одеяло и удрученно разминает шею. В порыве чувств я кладу свою голову ей на колени, чувствуя, как мигом напряженные мышцы расслабляются с завидной скоростью. Она несмело перебирает мои волосы, накручивая их на тонкие пальцы и продолжает: — Да и разговоры сейчас об этом вряд ли нас к чему-то приведут. Я бы хотела… Нам бы следовало отправиться туда как можно скорее и убедиться самим, есть ли толк в этой затее. Иначе — я не знаю, как поступить. Все обернется в тысячи раз сложнее, не имей мы возможности… Немного использовать время на свою руку.

— Кто поддерживает? — по ребятам видно: они готовы ко всему, как бы ни пугало будущее.

У прошлого с этим куда больше опыта. Прошлое пестрит липкими ручейками страха на темном орнаменте погребальной земли.

Они все поднимают ладони в одобрительном жесте.

— Когда отправляемся? — Гарри встает с места, потягиваясь и разминая кости.

Гермиона рисует невидимые узоры на моей шее своими коготочками, а я по-мужски сдерживаю вздохи удовольствия, следя за каждым ее перемещением.

— Я готова хоть сейчас, — произносит неуверенно и оттого так тихо, что слышу, пожалуй, лишь я.

— Ты давно ела? — застаю ее врасплох. Девушка останавливается, и я переворачиваюсь, чтобы лучше ее разглядеть.

— Не помню. Только огневиски…

— Тогда решено — сейчас обедаем и сытые, грозные, уверенные в себе на все сто идем покорять вершину Эвереста, — спасибо отцу за метафоры этого часа, я очень доволен видеть ее искреннюю радость от моих речей.

— Хорошая идея. Я успею принять душ? — Джинни всегда чешет за ухом, когда строит бытовые планы на ближайшее время.

— Давайте так: сейчас идем в Большой зал, после — час на подготовку. Встречаемся у совятни.

— Принято.

Они один за другим покидают комнату, а я и не думаю двигаться с ее ног, мешая Гермионе последовать их примеру. Но она и не стремится.

— Прости, — мы снова начинаем говорить одновременно.

— Скоро ты переплюнешь в этом самого Джорджи, — она скупо улыбается, поджимая губу в желании сказать очередное оправдание, но я не хочу их больше слышать.

— Не нужно, — поднимаю корпус и накрываю ее губы в нежном поцелуе, на который она нетерпеливо отвечает, обвивая мою шею и зарываясь пальчиками в шевелюру.

Я ее выпиваю без остатка. Был бы упырем, Миона бы уже давно лежала здесь обескровленная. И я бы вновь и вновь наполнял ее собой — и так по кругу.

Она сминает мои губы, почти задыхаясь, углубляет поцелуй, играя своим языком у меня во рту, и я умираю в тысячный раз за секунду. Легкие жгут нехваткой воздуха, мы едва ли отстраняемся друг от друга, и я прижимаюсь своим лбом к ее, тяжело дыша.

— Запомни на всю свою жизнь — я без тебя не смогу, Гермиона. Слышишь ты? — дышу ей в лицо, раскаляя атмосферу.

— Угу, — она прижимается ко мне всем телом с невиданным ранее рвением: — Я тоже, Фредди. Я тоже.

— Пойдем поедим? Обещаю, что ни одна Паркинсон не посмеет и рта открыть в твою сторону.

— Ох, если бы это было самым страшным! Но я не смогу тебе отказать в любом случае.

Отстраняюсь, поправляя ее взъерошенные волосы.

— Тогда идем, малышка на миллион.

***

POV Гермиона

В Запретном лесу ветер выл подобно стае волков. Мы отбросили к черту идею разделяться, всей гурьбой переступая через поваленные ветки деревьев и выставляя орудия защиты перед собой от каждого непредвиденного звука. Когда на горизонте замелькало озеро, половина дела была сделана.

— Давайте используем заклинание обнаружения по всему периметру. Здесь открытое пространство, думаю, можно пойти в разные стороны и, найдя какое-либо строение, звать подмогу.

— Эм, Герм, не хочу показаться бестактным, но твой план слишком хорош, — смеется Джордж, на что мы оборачиваемся к нему в непонимании. Он лишь указывает рукой вдаль — там маячит фигура старика, собравшего с собой охапку левитирующих дров.

— Это было проще, чем мы думали.

— Пойдемте, пока не убежал.

— Рон, посмотри на него. Куда этот милый Санта может убежать? Разве что в объятия Морфея или самого Мерлина…

Мы подбираемся все ближе и на расстоянии нескольких метров окликаем его.

— Оу, мисс Грейнджер, — горбатый мужчина на вид лет семидесяти доброжелательно светится глазами и пытается улыбаться своим беззубым ртом. — Вы еще и с друзьями! О, великий Гарри Поттер! Господи! Проходите скорее, на улице такая холодрыга! — он распахивает дверь, и мы заталкиваемся в его хижинку совершенно растерянные — такой прием даже не вписывался в наши планы после всего зла, излитого на нас этим миром.

— С дровами я и сам разберусь, проходите, молодые люди!

Виконт закрывает тяжелую дверь с вопрошанием:

— Никто не против чая? Я, к всеобщему сожалению, больше ничего не пью всю свою жизни, поэтому гостям бывает со мной туго. Да и чай, впрочем, без сахара. И без любой другой пищи, если честно, — он медленно ковыляет к шкафчику, который заменяет ему всю кухню, и вытаскивает чашки с нижней полки. Ребята дружно ютятся на небольшом диванчике.

Место, в котором мы оказались, очень напоминает хижину Хагрида, — за исключением того, что у нашего егеря не стоят через каждые двадцать сантиметров странного применения приспособления, работающие не то от магического вмешательства, не то от воздуха.

— В следующий раз стоит принести ему маминых гостинцев, — хихикает Джинни, наблюдая за манипуляциями забавного мужчины.

— Все изобретатели такие, чего вы удивляетесь, — Фред старается скрыть блаженное веселье за манерной серьезностью, но проваливает это негласное испытание, отворачиваясь с улыбкой.

— Вам помочь? — я не могу найти себе места и кружусь возле него.

Маг грузно выдыхает:

— Девочка моя, спасибо тебе! — я забираю у него фарфор и разливаю кипяток по чашкам, краем глаза замечая, как мужчина вытирает слезы, провожая каждое мое движение долгими взглядами. — Ты так выросла, малышка Гермиона! И так похожа на своего потрясающего отца!

Чугунный чайник почти вылетает у меня из рук, но Гарри останавливает его громкое падение заклинанием. Слышится лишь шум непрекращающегося мотора обогревателя.

— Мы были знакомы?

— Обо всем по порядку, — Виконт усаживается в свое кресло-качалку, жестом призывая меня также устраиваться поудобнее. Фред освобождает место, уходя на пол.

— Я так рад вас всех видеть! Пользуясь случаем, хочу сказать спасибо за победу! Я так стар и слаб, что даже выйти на улицу — мое маленькое достижение. Вы же — мои герои! Когда я привез тебя к дому Грейнджер совсем малышкой, которой только-только исполнился день от роду, я и представить не мог, что ты сыграешь такую

Вы читаете Искупление (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату