Через час я поднимаю ладонь, прося остановиться, потому что в противном случае меня вырвет прямо на арене.
– Можешь прямо сказать, что это не мое, – говорю я Зо. – Согласись?
Она улыбается.
– Мы можем еще раз попробовать завтра. – Зо выставляет вперед кулак.
Я улыбаюсь ей в ответ и ударяю по ее кулаку своим.
– Отнеси тренировочные мечи в оружейную, – распоряжается Грей. – Затем смени Дастана в коридоре. Я провожу принцессу в ее покои.
– Так точно, командор. – Зо салютует, затем собирает оружие и отправляется выполнять приказ.
Не говоря ни слова, Грей наливает мне стакан воды. Я выпиваю воду залпом.
Грей смотрит на меня и вытягивает вперед кулак.
Я краснею и ударяю по его кулаку своим.
– Это традиция в Колумбии.
– Понятно. – Грей снова наполняет стакан водой. – Вы с Зо сдружились.
– Так и есть, – соглашаюсь я.
Фрея стала для меня кем-то вроде второй мамы, а вот Зо – подругой, которую мне всегда хотелось иметь. Иногда по ночам, когда Рэн спит, а Зо стоит на страже возле двери моей спальни, я выскальзываю в коридор, и мы обсуждаем смешные позы стражников или фривольные запросы знатных особ, которые те предъявляют Рэну. Зо рассказывала мне о своей маме, которой пришлось отдать ее в ученицы к мастеру песнопения, чтобы покрыть долги. Зо очень здорово изображает приступы гнева своего учителя.
Еще лучше у нее получается изображать Грея, и один раз я смеялась так громко из-за этого, что разбудила детей Фреи. Нам приходится смеяться очень тихо, потому что я не хочу, чтобы Рэн об этом всем узнал и поставил в караул возле моей двери кого-нибудь скучного. Хотя я подозреваю, что Рэн и так все знает, просто не придает этому значения.
Грей наливает мне воду так, словно он какой-то слуга, поэтому я беру кувшин и наполняю стакан для командора.
– Ты доволен тем, как все продвигается? – интересуюсь я. – Не думаю, что Рэн ожидал такой отдачи.
– Я доволен, что вы сумели найти утешение и друга. Я рад, что люди чувствуют единение. – Грей запинается. – Я недоволен тем, что у нас мало времени.
Все из-за того, что Рэн не снял проклятие.
– Прости, Грей, – шепчу я.
Он вздыхает и отводит взгляд.
– Вы ни перед кем не должны извиняться. Вас привели сюда против воли. Вы сделали для нас больше, чем можно было ожидать.
– Ах да, – раздается женский голос из тени. – Принцесса Харпер и альянс с ней понаделали шума в Эмберфолле.
Напряжение сковывает мою спину, но я заставляю себя повернуться лицом к Лилит.
Колдунья появляется из тени. Сегодняшним вечером на ней наряд в красных тонах. Малиновый лиф опускается на сотни прозрачных слоев шелка, ниспадающих на пол и переходящих в белый подол. Повсюду блестят рубины, словно юбки были забрызганы каплями крови.
– Чего ты хочешь? – спрашиваю я.
– Мне стало интересно, стремишься ли ты все так же сильно попасть домой, – отвечает Лилит, – поэтому я принесла новости.
– Как будто я стану заключать с тобой сделку после того, что ты сделала с Рэном.
– Что я сделала? – Колдунья смеется детским заливистым смехом, который больно бьет по моим барабанным перепонкам. – Моя дорогая девочка, я всего лишь показала ему состояние, в котором находятся его подданные.
– Ты ужасна, – выплевываю я. – Ты отвратительна.
Лилит это не задевает. Она стоит рядом со мной с легкой улыбкой.
– Знаешь, кого я считаю отвратительным? – спрашивает Лилит. – Принца, у которого была неоднократная возможность снять проклятие, но он все равно каждый раз делал неправильный выбор. Он мог бы покончить с чарами в самый первый день, если бы только видел, что было прямо перед ним.
Мое дыхание становится поверхностным.
– Рэн тебя никогда не полюбит.
– Может, не сейчас, – Лилит протягивает руку, чтобы дотронуться до шрама на моей щеке, – но однажды. Знаешь ли ты, что я подкупила Грея, чтобы получить доступ в покои принца?
Я отталкиваю руку колдуньи от своего лица. Не верю ни единому ее слову!
– Не трогай меня.
Лилит замахивается, чтобы дать мне пощечину. Я понимаю, что меня сейчас ударят, и едва успеваю подготовить себя к боли.
Однако Грей появляется передо мной и хватает Лилит за запястье. Его кинжал упирается ей в живот.
– Сейчас мне никто не указ, – говорит командор. – Вы не посмеете ударить принцессу.
Лилит сверлит Грея взглядом:
– Если твой клинок поранит мне кожу, ты поплатишься.
– И это ваша угроза? – спрашивает командор. – Вы ничего не сможете больше у меня отнять.
Затем он вонзает кинжал туда, куда нужно.
Лилит сгибается, но Грей только сильнее сжимает ее руку и удерживает колдунью в вертикальном положении. Кровь растекается по лезвию и смешивается с рубинами на платье.
– Убей ее, – говорю я.
– Я пытался, – сообщает Грей. – У меня не получается.
– А что, если ты отрубишь ей голову?
– Она прирастет обратно к телу, – мрачно отвечает командор.
Лилит улыбается, и я вижу кровь на ее зубах. Колдунья вытаскивает кинжал из своего живота, и кровь начинает растекаться по ее платью еще сильнее. Она пошатывается, пока Грей продолжает держать ее прямо.
– Меня не убить обычной сталью. – Лилит бросает окровавленный клинок на землю. – Не на этой стороне, глупая девчонка. Магия хочет баланса. Неужели ты этого еще не знаешь?
Не могу решить, что больше меня пугает: аномальная неуязвимость или кровь, струящаяся по платью.
– Я найду способ убить тебя, – заявляю я. – Мне все равно, что для этого потребуется.
Лилит смеется, прижимая руку к животу и кашляя кровью. Запах металла и чего-то горького витает в воздухе.
– Ты? Ты же глупенькая немощная девчонка. Ты даже меня не слушала. Ты не спросила, с какими я пришла новостями.
– С каким же новостями?
– О твоей маме. О брате. Это так грустно.
О твоей маме. О брате. Это так грустно.
Мне кажется, что это меня только что ранили кинжалом в живот.
– Что случилось?
Лилит поднимает окровавленную руку и прижимает ее к моей щеке, которую она порезала.
Арена исчезает. Я оказываюсь в нашем доме с Джейком. Он стоит на коленях, заложив руки за голову. Незнакомый шрам делит пополам его бровь. Брат выглядит крупнее, словно подкачался и набрал массу.
Я не обращаю на это особого внимания, потому что над Джейком нависает человек с пистолетом в руке.
– У тебя было достаточно времени. – Незнакомец взводит курок.
– Моя мать может не дожить до утра. Я твержу вам уже столько месяцев, что не знаю, где мой отец.
Слова Джейка одновременно заставляют меня чувствовать облегчение и ужас.
– В таком случае тебе лучше бы его найти.
– Пожалуйста, – умоляет брат. – Мама сейчас в спальне. Тебе нельзя здесь находиться. Можем мы…
– Ты меня не слышал, парень? Ты же знаешь, как у нас все работает. Мы ждали достаточно долго. У нас уже есть распоряжения.
– Джейк? Джейк, что… Что происходит? – раздается откуда-то слабый голос.
– Все хорошо, мам! – Голос брата срывается, а его