двигаться достаточно быстро и скоординированно. Как и с балетом, все это на практике куда сложнее, чем должно быть.

Через час я поднимаю ладонь, прося остановиться, потому что в противном случае меня вырвет прямо на арене.

– Можешь прямо сказать, что это не мое, – говорю я Зо. – Согласись?

Она улыбается.

– Мы можем еще раз попробовать завтра. – Зо выставляет вперед кулак.

Я улыбаюсь ей в ответ и ударяю по ее кулаку своим.

– Отнеси тренировочные мечи в оружейную, – распоряжается Грей. – Затем смени Дастана в коридоре. Я провожу принцессу в ее покои.

– Так точно, командор. – Зо салютует, затем собирает оружие и отправляется выполнять приказ.

Не говоря ни слова, Грей наливает мне стакан воды. Я выпиваю воду залпом.

Грей смотрит на меня и вытягивает вперед кулак.

Я краснею и ударяю по его кулаку своим.

– Это традиция в Колумбии.

– Понятно. – Грей снова наполняет стакан водой. – Вы с Зо сдружились.

– Так и есть, – соглашаюсь я.

Фрея стала для меня кем-то вроде второй мамы, а вот Зо – подругой, которую мне всегда хотелось иметь. Иногда по ночам, когда Рэн спит, а Зо стоит на страже возле двери моей спальни, я выскальзываю в коридор, и мы обсуждаем смешные позы стражников или фривольные запросы знатных особ, которые те предъявляют Рэну. Зо рассказывала мне о своей маме, которой пришлось отдать ее в ученицы к мастеру песнопения, чтобы покрыть долги. Зо очень здорово изображает приступы гнева своего учителя.

Еще лучше у нее получается изображать Грея, и один раз я смеялась так громко из-за этого, что разбудила детей Фреи. Нам приходится смеяться очень тихо, потому что я не хочу, чтобы Рэн об этом всем узнал и поставил в караул возле моей двери кого-нибудь скучного. Хотя я подозреваю, что Рэн и так все знает, просто не придает этому значения.

Грей наливает мне воду так, словно он какой-то слуга, поэтому я беру кувшин и наполняю стакан для командора.

– Ты доволен тем, как все продвигается? – интересуюсь я. – Не думаю, что Рэн ожидал такой отдачи.

– Я доволен, что вы сумели найти утешение и друга. Я рад, что люди чувствуют единение. – Грей запинается. – Я недоволен тем, что у нас мало времени.

Все из-за того, что Рэн не снял проклятие.

– Прости, Грей, – шепчу я.

Он вздыхает и отводит взгляд.

– Вы ни перед кем не должны извиняться. Вас привели сюда против воли. Вы сделали для нас больше, чем можно было ожидать.

– Ах да, – раздается женский голос из тени. – Принцесса Харпер и альянс с ней понаделали шума в Эмберфолле.

Напряжение сковывает мою спину, но я заставляю себя повернуться лицом к Лилит.

Колдунья появляется из тени. Сегодняшним вечером на ней наряд в красных тонах. Малиновый лиф опускается на сотни прозрачных слоев шелка, ниспадающих на пол и переходящих в белый подол. Повсюду блестят рубины, словно юбки были забрызганы каплями крови.

– Чего ты хочешь? – спрашиваю я.

– Мне стало интересно, стремишься ли ты все так же сильно попасть домой, – отвечает Лилит, – поэтому я принесла новости.

– Как будто я стану заключать с тобой сделку после того, что ты сделала с Рэном.

– Что я сделала? – Колдунья смеется детским заливистым смехом, который больно бьет по моим барабанным перепонкам. – Моя дорогая девочка, я всего лишь показала ему состояние, в котором находятся его подданные.

– Ты ужасна, – выплевываю я. – Ты отвратительна.

Лилит это не задевает. Она стоит рядом со мной с легкой улыбкой.

– Знаешь, кого я считаю отвратительным? – спрашивает Лилит. – Принца, у которого была неоднократная возможность снять проклятие, но он все равно каждый раз делал неправильный выбор. Он мог бы покончить с чарами в самый первый день, если бы только видел, что было прямо перед ним.

Мое дыхание становится поверхностным.

– Рэн тебя никогда не полюбит.

– Может, не сейчас, – Лилит протягивает руку, чтобы дотронуться до шрама на моей щеке, – но однажды. Знаешь ли ты, что я подкупила Грея, чтобы получить доступ в покои принца?

Я отталкиваю руку колдуньи от своего лица. Не верю ни единому ее слову!

– Не трогай меня.

Лилит замахивается, чтобы дать мне пощечину. Я понимаю, что меня сейчас ударят, и едва успеваю подготовить себя к боли.

Однако Грей появляется передо мной и хватает Лилит за запястье. Его кинжал упирается ей в живот.

– Сейчас мне никто не указ, – говорит командор. – Вы не посмеете ударить принцессу.

Лилит сверлит Грея взглядом:

– Если твой клинок поранит мне кожу, ты поплатишься.

– И это ваша угроза? – спрашивает командор. – Вы ничего не сможете больше у меня отнять.

Затем он вонзает кинжал туда, куда нужно.

Лилит сгибается, но Грей только сильнее сжимает ее руку и удерживает колдунью в вертикальном положении. Кровь растекается по лезвию и смешивается с рубинами на платье.

– Убей ее, – говорю я.

– Я пытался, – сообщает Грей. – У меня не получается.

– А что, если ты отрубишь ей голову?

– Она прирастет обратно к телу, – мрачно отвечает командор.

Лилит улыбается, и я вижу кровь на ее зубах. Колдунья вытаскивает кинжал из своего живота, и кровь начинает растекаться по ее платью еще сильнее. Она пошатывается, пока Грей продолжает держать ее прямо.

– Меня не убить обычной сталью. – Лилит бросает окровавленный клинок на землю. – Не на этой стороне, глупая девчонка. Магия хочет баланса. Неужели ты этого еще не знаешь?

Не могу решить, что больше меня пугает: аномальная неуязвимость или кровь, струящаяся по платью.

– Я найду способ убить тебя, – заявляю я. – Мне все равно, что для этого потребуется.

Лилит смеется, прижимая руку к животу и кашляя кровью. Запах металла и чего-то горького витает в воздухе.

– Ты? Ты же глупенькая немощная девчонка. Ты даже меня не слушала. Ты не спросила, с какими я пришла новостями.

– С каким же новостями?

– О твоей маме. О брате. Это так грустно.

О твоей маме. О брате. Это так грустно.

Мне кажется, что это меня только что ранили кинжалом в живот.

– Что случилось?

Лилит поднимает окровавленную руку и прижимает ее к моей щеке, которую она порезала.

Арена исчезает. Я оказываюсь в нашем доме с Джейком. Он стоит на коленях, заложив руки за голову. Незнакомый шрам делит пополам его бровь. Брат выглядит крупнее, словно подкачался и набрал массу.

Я не обращаю на это особого внимания, потому что над Джейком нависает человек с пистолетом в руке.

– У тебя было достаточно времени. – Незнакомец взводит курок.

– Моя мать может не дожить до утра. Я твержу вам уже столько месяцев, что не знаю, где мой отец.

Слова Джейка одновременно заставляют меня чувствовать облегчение и ужас.

– В таком случае тебе лучше бы его найти.

– Пожалуйста, – умоляет брат. – Мама сейчас в спальне. Тебе нельзя здесь находиться. Можем мы…

– Ты меня не слышал, парень? Ты же знаешь, как у нас все работает. Мы ждали достаточно долго. У нас уже есть распоряжения.

– Джейк? Джейк, что… Что происходит? – раздается откуда-то слабый голос.

– Все хорошо, мам! – Голос брата срывается, а его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату