исследования, эксперименты на людях и так далее. Не важно, что именно. Они меняют правила, мы меняем игру. Я не тот риск, с которым Корина может «справиться».

– Билл, винить нужно только меня. Я согласна отвечать.

– Поздно, Сильвия. Поздно для нас обоих. Но у тебя по-прежнему есть доступ. Они просто ждут, чтобы ты включила коммы.

– Я пыталась их включить.

– Знаю. Там, куда мы направляемся, коммы не будут работать. – Он показал вперед; дрон снижался к реке Гудзон. Он пролетел над самой поверхностью воды и приблизился к большому круглому туннелю в бетонной стене. Влетел в него и продолжал движение, пока путь не преградили обломки. Машина мягко села. Таравал открыл красную металлическую дверь дрона. За ней чернела кромешная тьма туннеля.

Сильвия осторожно выглянула наружу.

– Я знаю: ты используешь то, чем геенномиты отключили мои коммы, Билл. По крайней мере сделай одолжение, не лги мне.

– Честная игра, – сказал он, выходя из дрона. – Я считаю, что у нас есть несколько часов до того, как нас найдут. Существует возможность сделать так, чтобы то, над чем мы работали, произошло. Нужно только время.

Он протянул ей мягкую руку в пятнах.

– Зачем мы здесь, Билл? – спросила она, не трогаясь с места.

– Мы здесь, чтобы переждать бурю, Сильвия. Задраивай люки.

Она покачала головой.

– Я никуда не пойду, пока ты не объяснишь, что задумал.

– Я задумал спасти наши жизни. Обойти этих близоруких обезьян. – Она непонимающе посмотрела на него, и он раздраженно добавил: – Я предлагаю нам переждать в леднике. Там, где нас не найдут.

– Ты серьезно? Это безумие.

– «Безумие в глазах смотрящего», «Золотая середина» и все такое. Нет, простой прагматизм.

При свете огоньков на панели дрона Сильвия едва видела его самодовольную улыбку, но самоуверенный голос Билла доказывал – она есть.

– То есть мы через несколько дней выйдем из ледника и нас простят?

– Что-то в этом роде. Идем. Я покажу.

Все время полета из Коста-Рики она старалась выиграть время. Разузнать, каковы его намерения, и найти возможность сбежать. Сильвия не обращала внимания на острую боль во все еще связанных руках. Она совсем уже собралась удрать, и, когда на частном летном поле в Эквадоре они меняли дрон – перевозчик людей на маленький дрон, но на поле был только мрачный здоровяк-механик, с виду еще более грозный, чем Таравал, а к тому же, пока не возобновилась работа коммов, она не знала, куда бежать. Поэтому она позволила боссу загрузить ее в дрон и внимательно смотрела и слушала, когда они приближались к Нью-Йорку. Цепь событий, которую она запустила и которая взбесила ее начальника, продолжала разворачиваться, и теперь они приближались к завершению его безумного плана. Пришла пора ей бежать.

Поэтому, как только Сильвия вышла из машины, она кинулась в темноту; под ногами заскрипел гравий.

Но далеко она не убежала. В голове вспыхнула острая боль. Сильвия с криком упала, ощутив вкус крови – она прикусила языка. Удар тока заставил сократиться мышцы.

– Лучше я, чем геенномиты, не правда ли? – Таравал подошел к ней, держа в руках устройство, с помощью которого похитители отключили ее коммы. Он поставил ее на ноги и толкнул вперед. – Нам нужно пройти несколько кварталов, так что, если хочешь дойти до цели невредимой, советую пошевеливаться.

У Сильвии не было выбора, пришлось подчиниться. Они, точно призраки, шли по темным уступам и туннелям под Адской Кухней[64]. Иногда сверху сквозь трещины в мостовых и тротуарах пробивался янтарный луч заходящего солнца, высвечивая диковинные груды мусора и отбросов. Здесь валялись остовы машин, с которых были содраны весь металл и полезные части, расколотые мозаичные панно со станций метро и груды выброшенных игрушек. Один раз Сильвия увидела треснувшую матрешку, так похожую на ее, что она на мгновение оцепенела.

Таравал устал подгонять и подталкивать Сильвию. Ей, в свою очередь, надоело разыгрывать благородную даму в беде. Поэтому, когда он в сотый раз толкнул ее в плечо, она не подчинилась. Он снова ее толкнул, и она резко обернулась к нему. Таравал взмахнул устройством геенномитов. Сильвия закрыла глаза, приготовившись к новому удару тока, представляя себе вкус крови и меди во рту, но наказания не последовало. Ее босс только задумчиво посмотрел на бетонные балки потолка, слабо освещенные экраном его прибора.

– Вот это вот пространство, в котором мы сейчас находимся, Сильвия, будь оно под восстановленной Ист-Ривер, а не под отравленным Гудзоном, заполняли бы роскошные магазины и жилые комплексы. Ты знала, что илистые берега Гудзона давали приют сквоттерам, когда в девятнадцатом веке начали строить железные дороги? Большая часть Вест-Сайда представляла собой настоящие трущобы, когда в двадцатом веке Роберт Мозес решил разбить здесь парк и проложить за ним шоссе. Затея удалась, и здешняя недвижимость стала самой дорогой на Манхэттене. – Он с улыбкой посмотрел на нее. – Все дело в том, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время, согласна?

– Билл, – сказала она, – почему вы делаете вид, будто мы с вами болтаем на работе у принтера? Вы похитили меня…

– Слышала старое высказывание: «Если бы Бог хотел, чтобы люди летали, он дал бы им крылья»? Сейчас его смысл изменился, но свое начало оно берет в страхе перед новыми видами транспорта. Когда в двадцать первом веке стали коммерчески выгодными автономные транспортные средства, страх перед «железякой за рулем» и тем, что кто-нибудь хакнет джи-ди-эс, едва не погубил рынок таких машин раньше, чем он достиг зенита.

– Билл…

– Мелкие умы никогда не готовы к переменам, Сильвия! – отразили его крик стены подземного туннеля; Таравал понизил голос. – Не волнуйся. Мы им покажем. Покажем, что «Соты» – следующий шаг в эволюции человека. В свое время. – Он знаком велел ей перелезть через груду мусора у нее за спиной. – Давай-ка топай, будь добра. Мы почти на месте.

Она послушалась – что еще ей оставалось? – неуклюже перелезла через раскрошенные бетонные столбы и гнутые ржавые балки и наконец оказалась на другой стороне. В конце туннеля виднелась полоска золотистого света.

– Куда, Билл? Куда вы хотите меня взять?

– Взять? Моя дорогая, ты не моя вещь, чтобы тебя брать, – обиженный возможными толкованиями этого слова, сказал он. – Я считаю нас ровней. Даже интеллектуально. Мне кажется, ты хочешь спросить, куда мы идем?

– Да, Билл, куда мы идем? – с досадой спросила она.

Он показал на свет впереди – по мере их приближения полоска становилась шире и ярче.

– В будущее, Сильвия.

Опасность

В ОТЛИЧИЕ ОТ ТАРАВАЛА, В НАШЕМ С ДЖОЭЛЕМ2 распоряжении не было больших ресурсов, когда мы похищали Моти. Наше лицо еще не засветилось в новостях, но должен признать, что «Международный транспорт» и Левант организовали слежку за всеми обычными местами, куда мы могли бы направиться. Нам нужно было анонимное, тихое место без камер, где мы могли бы допросить

Вы читаете Двойной эффект
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату