Зо ждет снаружи, готовая проводить меня обратно в покои. Когда мы подходим к двери в комнату, я останавливаюсь.
– Зо, не могла бы ты, пожалуйста, передать принцу, что мне бы хотелось составить ему компанию в поездке в Хатчинс Фордж?
– Конечно, миледи. – Девушка кивает и уходит.
Пока Зо нет, я снимаю с себя одежду для верховой езды и быстро окунаюсь в тепло всегда готовой ванны, затем нахожу чистый наряд, подходящий для нанесения визита знати.
Раздается стук в дверь.
– Входите, – отвечаю я. – Пожалуйста.
Зо открывает дверь и заходит в комнату. Выражение ее лица говорит мне о том, что она вернулась с плохими новостями.
– Его Высочество сказал, что ваше присутствие не требуется и не является обязательным.
Мои губы становятся тонкой линией. Он мне отказывает.
– Замечательно.
– Мне жаль, – мягко говорит Зо.
Рэн просил его не преследовать, и я пыталась. Однако все это больше похоже не на альянс, а на… Я даже не знаю, во что это все превратилось.
Как там Грей говорил? Даже если он не будет чего-то хотеть, ради вас он это сделает.
Я смотрю на Зо, гадая, послушает ли она меня после приказа Рэна.
– Распорядись подать лошадей, – говорю я. – Мы едем следом за ними.
В глазах Зо зажигается искорка удивления. Я жду, что она откажется, но она отвечает:
– Да, миледи. Сию секунду.
Хатчинс Фордж меньше Лунной гавани. Городок укреплен хуже, поэтому на входе лишь уставший стражник машет нам рукой, едва ли удостоив взглядом. В большинстве подобных городов, как мы узнали, защита нужна только от чудовища, а не от людей.
Мы следовали медленно, потому что я не хотела, чтобы Рэн заметил меня и отправил обратно. Единственный вариант для меня – присоединиться к нему на глазах у подданных, потому что в таком случае принц не станет рисковать скандалом.
Улицы пустынны, поскольку уже довольно позно. Лошадиные копыта стучат по покрытой мокрым снегом брусчатке.
– Резиденция главного маршала находится там, – говорит Зо, кивая в сторону огромного дома, нависающего над городом. За плечами девушки лук и колчан со стрелами.
– Может, нам следует зайти с противоположной стороны? – спрашивает она и, несколько помедлив, добавляет: – Если ваша цель – остаться незамеченными.
Я смотрю на Зо с удивлением.
Девушка нерешительно улыбается, словно не уверена в том, как я отреагирую.
– Мне не стоило этого замечать?
После отчужденности Рэна и суровости Грея мне приятно иметь в качестве компаньона человека, который умеет улыбаться и который не указывает мне, что делать. Я не могу не улыбнуться в ответ.
– Я рада, что ты заметила.
Мы петляем по городским улицам. Людей на них немного, но слухи расползлись быстро. Горожане заметили герб на моем плаще или на броне Зо, поэтому кланяются или приседают в реверансе, когда видят нас. Мы направляемся к самой дальней стене дома главного маршала и там привязываем к столбу лошадей. Низкая стена окружает строение, образуя небольшой двор перед входом. Все гости уже вошли внутрь.
Я изучаю здание. На улице очень тихо. Идет слабый снег. В каждом окне мерцают свечи. Нет никаких звуков, которые говорили бы об опасности. Не знаю, где сейчас находятся Рэн с Греем, и не могу понять, стоящая тишина – признак спокойствия или предвестник беды.
Поскольку двор маленький, сразу ясно, что мы здесь одни.
– У главного маршала должна быть стража, – тихо отмечает Зо. – Я была здесь в конце лета с мастером песнопения, и у маршала во дворе стояло четыре стражника.
Теперь же нет ни одного. Я побывала в достаточном количестве городов, чтобы понять, что это необычно.
Я так беспокоилась за Рэна, которого мучает Лилит, что не подумала о том, что случится, если один из городов окажется в опасности. Большинство наших стражников молоды и неопытны, что только подтверждает девушка, с такой готовностью составившая мне компанию в побеге из замка.
– Нам стоит зайти, – наконец решаюсь я.
Снег заглушает наши шаги. Когда мы заходим во двор, Зо берет в руки лук. Она замирает, и ее голос звучит едва ли громче дыхания, когда она говорит:
– Миледи, смотрите.
На земле лежит тело, спрятанное в тенистом углу двора. Алая кровь из перерезанного горла образовывает полоску на снегу.
Убитый одет в форму Королевской Стражи. Мне требуется секунда, чтобы узнать копну рыжих волос. Его зовут Мэйв. Из его горла торчит нож. Снег падает Мэйву на лицо, прикрывая глаза.
Мое дыхание прерывается. Нас почти убили в Лунной гавани, а тогда с нами были Грей и Джемисон. Сегодня ночью у меня есть только кинжал и Зо. Слишком холодно, и мы совсем одни.
Я смотрю на девушку, а она смотрит на меня. Я принцесса, поэтому я за главную.
Мне никогда не приходилось оставаться за главную. Дома Джейк всегда говорил мне, что делать. В Эмберфолле командовал Рэн и, в каком-то смысле, Грей.
Я чувствую некоторую долю ответственности, которую наверняка чувствует Рэн по отношению к своим подданным. Зо будет делать то, что я ей скажу. Она рискует своей жизнью.
Все, о чем я могу думать, – так это о словах, сказанных Греем: «Мой долг – истекать кровью, чтобы не истекали кровью вы».
– Пойдем, – говорю я.
Зо кивает и следует за мной, словно тень, держа наготове стрелу в луке.
Дверь поддается, когда я ее толкаю, и в течение долгой мучительной секунды я ничего не слышу. В доме стоит зловещая тишина. В прихожей пусто, поэтому мы проскальзываем дальше по темному коридору. Громкий мужской смех раздается где-то в противоположной стороне дома. К смеющемуся мужчине присоединяются другие. Затем слышится голос Рэна:
– Главный маршал, я так скучал по вашим шуткам. Отец часто говорил, что выша поддержка доставляла ему огромное удовольствие.
Он жив. Он смеется. На мгновение мне кажется, что я ошиблась и сейчас что-нибудь испорчу. Однако тело Мэйва лежит во дворе, и это ненормально. Рэн не стал бы смеяться, если бы знал об этом.
Слева от нас открывается дверь, и Зо разворачивается, готовая выпустить стрелу.
Служанка взвизгивает и роняет поднос, который держала в руках. Серебро со звоном падает на каменный пол. Миски с супом разбиваются от удара. Внезапно мы оказываемся окружены стражниками: нашими, включая Грея, и стражниками главного маршала. Все они держат оружие наготове. Позади стражи в конце коридора появляются трое мужчин.
Один из них Рэн. Его лицо выглядит напряженным.
– Миледи, – произносит он. – Я думал, вы заняты другим сегодня вечером.
Служанка скрючилась на полу, прикрывая руками голову и всхлипывая.
– Мои планы изменились.
Я мысленно быстро пересчитываю стражников. Семеро блокируют коридор, и только трое из них наши. Двое стоят рядом с Рэном. В комнате за спиной принца, кажется, есть еще люди. Нас превосходят численно, по крайней мере это двое на одного. Я до сих пор не понимаю, кто