чем идти к Споку, Джим прислонился к стене рядом с турболифтом, вскрывая почту.

Теперь ему было спокойнее. Если нервозность Спока и Боунса – следствие игр Хана, то не о чем переживать. Можно рассказать экипажу о том, что помощь идёт.

Тремя касаниями пальцев капитан послал сообщение адмиралтейства в общую рассылку по кораблю.

Хан ловил на себе взгляды экипажа: пытливые, любопытные, испуганные, удивлённые. Все они – о, ну конечно же – видели, как он вышел из кабинета, оставив Леонарда и капитана наедине.

И для каждого, кто умел пользоваться головой, было очевидно – Хана попросту выгнали, дабы не нарушать приватность беседы, как выгнали и коммандера. Леонард по своему обыкновению собирался сунуть крылья в пекло, не задумываясь о себе, своей усталости, истощении, боли, недостатке сна. И Хан не верил, что капитан способен выдержать натиск Леонарда в этой ситуации и отказать ему в посещении Саратоги в составе боевой группы.

Хан был зол и встревожен. Посещение Саратоги не вписывалось в его планы, а для Леонарда оно и вовсе могло оказаться смертельным. Хан мерил шагами пространство у двери, не обращая внимания на взгляды экипажа, топорщил перья и терял терпение в ожидании.

Когда двери раскрылись, он резко обернулся к ним, складывая крылья за спиной. Капитан, вышедший из кабинета, выглядел как обычно. Леонард – хмуро. Хан понял, что к высадке его не допустили, и напряжение слегка отпустило.

– Мы остаёмся, – подтвердил доктор, не глядя ему в глаза. – Модифицируешь группе десанта пояса так же, как наколдовал с моим.

Капитан, поймав взгляд Сингха, чуть улыбнулся и кивнул ему, как бы говоря: «Для тебя всё сложилось хорошо, и я способствовал этому», и прошёл мимо, к ожидавшему у кресла коммандеру.

– Идём, – сказал Леонард негромко.

Хан занял привычное место – за спиной – и последовал за ним.

– Надо было раньше сообразить, – доктор вышел с мостика и отправился в сторону обзорки. Говорил на ходу, слабо вздрагивая крыльями. – Эта комната может быть экранирована полностью... Как только десант отчалит, займёмся делом.

– Каким? – Хан бросил на него заинтересованный взгляд.

Леонард остановился у дверей раздевалки для высадочных групп, обернулся на Хана.

– Эта комната может быть полностью экранирована, как медотсек и некоторые лаборатории. Перетаскиваем сюда труп, лежащий у лифта, ставим блок. У нас шанс изучить свежее заражение, у остальных гарантия никак не пострадать от наших действий. Проблема в том, что он в силовом коконе. И вот тут мне нужны твои инженерные мозги.

Хан остановил на нём неподвижный взгляд. Тихонько завибрировал принятым сообщением падд в чехле, но он не обратил внимания. Решимость Леонарда, его жажда действия прорывались через внешнюю усталость, как потоки лавы через тёмную затвердевшую корку. И Хан улыбнулся ему – мрачному, решительному.

– Я выполню твою просьбу.

Когда Спок описал ситуацию разбуженным и наскоро собранным на мостике людям, спуститься на Саратогу захотела большая часть из них. К этому времени из кабинета показался Джим в сопровождении доктора. Хан держался чуть позади, и Спок понял, что он пытается не привлекать внимания. Разумно, учитывая то, что могла всплыть информация о возможном уничтожении «Энтерпраз», и экипаж посчитал бы, что именно Харрисон стал причиной паранойи старшего офицерского состава.

– Капитан, вам придётся приказать кому-то остаться на мостике, – сообщил Спок подошедшему Джиму. Он кивнул, словно бы другого и не ожидал.

Поверх голов и крыльев собравшихся Спок мог видеть Ухуру, которая, не обращая ни на что внимание, работала за своей консолью. Это давало надежду. Нужна была зацепка.

Люди на мостике были радостно взбудоражены вестями о скорой эвакуации, каждый из них просто рвался в опасную вылазку, и тем растерянней и несчастней на их фоне казался поверивший Хану Спок. Но сейчас Джим для него ничего сделать не мог.

По итогам короткого собрания он отобрал десант. Кроме них двоих на заражённый корабль должны были спуститься два охранника и Чи в качестве научного консультанта. Тут же влез Пашка, округливший глаза от возмущения, и Кирк точно знал – потому что берут какую-то девчонку, а не его. Джим уже хотел осадить навигатора, но Чи его опередила.

– Чехов, – сказала, глядя на него в упор и мило улыбаясь, – я на семь лет тебя старше, на четыре года дольше служу во Флоте и имею три научных степени в разных областях химии против твоей одной в астрофизике. Померимся, кто тут более крутой научник и кто больше пригодится на Саратоге?

Пашка сник, пробормотав что-то невнятное, в чём Джим смутно разобрал “я вам ещё покажу, полезность мою недооценивать”. Понятно, что шутил, но до Джима, улыбнувшегося гордой Юи Чи, впервые дошло, насколько же они все в его присутствии верят в беспроигрышные сценарии.

Леонард с головой погрузился в обследование десантной группы. Хан пока что был не нужен – свободные несколько минут перед тем, чтобы заняться программированием поясов. Поэтому он отошёл к стене, чтобы не мешать доктору работать, и вытащил падд.

Тот мягко мерцал принятым сообщением. Квадрат, имитирующий запечатанный бумажный конверт – как давно этот знак потерял свой основной смысл?

Хан ощутил странное касание ностальгии и «открыл» конверт.

Сообщение оказалось от капитана.

«Боунс сейчас не в лучшем состоянии, а мне нужно в высадку. Я доверяю его тебе».

О, конечно. Ведь Хан так слеп, что не заметил состояние Леонарда.

Он чуть улыбнулся, набирая ответ.

«Доверить его мне не в вашей власти, капитан. Но я ценю ваш порыв и даю совет. Не хотите ли обратить ваш взгляд ближе и присмотреться к состоянию коммандера? Он далеко не в лучшей форме».

Когда их небольшой десант переодевался в экранированной комнате, примыкающей к транспортаторной, в форму для вылазок, Хан по приказу доктора дополнительно программировал режимы безопасности на поясах всей высадочной группы. Спок ждал своей очереди, подавляя желание подойти к стажёру самому. Доктор осмотрел его, сказал, что Спок в непривычно взвинченном состоянии, и ему не нравятся основные показатели.

– Я не медитировал должным образом несколько дней, – ответил Спок, не глядя в его сторону. – Это не существенно сейчас, доктор.

– Это будет существенно, если тебя подведут реакции или твоя выносливость. И это может стоить жизни кому-то ещё.

Спок слегка оттолкнул его руку с трикодером.

– Я не подвергну Джима опасности, в этом вы можете быть уверены.

Подошедший Хан явно услышал обрывок их разговора, потому что пристально и насмешливо посмотрел на коммандера.

– Вам что-то кажется забавным, стажёр? – холодно спросил его Спок, когда доктор отошёл.

– Я принёс вам ваш пояс, коммандер. Ничего более.

Спок не подал виду, однако сердце забилось чуть чаще. Он хотел принять пояс из рук Хана, но тот настоял

Вы читаете For your family (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×