– Слушай, ты же технически теперь король? Разве ты не можешь хоть что-то сделать?
Я смотрю в сторону. Вся моя любовь к стратегии сейчас показывает свою бесполезность.
– У меня ничего нет, миледи. Мне нечего предложить. – Я делаю паузу. – Да, нам удалось спугнуть тех людей в этот раз, но ничто не помешает им вернуться. Меня беспокоит, что случится тогда.
Харпер сглатывает.
– Я знаю. Тоже об этом думала, – говорит она, прижимая ладони к щекам. – О, бедные люди.
Тон ее голоса бьет меня прямо в сердце. Она ничего не знает о моих подданных. Ничего. У нее есть полное право ненавидеть меня и все, что я собой олицетворяю.
И затем Харпер говорит:
– Мы можем остаться?
Ее слова заставляют меня застыть от потрясения, и я замечаю, что мысленно разбираю ее фразу на части. Мы можем остаться. Мы можем.
Мы.
Я отодвигаюсь от двери и смотрю на Харпер, прищурившись.
– Вы желаете остаться здесь? В трактире?
Она кивает.
– Всего лишь на ночь?
В этот самый момент я бы не отказал ей ни в чем.
– Конечно.
Глаза Харпер светлеют от облегчения, но ненадолго. Девушка хмурится.
– Я знаю, что это глупо. Так же как с едой. Мы же не можем остаться здесь навсегда. И если они не сожгли этот трактир, это не значит, что они не сожгут трактир в километре отсюда…
– Миледи.
Она удивленно моргает, явно услышав всю серьезность моего тона.
– Что?
Я подхожу ближе, пока не оказываюсь перед Харпер.
– Пока что мы можем помочь некоторым. Не всем, но некоторым.
Она резко вдыхает, когда я возвращаю ей ее же слова.
– Рэн…
Голос Харпер затихает, и я осознаю, что очень хочу, чтобы она по-настоящему была воинственной принцессой из далекой страны. Я уверен, из нее вышел бы грозный союзник. Девушка без страха противостояла тем мужчинам. И без страха она противостоит мне.
Я протягиваю руку, чтобы заправить за ухо ту самую выбившуюся прядь.
– Я не хотел вас расстроить ранее.
Когда мои пальцы соскальзывают по виску Харпер, ее дыхание несколько прерывается, но она не отстраняется.
– Когда именно?
Вопрос вызывает у меня улыбку.
– Когда мы не разговаривали возле камина.
– Но не тогда, когда ты сказал Грею меня убить?
– Я не говорил ему ничего подобного.
Волосы Харпер снова выбиваются, и в этот раз, когда я протягиваю руку, чтобы заправить локон на место, я медлю. Губы девушки приоткрываются, когда мои пальцы легко касаются ее уха, но затем рука Харпер взлетает, чтобы схватить меня за запястье. Внезапно ее дыхание сбивается, и она закипает от злости.
– Я знаю, что ты делаешь. У тебя было три сотни женщин, чтобы попрактиковаться. Прекращай.
Ее слова ударяют меня, как дюжина стрел, пронзающих кожу и задевающих каждый нерв. Я вырываю руку и отворачиваюсь.
– Как скажете, миледи. – Я крепко сжимаю кулаки, выпрямив руки по швам; мой голос полон холодности.
– Ты не сможешь обманом заставить меня в тебя влюбиться.
Я кидаю на Харпер суровый взгляд.
– Вы уже дали мне это понять.
– Я тебе не доверяю, Рэн.
Каждое ее слово причиняет мне боль, а за болью следует принятие.
– И это вы мне тоже дали понять.
Харпер распахивает дверь.
– Ну ты мне тоже не доверяешь, так что мы квиты. И больше так не делай!
С этими словами она уходит.
Я вздыхаю и присаживаюсь на край кровати, а затем запускаю руки в волосы. Надо было позволить людям Карис Люран избить меня. Это хотя бы было не так мучительно.
Я дотронулся до нее без задней мысли. Как неосторожно! Харпер права… У меня было три сотни женщин, чтобы попрактиковаться на них. Мне нужно было хорошенько подумать, но на одну секунду я забыл про проклятие. Я забыл, что она не просто какая-то девушка, которая интригует каждым словом, срывающимся с языка.
В эту секунду я вспомнил, каково это – хотеть дотронуться, когда это не часть тщательно спланированного соблазнения для снятия проклятия.
Черт побери, как же все ужасно.
Грей появляется на пороге.
– Милорд?
– Что?
С секунду он молчит.
– Могу ли я быть полезен?
Да. Грей мог бы покончить с этой пыткой, и эта мысль теперь кажется мне невероятно эгоистичной. Он может убить меня, но это никак не спасет моих подданных от вражеского вторжения.
Моя смерть прекратит лишь мои страдания и никак не поможет ни Грею, ни моему народу.
По правде говоря, оставлять меня в живых тоже нет смысла. Чудовище уничтожит всех так же легко.
Я поднимаю голову.
– Леди… Принцесса Харпер попросила остаться здесь на ночь. Сообщишь трактирщику?
– Конечно. – Грей не двигается с места.
Я смотрю на командора, желая, чтобы у Харпер действительно был батальон солдат в полном распоряжении. Мне бы хотелось, чтобы у меня самого была хотя бы полностью укомплектованная королевская гвардия, чтобы создать видимость защиты. Хоть что-то. Что угодно.
У меня нет ничего. Только Грей.
– Почему ты остался? – спрашиваю я.
– Милорд?
– Почему ты не бежал с остальными в самом начале?
Командору не нужны дальнейшие пояснения.
– Я дал клятву. Для меня это были не пустые слова.
Я смотрю на него с вымученной улыбкой.
– Я уверен, для остальных это тоже были не пустые слова, Грей.
– Не могу говорить за других. – Командор останавливается. – Возможно, для меня клятва значила больше, чем для них.
Возможно, для остальных она значила меньше.
– Ты жалеешь, что присягнул? – спрашиваю я.
– Не жалею.
Ответ Грея быстр, хорошо отрепетирован. Я не отстану от него так просто.
– А жалел когда-нибудь?
– Нет.
– Это наш последний сезон, командор. Можешь говорить откровенно, и это не повлечет за собой никаких нежелательных последствий.
Грей колеблется, что редкость для него. Когда он отвечает, я понимаю, что он брал паузу не по тем причинам, по которым я думал.
– Я говорю откровенно, милорд, – тихо произносит Грей.
Его преданность должна вдохновлять меня, но не вдохновляет. Я ее не заслуживаю.
Я понимаю, что я жалею о том, что Грей присягнул.
– Оставь меня, – говорю я.
Дверь тихо закрывается. Грей всегда отлично выполняет приказы.
Впервые мне хочется, чтобы он меня ослушался.
Глава 19
Харпер
Я прячусь в конюшне.
Поначалу я пыталась остаться с Эвелин и Фреей на кухне, надеясь, что их болтовня отвлечет меня, но они были слишком заняты заискиванием передо мной.
– Власть вашего отца должна быть непомерной. Расскажите нам о жизни при дворе.
– Ваша красота не знает границ. Неудивительно, что принц выбрал вас. А ваши кудри – это отличительная особенность вашего народа?
– Миледи, а женщинам вашей страны свойственно быть воительницами? Вы говорили с такой строгостью!
Мне нужно было сбежать от этого.
Конюшня с узким проходом небольшая, рассчитана на шесть лошадей. Она скрывается под низким навесом. Трактирщик или же Бастиан содержат ее в чистоте и порядке. В воздухе пахнет прелым сеном, этот запах особенно контрастирует с холодным влажным запахом тающего снега. Я бы все отдала, лишь бы вскочить на лошадь и ускакать отсюда, но вооруженные люди теперь будут следить за «принцессой Харпер из королевства Колумбия».
Уилл выдыхает теплый воздух мне в ладони