головой, выглядя скорее усталой, чем сердитой.

– Просто будь осторожен. Тут высоко. Я не хочу, чтобы ты поранился. – Арло кивнул. – Чем ещё ты сегодня занимался?

Он мысленно прокрутил в голове прошедший день и с удивлением отметил, что день был богат на события ещё до нападения чудовища.

– Я научился пользоваться рейнджерским компасом. Это очень сложно, но, думаю, я понял принцип.

* * *

Когда Арло перед сном задёргивал шторы, ему почудилось какое-то движение на дороге.

Его первым инстинктом было найти дядю Уэйда, но затем он вспомнил, что слышал отъезжающий после ужина грузовик. Дядя Уэйд, по-видимому, отправился к своему другу договариваться о новых оградительных барьерах для дома.

А значит, если внизу действительно что-то было, Арло придётся проверить это самому. Он схватил фонарик и солонку (он нашёл запасную в одном из кухонных шкафчиков) и тихо спустился на первый этаж.

Он успел переодеться в пижаму, поэтому набросил сверху парку и сунул голые ступни в ботинки. Входная дверь отворилась бесшумно. Пожалуй, она стала работать даже лучше, чем раньше.

Снег скрипел под ногами. Ночью было намного холоднее, чем днём. Ветер подмораживал уши. Стоило надеть шапку.

Арло посветил фонариком по сторонам. Ничего, одни деревья.

Он дошёл до дороги. Что бы он здесь ни видел, оно ушло. Или, что было куда вероятнее, у него просто разыгралось воображение.

Арло уже хотел повернуть назад к дому, когда заметил скользнувший к нему тёмный силуэт. Луч фонаря прошил его насквозь.

Купер.

Пёс-призрак слегка прихрамывал, но во всём остальном выглядел невредимым. Как был мёртвым, так таковым и остался. Арло протянул к нему руку, но Купер её проигнорировал. Он вернулся в своё привычное беззвучное состояние.

Арло улыбнулся.

– Хороший мальчик.

23

Костёр

Следующие несколько недель никто не пытался убить Арло Финча. Что было обидно, потому что он был готов, как никогда.

За рождественские каникулы он составил список из шестнадцати существ из «Бестиария Кульмана», которых можно изгнать с помощью соли, что теперь всегда лежала у него в кармане. Он приделал к своей верёвке карабин и натренировался спускаться из окна за семь секунд. Он даже начал отжиматься по вечерам на случай рукопашной схватки.

Но вместо этого самой серьёзной опасностью стала простуда, передававшаяся в первые дни после каникул из одного шестого класса в другой, будто дежурство за морской свинкой на выходные. Арло пропустил всего один учебный день и ни одной контрольной. Его температура не поднялась и до тридцати восьми.

Арло никогда бы в этом не признался, но он слегка разочаровался в силах, замышляющих его убийство. То же самое можно было прочесть на лицах его друзей. Каждое утро они были рады его видеть, но в их тоне всегда присутствовала нотка удивления.

– Ничего? – спросил Ву.

– Меня едва не сбила машина, но по большей части я сам был виноват. Не смотрел, куда иду.

Индра старалась сохранять оптимизм.

– Несчастные случаи – это самая частая причина смерти среди молодых людей. Может, они пытаются подстроить всё так, чтобы никто ничего не заподозрил?

– Это была миссис Мэйес на парковке. Если бы они хотели, чтобы моя классная меня прикончила, ей достаточно было бы задать мне ещё один доклад по Плодородному полумесяцу.

Но в третью пятницу января Арло заподозрил, что судьбоносный день наконец настал.

Впереди было Альпийское дерби, единственный поход в году, который включал в себя целых две ночёвки с пятницы по воскресенье. Так как они должны были отправиться в горы сразу после уроков, в школу они пришли в рейнджерской форме. Индре и Ву пришлось вытерпеть бесконечные расспросы Мэрили Майерс о каждой их нашивке и почему они пятиконечной формы.

