки, прижав подбородок к груди так, что не было видно ее лица. А потом начала снимать заколки и резинки, одну за другой, высвобождая свои буйные кудри. Я пытался что-то сказать, но она скрылась под кроватью. Порывшись в стопке чистой одежды, Нелл выудила видавшую виды серую почтальонскую сумку и черный свитер North Face. И запустила всем этим в меня.
– Вот, – сказала она, – возьми пока это. Я положила в сумку тетради и ручки. За учебниками сам зайдешь в библиотеку.
Кто-то – очевидно, Нелл – написал черными буквами на серой сумке: «Всё, что случилось с нами, лишь пролог»[5]. Я отряхнул и сумку, и свитер, пытаясь не кашлять от пыли.
– Не задерживайся сегодня на работе, – сказала Нелл, забрасывая рюкзак на плечо. – У нас дела, помнишь?
Дядя Барнабас посмотрел на нее, склонив голову набок.
– Встреча с туристическими компаниями, – напомнила она.
– А, конечно, конечно, вспомнил, – сказал он, взмахнув рукой. – Приду не позже шести.
– Зачем? – спросил я. – Что это за встреча?
– Нелл хочет объединиться с несколькими местными туроператорами, чтобы они приводили группы туристов к нам, в Дом семи ужасов, – ответил дядя Барнабас, рассеянно собирая в стопку книги и бумаги.
Ого! Это значит, что Дом семи ужасов получит постоянный приток клиентов и денег. Я с уважением посмотрел на Нелл. Это было очень умно.
Попрощавшись с дядей Барнабасом, мы с Нелл спустились по черной лестнице, не заходя на этажи с монстрами. Мы еле успели добежать до угла, где останавливался желтый школьный автобус. Нелл прошла в самый конец, опустив голову и не обращая внимания на то, что при нашем приближении разговоры прекращались. Я отвлекся на взгляды и перешептывания других детей, и пока автобус не тронулся, даже не обратил внимания на то, как Дом семи ужасов выглядит снаружи.
Он был похож на два дома, поставленных один на другой и скрепленных как попало. Обе части покосились, а из-за того, что дом был выстроен из темного дерева и фасад его казался почти черным, он выглядел как ворона в стае голубей. На стене красовалась самодельная вывеска «Добро пожаловать в самый страшный кошмар», забрызганная бутафорской кровью.
Однако подступившая к горлу тошнота не имела ко всему этому никакого отношения. Она была вызвана десятками глаз, которые смотрели на меня так, будто пытались разобрать на части. Хотя, подождите-ка… Кажется, первый раз в жизни они шептались не обо мне.
– Долбанутая привела приятеля, – сказала какая-то девчонка. – А может, это ее парень?
Я задохнулся от возмущения и повернулся в ту сторону, откуда слышался голос, но Нелл схватила меня за воротник и развернула обратно к окну.
– Не обращай внимания, – пробормотала она. – Скоро им надоест. Ой, смотри, Дом о семи фронтонах! – Мимо промелькнул еще один дом из темного дерева.
– Вы вдохновлялись им, когда создавали свой дом? – догадался я.
– Это все мама, – ответила Нелл, прижавшись лбом к окну. – Дом с привидениями – ее идея. Мы доделывали последние комнаты, когда она…
Я знал, что она собиралась сказать: когда она умерла. Ее мама так и не увидела открытия дома. Я прикусил губу, пытаясь сообразить, как перевести разговор на другую тему.
– Слышал про «Дом о семи фронтонах»? – спросила Нелл.
– А должен?
– Это старая книга, ее написал Натаниэль Готорн[6]. О том, как одна семья предала другую и завладела всем их состоянием и секретами. И еще про месть.
Автобус резко остановился, и мы стукнулись о спинку сиденья перед нами.
– Настоящий Дом о семи фронтонах превратили в музей. Это просто мечта любого туриста. Многие к нам заходят просто потому, что мы всего в двух кварталах от него. А еще нам позволяют приносить в тот дом наши флаеры. У домов с привидениями, которые стоят ближе к Главной площади, дела идут лучше, но мне кажется, о нас тоже много говорят. Если с этими турагентствами получится, как задумано, то дело пойдет, и все наладится. Может быть, мы даже сможем позволить себе ремонт на чердаке, а то живем, как совы в совятне.
Я кивнул и стал смотреть на город, проплывающий за окнами. На первый взгляд, Салем был очень похож на Редхуд. Та же колониальная архитектура, узкие петляющие дороги, и повсюду огненно-рыжие клены. Даже вода так же сверкала в порту, когда мы проезжали мимо, и там тоже стояли десятки лодок. Все вокруг было