что он в безопасности, но нет никакого способа, чтобы узнать наверняка.

— Спрятанная под нашим домом Бэтпещера.

— Не обращай внимания на все эти пушки и гранаты — это средство спасения на черный день.

— А вдруг нападение? Не стоит беспокоиться. Можно прятаться треть года, или попытать шансы в дренажной системе.

— И в то время как ты скрываешься от злых Окули Консорциума, убедись, что сделала передачу супер-сыворотки одному из самых влиятельных людей в мире.

Мне очень хотелось прочитать мой сумасшедший список Рейду, но, в действительности, в этом не было никакой необходимости. Он был достаточно удачлив, чтобы иметь пропуск за кулисы, признавая, что это семейная сага Харпер. Я не должна ныть.

— Я в порядке, — сказала я.

Он кивнул, давая понять мне, что ответ ему понравился.

— Давай я покажу тебе, — он пересек огромное расстояние склада к тому, что я предполагала, было жилым местом. Мои глаза тяготели к кухне, что-то прямо из TopChef, которая находилась вдоль задней стенки, сопровождаемая столом и стульями. Вправо от кухни была прихожая. Я увидела спальни — крутейшие. Гостиная — офигенная, классная и простая. И телевизор с плоским экраном был почти столь же большим, как я. Классические стеклянные столы. Огромные черные кожаные диваны. Большая холостятская берлога.

Ближайший угол был тренировочной зоной. Тренажеры, тяжеловесы, груши, спарринг ринги, в зале было все и даже больше.

Но большинство пространства было пустым. Широко открытые, высокие потолки, чисто. Зачем им нужно так много места?

Прежде чем Рейд смог сказать что-нибудь еще, в дверь гаража въехал Сантос, припарковав свой байк рядом с байком Рейда, и подбежал к нам.

— Как тебе кухня?

— Мне нравится, — сказала я. Сантос широко улыбнулся Рейду. Вот когда я поняла, что они, наверное, сделали все сами — трансформировали и растворяли интерьер. Понимание этого побудило меня более внимательно посмотреть на все. Детали их жилищных условий были поразительны.

— Если ты еще не догадалась, — сказал Рэйд, когда перешел в сторону кухни, — Сантос — повар и рожден для кухни.

Я последовала за ним, догоняя около стола.

— Класс, это круто, — я сказала Сантосу.

— Спасибо, я тоже так думаю.

Рейд закатил глаза на Сантоса и указал на жилую площадь.

— Там, мы отдыхаем.

Рейд скрестил ноги, засунул руки в карманы, и кивнул другие двери.

— Наши спальни. — Мои щеки покраснели, это было глупо. Он посмотрел мимо меня. — Это зона тренировки и обучения.

Я повернулась, рассматривая помещение.

— Много ли это заняло времени? Чтобы сделать так, как вы хотели?

Сантос протянул коробку крекеров, и я покачала головой.

— Недолго вообще. Легче после некоторой практики. Кроме того, когда ты Аномалия, как ты и Рейд, это даже проще. Ты увидишь это достаточно скоро, когда получишь все свои способности.

— Она уже растворяла, братан.

Рейд оттолкнулся от косяка и подошел ко мне. Любой желающий мог сказать, что он был в хорошей форме, но этого не было видно, пока он не стоял прямо передо мной. Его плечи были таковы, что они могли бы проломить одну из тех гигантских бетонных стен, которые я так любила трансформировать.

— Хочешь расслабиться сегодня? — спросил он.

Почему? Я знала, что немного не в себе, но учитывая все обстоятельства, я думала, что справляюсь. Нет, я не хочу расслабляться. У нас мало времени. Национальная Физическая Школьная Награда вручалась через 6 дней.

— Тебе нужен перерыв? — спросила я взамен.

Он не усмехнулся, но я могу сказать, что хотел.

— Хорошо, тогда, — сказал он, — Давайте начнем.

Я проследила за его взглядом на гигантскую доску- мольберт.

— Тебе действительно нравится школьные доски, не так ли? И после этого, я ботаник? — Он не засмеялся над моей шуткой, но Сантос осмелился.

Рейд вытащил руку из-за спины, и в ней был маркер.

— Я пытаюсь сделать это как можно безболезненным. Я думал, рисованная игра будет гораздо веселее, чем словесные команды, но, в любом случае, если ты предпочитаешь…

— Нет. Все и так хорошо.

Рейд через мое плечо показал на Сантоса.

— Сантос будет считать время. Скорость.

— Скорость?

Сантос показал на секундомер.

— Да. Ты должна быть в состоянии думать и наблюдать, быстро, быстрее, время от времени, в зависимости от ситуации. Чем быстрее, тем лучше.

— Так ты рисуешь, а я трансформирую то, что я вижу? — казалось довольно легко.

— Точно.

Я подняла указательный палец.

— Прежде чем мы начнем… если наши возможности ограничены, не заболею ли я или приближусь к краю сумасшествия?

— По большому счету, ты трансформируешь на этой неделе не так много. Это не вытянет много энергии. Кроме того, ты должна тренироваться, чтобы знать, как все это работает, и как с ним обращаться, безопасно для себя и других. — Рейд обратился к доске, поднял маркер. — Готова?

— Поехали! — крикнул Сантос.

Он нарисовал. Я трансформировала кусочек брокколи на столе.

— Время, — вновь крикнул Сантос.

Рейд пошел посмотреть на мою первую трансформацию.

— Что за черт?

— На что это похоже? Это кусочек брокколи.

— Я нарисовал кекс.

— Тогда почему он неровный сверху?

— Хорошо, вы двое, — Сантос заворчал как родитель. — Попробуй снова. Давай!

Мышцы на руке Рейда напряглись, когда он быстро рисовал. Кубок. Чаша. Вилка.

Мы брали предметы, которые были намного легче для меня, чтобы опознать из его эскизов.

Теннисная ракетка.

Стул.

— Мне кажется, что ты слишком добр к ней, — сказал Сантос.

Рейд хмыкнул. — Что-то, чтобы натренировать свой ум, то… — Он нарисовал автомобиль.

Я трансформировала его.

— Время! — крикнул Сантос.

Рейд развернулся.

— Я не вижу автомобиля.

Сантос усмехнулся позади меня.

— Эй. Это здесь. — Он указал на журнальный столик.

Я трансформировала машинку HotWheels.

Рейд повернул голову. Сантос засмеялся.

Я посмотрела между ними. Задатки головной боли пульсировали за глазами. Я знала, тошнота была побочным эффектом. В качестве меры предосторожности, я потихоньку подошла ближе к ванной. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

— Хорошо, Джози, — мне понравилось, как Рейд произнес мое имя. Что это, неужели улыбка? Я смешила его.

— Да, — я сдержала свой голос.

— Эта модель автомобиля не совсем то, что я имел в виду. — Его тело закрыло мольберт, где он поспешно набросал что-то. — Давай посмотрим, как ты справишься с этим.

Он отошел от доски. Гигантские качели в комплекте с горкой, обезьяний брусок, и площадка? Серьезно? Долбанная площадка?

Сантос начал считать секунды.

— Не думай о размере и сложности, — сказал Рейд, — Размер не важен.

Сантос смеялся так громко, что эхо отлетало от стен склада. Я пыталась сконцентрироваться. Я, правда, пыталась. Хихиканье довело меня до нескончаемого смеха.

Рейд не обратил внимания на несмешную шутку.

— Размер объекта не влияет на восприятие. Не ограничивай свой ум. Согласись, что наблюдение это наблюдение.

Хорошо. Ладно. Смех Сантоса прекратился.

— Представь и трансформируй, Джози.

Я сосредоточилась на доске, представляя качели и горку, с моей точки зрения. Тогда я сосредоточилась мимо Рейда и мольберта, к пустому месту в центре склада. Боль прострелила от моих глаз к задней части моего черепа.

Озноб.

Тошнота.

Детская площадка в натуральный размер.

— Время! — закричал Сантос. — Да, черт возьми! Это потрясно!

Я не могла в это поверить. Я подошла и коснулась пластиковой горки. Я вскочила на обезьяньи брусья и замахнулась с

Вы читаете Аномалия (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату