Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда
Посвящается Кензи
Содержание
ПредисловиеФантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда.Оригинальный сценарийСловарь кинематографических терминовСостав исполнителей и съемочная группаОб автореОформление книгиПредисловие
Мне доводилось работать со многими талантливыми авторами, но Джоан Роулинг просто уникум. У нее поразительная память и фантастическая изобретательность. В отличие от большинства именитых коллег-писателей Джоан не только держит в голове имена всех своих персонажей, даже третьестепенных, но и в мельчайших подробностях помнит все закоулки созданного ею мира. У нее не только неподражаемый, виртуозный литературный слог, она чувствует себя как рыба в воде в кинематографе и сценарном ремесле. Ни с кем мне не работалось так чудесно и легко, как с ней.
Впервые я прочел рукопись «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда» весной 2016 года, а уже через год с небольшим мы приступили к съемкам фильма. Интригующе многослойный авторский сценарий поражал самобытностью, эмоциональным накалом и, что самое ценное, был в высшей степени оригинален. В творческом отношении экранизация такого произведения обречена на успех, для режиссера это бесценный подарок судьбы. Сам процесс съемок стал истинным наслаждением: потребовалось воссоздать аутентичную атмосферу Парижа конца 20-х годов прошлого века, выстроить сложный многоуровневый сюжет с массой ярких персонажей, разнообразием вечных тем, а также составить новую коллекцию изумительных фантастических тварей. Словом, каждый съемочный день был для нас праздничным карнавалом.
И все-таки главное, что мгновенно покорило меня при первом прочтении сценария, – это действующие лица, герои и персонажи, такие выпуклые, потрясающе живые. Каждый из них – целая вселенная, таинственная и опасная. Созданная обжигающей фантазией Джоан Роулинг в ином, магическом измерении, волшебная иллюзия неожиданно ворвалась в наш собственный реальный мир.
Дэвид Йейтс9 сентября 2018 годаСЦЕНА 1
НАТ. НЬЮ-ЙОРК, АМЕРИКАНСКОЕ МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, 1927, НОЧЬПЛАН СВЕРХУ: Панорама Нью-Йорка, здание МАКУСА
СЦЕНА 2
ИНТ. ПОДВАЛ МАКУСА, КОМНАТА С ОБШАРПАННЫМИ, ЧЕРНЫМИ СТЕНАМИ, НОЧЬДлинноволосый, бородатый ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД сидит неподвижно, чудесным образом прикованный к стулу. Воздух вокруг так и кипит, пронизанный магической энергией.
Из коридора за ним наблюдает АБЕРНАТТИ.
К ножке стула, на котором сидит ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД, прикован детеныш чупакабры, животное семейства вампиров, обитающее в Америке, наполовину ящерица, наполовину гомункул.
СЦЕНА 3
ИНТ. МАКУСА, КОРИДОР ВДОЛЬ КАМЕР, ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ, НЕМНОГО ПОЗЖЕПрезидент СЕРАФИНА ПИКВЕРИ и РУДОЛЬФ ШПИЛЬМАН, минуя двойные посты часовых, торопливо идут к зловещего вида двери.
ШПИЛЬМАН
(по-немецки)
Вы же будете рады от него избавиться.
ПРЕЗИДЕНТ ПИКВЕРИ
Надежнее было бы держать его за решеткой здесь.
ШПИЛЬМАН
Шести месяцев достаточно. Пора ему ответить за свои преступления в Европе.
Когда они подходят к двери, АБЕРНАТТИ оборачивается и почтительно кланяется.
АБЕРНАТТИ
Президент Пиквери, мистер Шпильман, сэр. Заключенный готов к транспортировке.
ШПИЛЬМАН и ПИКВЕРИсмотрят в окошко двери на ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА.
ШПИЛЬМАН
Вижу, вы бросили все силы на его охрану.
ПРЕЗИДЕНТ ПИКВЕРИ
Это необходимые меры. Он слишком силен. Мы трижды меняли охрану. Он настолько убедителен, что пришлось лишить его языка.
СЦЕНА 4
ИНТ. ПОДВАЛ МАКУСА, ТЮРЕМНЫЕ КАМЕРЫ, НОЧЬКамеры похожи на клетки, расположенные в несколько ярусов. Когда ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД, поднятый в воздух магической силой, проплывает мимо клеток, узники громко приветствуют его и колотят кулаками по тюремным решеткам.
ЗАКЛЮЧЕННЫЕ
Грин-де-Вальд! Грин-де-Вальд! Грин-де-Вальд! Грин-де-Вальд!
СЦЕНА 5
НАТ. НА КРЫШЕ МАКУСА, НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ, НОЧЬГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА уже поджидает карета, похожая на катафалк, запряженная восемью тестралями. МРАКОБОРЦЫ 1 и 2 садятся на козлы, остальные заталкивают ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА внутрь.
ШПИЛЬМАН
Мировое сообщество магов в неоплатном долгу перед вами, госпожа президент.
ПРЕЗИДЕНТ ПИКВЕРИ
Будьте очень осторожны с ним.
К ним подходит АБЕРНАТТИ.
АБЕРНАТТИ
Мистер Шпильман, мы нашли его волшебную палочку.
Он вручает им черный прямоугольный футляр.
ПРЕЗИДЕНТ ПИКВЕРИ
Абернатти?
АБЕРНАТТИ
И еще вот это.
У него на ладони склянка со сверкающей, словно золото, жидкостью. ШПИЛЬМАН протягивает руку, чтобы взять склянку, но она пристегнута цепочкой. После недолгого колебания АБЕРНАТТИ отдает склянку.
Когда склянка оказывается в руках ШПИЛЬМАНА, сидящий в карете ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД со вздохом поднимает глаза к небу.
ШПИЛЬМАН садится в карету. МРАКОБОРЕЦ 1 держит вожжи, МРАКОБОРЕЦ 2 сидит рядом. Дверь закрывается. Раздается зловещий скрежет, на дверцах кареты появляются висячие замки и с клацаньем защелкиваются.
МРАКОБОРЕЦ 1
Но!
Тестрали взмывают в воздух.
Карета тяжело вздрагивает и, сорвавшись с места, несется сквозь стену дождя. Карету сопровождают летящие на метлах МРАКОБОРЦЫ.
Пауза.
АБЕРНАТТИ с волшебной палочкой в руке глядит вслед стремительно уносящейся карете. Потом АБЕРНАТТИ дезаппарирует.
РЕЗКАЯ СМЕНА КАДРА:
СЦЕНА 6
НАТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАПод днищем кареты аппарирует АБЕРНАТТИ и крепко вцепляется в ось колеса.
СЦЕНА 7
ИНТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАШПИЛЬМАН и ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД сидят друг напротив друга, пристально глядя друг другу в глаза. МРАКОБОРЦЫ держат ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА на мушке, целясь в него волшебными палочками. Футляр с палочкой ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА лежит на коленях у ШПИЛЬМАНА.
ШПИЛЬМАН приподнимает висящую на цепочке склянку.
ШПИЛЬМАН
И болтовня тебя не спасет?
Вдруг ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД начинает перевоплощаться…
СЦЕНА 8
НАТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАПод днищем кареты АБЕРНАТТИ поудобнее перехватывает ось. Его лицо тоже начинает меняться. Его волосы светлеют, становятся длинными до плеч… Он превращается в ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА и взмахивает бузинной палочкой.
СЦЕНА 9
ИНТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАПревращение ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА в немого АБЕРНАТТИ практически завершилось.
ШПИЛЬМАН
(изумленно)
Ах!
СЦЕНА 10
НАТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАПод днищем кареты окончательно превратившийся в ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА АБЕРНАТТИ дезаппарирует…
…и в следующую секунду аппарирует на козлах возле МРАКОБОРЦЕВ 1 и 2. ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД направляет волшебную палочку на вожжи, которые превращаются в двух извивающихся живых змей. МРАКОБОРЕЦ 1 в ужасе бросает вожжи и от страха сваливается с козел, исчезая в ночи между МРАКОБОРЦАМИ, мчащимися рядом с каретой на метлах.
ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД снова взмахивает волшебной палочкой. Вожжи, превращенные в змей, крепко-накрепко опутывают МРАКОБОРЦА 2. Еще взмах палочкой – и МРАКОБОРЕЦ 2, выброшенный с козел, перелетает через карету и сшибает стоящих на запятках МРАКОБОРЦЕВ 3 и 4. Все трое также исчезают во мраке.
СЦЕНА 11
НАТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАНеожиданно все волшебные палочки поворачиваются и угрожающе нацеливаются в горло ШПИЛЬМАНУ и двум сидящим в карете МРАКОБОРЦАМ. ШПИЛЬМАН с изумлением видит, что его собственная палочка рассыпается в прах.
Карету опасно встряхивает, ее дверцы распахиваются настежь. В окне показывается голова ГРИН-ДЕ-ВАЛЬДА. ШПИЛЬМАН в панике открывает лежащий у него на коленях футляр с волшебной палочкой. Из футляра выскакивает чупакабра и вцепляется когтями в горло ШПИЛЬМАНУ. Они начинают бороться. Склянка падает на пол.
СЦЕНА 12
ИНТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАГРИН-ДЕ-ВАЛЬД направляет карету к Гудзону. МРАКОБОРЦЫ на метлах устремляются в погоню. Колеса кареты рассекают воду. МРАКОБОРЦЫ почти настигают ее.
ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД касается палочкой поверхности воды, и в следующее мгновение вода начинает стремительно заполнять карету.
Но он снова направляет карету вверх.
СЦЕНА 13
ИНТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАМРАКОБОРЦЫ, ШПИЛЬМАН и АБЕРНАТТИбарахтаются под водой, задерживая дыхание.
ШПИЛЬМАН пытается схватить склянку, которая оказывается рядом, но ему мешает чупакабра. АБЕРНАТТИ, у которого все еще связаны руки, ухитряется поймать склянку ртом.
СЦЕНА 14
НАТ. МЧАЩАЯСЯ ПО НОЧНОМУ НЕБУ КАРЕТАПродолжая править каретой, ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД прицеливается волшебной палочкой в сторону сгущающихся грозовых