замок полон людей. Они прячутся, но монстр обладает неведомой силой. Он разносит Замок Железной розы по кирпичику.

Я думаю о Фрее и ее детях, о Джемисоне, Зо и всех тех, с кем я познакомилась и кто стал мне дорог.

– Кто-нибудь погиб?

– Да, – мрачно отвечает Грей. – Мы делали все возможное, чтобы увести чудовище от замка. Однако оно может летать, а мы нет. Стрелы не пробивают его кожу. Его когти могут хватать и рвать. Оно стащило меня прямо с лошади. Мне пришлось всадить меч ему в крыло, отчего оно упало, но это его не остановило. Оно бы разорвало меня в клочья.

– Разорвало бы? – уточняет Джейк. – Что же ты предпринял?

Грей смотрит на моего брата.

– Я переместился, – отвечает Грей. – Сюда.

– Зачем? – Джейк спрашивает требовательным тоном, и я не совсем понимаю, почему.

– Вы наша последняя надежда. – Грей поворачивается ко мне.

– Ты хочешь, чтобы я вернулась, – выдыхаю я.

– Нет, – подрывается Джейк. – Нет!

Я смотрю на брата. Джейк упирается руками о стол.

– Допустим, я верю во все это, что не совсем так, но я ни за что не позволю тебе уйти с этим парнем. Он буквально пару часов назад упал у нас на пороге. Если бы Ноа не было здесь, то он был бы мертв. Вы хоть слушали его рассказ про то, как его стащил монстр с лошади и едва не разорвал в клочья?

Джейк говорит так, словно я не видела собственными глазами, как Грей рухнул на наш ковер.

– Да, но…

– Никаких но. Ты хоть слышишь, что говоришь? Ты хоть слышишь, что говорит он? – Джейк гневно смотрит на стражника. – Если ты не можешь остановить то существо, то с чего ты решил, что сможет она?

– Ты говоришь так, словно я ищу соратника для боя. Это не так.

– Мне все равно. Это не важно. Он стал чудовищем. Она в него сейчас уже не влюбится. Ей и так досталось. Она не может тебе ничем помочь.

Дома ничего не изменилось. Я люблю Джейка, но он никогда не увидит во мне никого, кроме маленькой Харпер, которую нужно спрятать в дальнюю комнату и защищать.

Возможно, он в чем-то прав. Если Рэн уже стал чудовищем, я не могу ни на что рассчитывать. Я не влюблюсь в существо, несущее смерть и разрушения.

– Что насчет Карис Люран?

– Королева приехала в замок на следующее утро после того, как вы исчезли. Ее не удалось обмануть, поскольку она знала секреты, касающиеся короля Эмберфолла. Королева дала Рэну неделю, чтобы эвакуировать людей, а потом ее солдаты начнут захват королевства.

– Но ведь все сейчас прячутся от чудовища.

– Да, миледи.

– Где Лилит?

– Колдунья, – шепчет Ноа. Он выглядит завороженным нашим разговором. Не уверена, что он всему верит, но, несмотря на свои рассуждения о науке и логике, мне кажется, ему очень хочется, чтобы все это оказалось правдой.

– Леди Лилит бежала. Изменившись, Рэн стал волшебным созданием, поэтому он может навредить ей.

Звучит так, словно это дает нам преимущество, но если Рэн намерен убивать все, что видит, то, скорее всего, это не преимущество.

– У нас еще осталось армия? Как много было убито?

– Пока потерь было не так много. Погибло несколько солдат, которые стояли на страже в ночь превращения. Люди не знают, что принц и есть чудовище. Многие боятся, что он мертв. – Грей делает паузу, и его голос становится мрачным. – Многие стражники слышали слова королевы. Поползли слухи, что никакого альянса не существует, что Колумбия не сможет оказать помощь.

Наши тщательно продуманные планы были расстроены в считаные дни.

– Что ты хочешь, чтобы Харпер сделала? – встревает Джейк. – Прискакала на коне поиграть в принцессу?

– Да, – просто отвечает Грей, не сводя с меня взгляда. – Я прошу вас вернуться, чтобы успокоить ваш народ.

Мой народ. Я смотрю на командора. Он до сих пор бледен, но его взгляд ясен.

– Через какое минимальное время он снова сможет сражаться? – Я поворачиваюсь к Ноа.

– Сражаться? – Он выглядит обескураженным. – Точно не в ближайшие несколько недель. Ему не следует сейчас даже на стуле сидеть.

– Я могу ходить, – говорит Грей. – Я могу сражаться.

Не уверена насчет последнего, но если командор может ходить, то он сможет доставить меня обратно в Эмберфолл.

– Ты никуда не пойдешь! – восклицает Джейк.

Я соскальзываю со стула и пересекаю кухню, чтобы взять оставшиеся части брони Грея.

– Иду. Я не могу… – Я поворачиваюсь к столу, несмотря на то что во рту пересыхает; в моих руках зажаты нарукавники и ножные латы. – Я не смогла спасти маму, но я еще могу хоть что-то сделать.

Когда я кладу доспехи на стол перед Греем, Джейк хватает меня за руку и поворачивает к себе. Его хватка настолько сильна, что мне почти больно.

– Ты никуда не пойдешь, Харпер. Не знаю, где ты была или думаешь, что была, но все это кажется подставой. Если мне придется силой затащить тебя в твою комнату и запереть там, то я…

Внезапно Джейка отдергивают от меня. Ноа подрывается со стула в тревоге.

Грей заламывает руку Джейка за спину. Кинжал командора упирается в кожу прямо под ухом Джейка.

– Ничего подобного ты делать не станешь, – говорит Грей.

Я смотрю на своего глупого брата, который выпучил глаза, и вздыхаю.

– Я не врала, когда говорила, что его стоит бояться.

– Отпусти меня, – цедит Джейк.

Мои глаза переключаются на Грея:

– Отпусти его, пока не навредил себе. Я помогу тебе надеть броню.

Грей слушается, и Джейк вырывается из хватки. Командор опускается на стул, пошатываясь.

– Продолжай в том же духе, – говорит Ноа, – и швы разойдутся.

– Харпер, – сурово продолжает Джейк, но не пытается снова меня схватить, – ты не можешь уйти.

– Могу. – Я встаю на колени и подталкиваю Грею его ботинки. – И уйду.

Грей облачается в уцелевшие части брони; он бледен, покрыт испариной и тяжело дышит. Я хочу умолять его не спешить, но командор смотрит мне в глаза, и я понимаю, что ждать он не намерен. Даже если я не пойду с ним, он все равно вернется. Даже без Рэна у него есть кого защищать.

Джейк не говорит больше ни слова, молча кипит от гнева и наблюдает за всем со стороны, прислонившись к кухонному столу.

– Подожди хотя бы до утра, – говорит Ноа. – Одну ночь. Шесть часов. Дай швам закрепиться.

– У меня нет в запасе свободной ночи, лекарь, – отвечает Грей, пытаясь отдышаться, – как и у Эмберфолла.

– И как ты собираешься обеспечить ее безопасность? – спрашивает Джейк. – Что, если на вас нападут, когда вы вернетесь?

– Мы будем осторожны, – говорит командор, хватаясь за столешницу, чтобы встать на ноги.

– Осторожны? Да ты спятил. Все это сумасшествие.

В дверь стучат, и мы все замираем.

На часах почти полночь.

Что там Джейк говорил, когда вернулся с кофе?

На улице стоит машина. Возможно, это ребята Лоуренса.

Я смотрю на Джейка.

– Что нам делать? – шепчу я.

Джейк не успевает ответить. Раздаются треск дерева и крики, двое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату