– Опять пожар, – пробормотал Клаус, и Вайолет поняла, что он думает о том же самом. – И куда же ты отправился, Куигли?
– Единственное место, которое пришло мне в голову, – это Полтривилль, – ответил Куигли. – Ведь когда я последний раз видел Жака, он сказал, что направляется именно туда. Я подумал, что найду его там и узнаю, не поможет ли он мне спасти Дункана и Айседору. Атлас доктора Монтгомери подсказал мне, как туда попасть, но идти пришлось пешком, так как я боялся, что всякий, кто предложит меня подвезти, может оказаться врагом. Когда я наконец туда добрался, прошло много времени, но едва я вошел в город, как увидел странное здание, которое выглядело как татуировка на щиколотке Графа Олафа. Я решил, что это безопасное место.
– Офис доктора Оруэлл! – воскликнул Клаус. – Какое же это безопасное место?!
– Клауса там загипнотизировали, – объяснила Вайолет. – А Граф Олаф переоделся…
– …регистратором, – закончил за нее Куигли. – Знаю. Поддельная табличка с именем по-прежнему стояла на его конторке. В кабинете никого не было, но я сразу понял, что Жак там побывал, потому что на конторке лежало несколько бумажек, исписанных его почерком. Из этих заметок и из тех сведений, которые я вычитал в книгах доктора Монтгомери, я и узнал о штабе Г. П. В. Поэтому я снова не стал дожидаться Жака и отправился искать тайное общество. Я решил, что это лучший способ спасти моих брата и сестру.
– И ты в одиночку отправился в Мертвые горы? – спросила Вайолет.
– Не совсем в одиночку, – ответил Клаус. – У меня был рюкзак, который оставил Жак, а в нем – горючие пурпурные возжигатели и много других полезных предметов, а еще моя записная книжка. А потом я наткнулся на Снежных скаутов и понял, что если я смешаюсь с ними, то так будет проще всего добраться до Коварной горы. – Он перевернул страницу в записной книжке и просмотрел свои заметки. – В книге «Любопытные явления в Мертвых горах», которую я прочел в библиотеке доктора Монтгомери, была глава, где речь шла о Главной противопожарной вертикали и о Глагольно перекрытом входе.
Клаус посмотрел Куигли через плечо, чтобы прочесть его заметки.
– Мне тоже следовало бы прочитать эту книгу, когда была такая возможность, – заметил он, покачав головой. – Если бы мы знали о Г. П. В., когда жили у Дяди Монти, то сумели бы избежать всех последовавших за этим бед.
– Когда мы жили у Дяди Монти, – напомнила ему Вайолет, – мы были заняты тем, чтобы избежать козней Графа Олафа, и времени на какие-либо исследования у нас просто не было.
– У меня-то было достаточно времени на исследования, – сказал Куигли, – но я все равно не нашел ответов на те вопросы, которые меня интересовали. Я не нашел Айседору и Дункана, и я до сих пор не знаю, где же Жак Сникет.
– Он погиб, – очень тихо произнес Клаус. – Его убил Граф Олаф.
– Так и думал, что ты это скажешь, – вздохнул Куигли. – Когда он не вернулся, я сразу понял, что случилось что-то ужасное. А как же мои брат и сестра? Вы про них что-нибудь знаете?
– Они в безопасности, Куигли, – ответила Вайолет. – Во всяком случае, мы так думаем. Мы спасли их из лап Графа Олафа, и они сбежали с человеком по имени Гектор.
– Сбежали? – переспросил Куигли. – Куда?
– Мы не знаем, – признался Клаус. – Гектор построил автономный летучий дом, работающий по принципу нагретого воздуха. В воздухе его держат воздушные шары, и Гектор уверял, что дом никогда не спустится на землю.
– Мы тоже пытались убежать, – добавила Вайолет, – но Графу Олафу удалось нас остановить.
– Так вы не знаете, где они? – спросил Куигли.
– К сожалению, нет, Куигли, – ответила Вайолет и погладила его по руке. – Но ведь Дункан и Айседора – люди очень отважные. Им удалось уцелеть даже в плену у Графа Олафа, и при этом они делали записи о его планах и пытались передать эти сведения нам.
– Вайолет права, – сказал Клаус. – Я уверен, где бы твои брат и сестра ни были, они продолжают изыскания. И в конце концов они догадаются, что ты жив, и тоже будут тебя искать.
Бодлеры переглянулись и вздрогнули. Они говорили о родственниках Куигли, но чувство у них было такое, словно они говорят о своей семье.
– Я не сомневаюсь, если ваши родители живы, они тоже вас ищут, – сказал на это Куигли, как будто прочитав их мысли. – И Солнышко. Вы знаете, где она?
– Где-то неподалеку, – сказала Вайолет. – Она у Графа Олафа, а он тоже хотел найти штаб.
– Может быть, Олаф здесь уже побывал, – заметил Куигли, оглядывая руины. – Может быть, он-то и поджег штаб.
– Вряд ли, – возразил Клаус. – У него не было времени на то, чтобы все сжечь. Он непрестанно у нас на виду. К тому же мне кажется, что здание сгорело по частям, а не разом.
– Почему ты так думаешь? – спросил Куигли.
– Оно было очень большое, – ответил Клаус. – Если бы загорелся весь штаб одновременно, дым заволок бы все небо.
– Да, правда, – согласилась Вайолет. – Такое количество дыма породило бы массу подозрений.
– Нет дыма без огня, – сказал Куигли.
Вайолет и Клаус посмотрели на своего друга, собираясь кивнуть в знак согласия, но Куигли глядел не на Бодлеров. Он глядел мимо, на замерзшее озерцо и два замерзших рукава, куда выходили когда-то огромные окна кухни Г. П. В. и где я некогда нарезал капусту брокколи, а женщина, которую я любил, готовила к ней пряный арахисовый соус. Затем третий Квегмайр показал в небо, где мы с моими соратниками часто видели орлов-волонтеров, способных заметить дым с огромного расстояния.
В тот день орлов над Мертвыми горами не было, но когда Вайолет и Клаус поднялись и посмотрели туда, куда показывал Куигли, они увидели нечто примечательное. Когда Куигли сказал «Нет дыма без огня», он имел в виду вовсе не теорию разрушения штаба Г. П. В., выдвинутую Клаусом. Он говорил о пурпурном дымке, который поднимался в небо