– Иногда мне снится цифра пять, – поделилась она. – А когда я просыпаюсь, моя золотая рыбка смотрит на меня.

На перемене Арло вместе с Индрой и Ву упражнялся в вязании узлов и с компасом. После обеда они побежали в библиотеку, чтобы ещё раз напоследок пролистать «Бестиарий Кульмана». Миссис Фитцрэндольф так привыкла к их запросам, что теперь оставляла ящик незапертым, но взяла с каждого из них обещание, что они возьмут почитать по книге без чудовищ. (Арло выбрал повесть «Моя сторона горы»[2]. Ему всегда хотелось тренированного сокола.)

После звонка в 15:05 ребята схватили рюкзаки и направились прямиком к парковке у церкви. Часом позже они уже поднимались к поляне и начали устанавливать палатки. Коннор трижды проверил барьеры, но Арло и без них чувствовал себя относительно безопасно.

В отличие от обычных походов, на эти выходные в горы пришли сразу тридцать патрулей из восьми разных обществ. Куда бы Арло ни посмотрел, повсюду были рейнджеры и смотрители, готовящие ужин при свете ламп. Одни запускали светощелчки, другие устраивали снежные бои, третьи поджаривали на прутушках маршмеллоу. Если кто-то захочет на него напасть, ему не удастся подобраться незамеченным. Не говоря уже о толпе невинных людей, которые окажутся на пути.

Арло признавал, что это была мрачная мысль. Но утешительная.

Столб ревущего пламени взметнулся на пятнадцать футов вверх, и Арло на всякий случай ощупал брови, не спалило ли их жаром. Затем огненная колонна разделилась на три светящиеся ленты, которые принялись качаться и извиваться, сплетаясь в косу.

Три сотни рейнджеров разразились восторженным улюлюканьем. Общий костёр в первую ночь был традицией Альпийского дерби, но сегодняшнее представление было беспрецедентным.

Арло видел, как трое смотрителей встали почти у самого огня. Пламя, будто потоки расплавленного стекла, следовало за каждым движением их рук. Ближе всех к Арло стоял смотритель с бородой и в подтяжках. Судя по тому, как он кивками головы командовал двумя другими смотрителями, это был их лидер.

– Как они это делают? – спросил Арло.

– Они огнетворцы, – ответила Индра. – Стихийная магия. Очень сложная и опасная.

К ним наклонился Ву.

– Я слышал, они все были Медведями, когда ещё были рейнджерами. Их обучают в секретном лагере.

Арло не задумывался над тем, что многие смотрители были в прошлом рейнджерами. Он считал их всех обычными родителями.

Завершив плетение косы, бородатый смотритель сжал кулак. Три ленты на вершине огненного столба слились воедино.

– Ну всё! – крикнул он. – Мы свою часть сделали. Теперь ваш черёд. Рейнджеры, светощелчки! На счёт три. – Все рейнджеры вокруг Арло, включая Ву и Индру, подняли руки. Арло решил тоже попробовать. – Один, два, три!

Воздух вспыхнул сотнями светощелчков. Огоньки начали подниматься и, будто притянутые чем-то, закружили вокруг столба. К ним присоединялись всё новые светощелчки, добавляя кругу яркости.

Один из огоньков Ву долетел до столба. Как и огоньки близнецов. Индре удалось запустить два удачных. Арло щёлкал пальцами, но безрезультатно. Он попробовал с левой рукой. Лизнул кончики пальцев, предположив, что они слишком сухие. Всё равно ничего. Ни искорки, ни вспышки.

– Что я делаю не так?

– Ничего, – заверил его Коннор. – У тебя получится, когда получится.

Ему было легко говорить: он запустил подряд дюжину огоньков.

Расстроенный, Арло натянул назад перчатки и

Вы читаете Долина Огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату