шарике. Народ, задумайтесь над этим, вместе со мной, — Крис продолжала осматривать каждого присутствующего.

Взгляды их поднялись. Она привлекла их внимание.

— Позволите лихорадке попасть в реку, она отравит Порт-Афины. Люди там больны и голодны. Они начнут умирать. Некоторые из них пришли сюда вместе со мной, чтобы помочь. И вместо благодарности вы хотите дать им такое?

Несколько голов отрицательно закачались. Наконец. Пошла какая-то реакция.

— К югу от Афин голод. Мы доставляем им продукты так быстро, как только можем. А если лихорадка попадет в воду, значит, они тоже все заразятся. Грирсон обычно убивает половину заразившихся людей. Представь, вы оба заразились и кто-то из вас двоих умрет. Твой сын, дочь заразились, кто-то из них умрет. Но люди голодают. Они уже больны. Трое из четырех умрут. Твоя семья заразится, все умрут, может, кто-то выживет, может, это будешь ты, а может, твоя дочь. Кто позаботится о шестилетней сироте? Есть более худшие способы смерти, нежели лихорадка.

Взгляды, смотревшие на нее, до этого пустые, теперь отражали эмоции: страх, ужас, гнев. Да, она завладела их вниманием.

— Но хотите знать самую слабую часть всей затеи Брэндона? После того, как лихорадка Грирсона уничтожит почти каждую душу на Олимпии, останутся пустые дома, техника, сараи. Останутся фермы, которые к тому времени мертвые люди строили не одно поколение. Они будут скуплены за копейки. Или просто забраты. И тогда корпорации пришлют сюда наемных рабочих, чтобы на вашей земле они зарабатывали для них деньги, — Крис указала большим пальцем в потолок. — Прежде, чем они попадут сюда, им сделают укол, типа того, что наш медик хочет сделать вам, и для них не будет иметь значения, есть в воде остатки лихорадки Грирсона или нет. Вакцина сохранит им жизнь и здоровье так, что они будут работать до конца своих дней ради этой самой корпорации. Разве не забавно? — усмехнулась Крис.

Никто не засмеялся.

Поняв намек, медик вытащил из сумки шприц, вложил в него, как патрон в дробовик, пузырек с вакциной, набрал необходимое количество жидкости, под единственный светящийся фонарик в доме проверил, насколько полон шприц и огляделся.

— Ну, кто первый?

Женщина с младенцем сбросила куртку и подставила обнаженное плечо. Медик приставил шприц к коже. Инъекция прошла с небольшим щелчком. Потом женщина стянула с ребенка подгузник, подставила для укола его попу. Прозвучал второй щелчок. Сэм тоже снял куртку, вслед за ним Карен. Начала образовываться очередь.

— У меня есть два альпиниста, готовых забраться на «Прыжок любовника». Сколько у вас веревки?

— Много.

Крис оглядела помещение.

— Кто хочет помочь моим людям подняться на этот холмик?

Глава 16

— Итак, Крис, кто поднимается на скалу, а кто остается здесь? — шепотом спросил Томми, чтобы не услышал никто из обитателей ранчо. Шепот, однако, дрожи в голосе не скрыл.

— Если не хочешь, не должен, — сказала Крис, готовая признать, что за сегодня она из Томми и без того достаточно выжала.

— Не неси чушь, Лонгкнайф, — отрезал он, а шепот из-за гнева только громче стал. — Кто-то из нас должен остаться здесь. Кто-то должен дать пинок им в зад если вдруг наш смышленый мальчик снова начнет права качать. Ты — лучший вариант. Если останется Лонгкнайф, это покажет бедолагам, что никого не оставили в одиночестве, — Томми смиренно пожал плечами, смирившись с собственной логикой. — Я заберусь на эту скалу. Если они не смогут этого сделать вслед за мной, кто-то должен быть внизу, с ними. А я, когда доберусь до вершины, наверняка смогу поймать сеть и вызову помощь, — закончил он.

— Звучит логично, — кивнула Крис, стараясь говорить ровно.

— Да, только почему мне все это не нравится?

Крис сходу могла придумать дюжину причин.

— Без понятия, — сказала она.

— Мне следовало сбежать в тот же миг, когда впервые увидел тебя. Но продолжаю крутиться вокруг Лонгкнайф и, в итоге, наверняка получу медаль. Последние слова, которыми меня проводили предки, были: «Не охоться за медалями. У нас найдется поблизости любой нужный металл».

— Почему бы тебе не посмотреть, может под этим холмиком найдутся маленькие человечки, которые помогут тебе подняться?

— Это не холмик, это скала. В них только людоеды. Разве ты не узнаешь фейри?

— Отец на ночь читал мне протоколы заседаний кабинета и политические анализы. Ни разу ни одной сказки не прочитал.

— Что ты имеешь в виду под сказками? Женщина, они такие же реальные, как и любой твой политический анализ, — Томми снова улыбнулся.

— Не могу с тобой спорить. Итак, ты отправляешься на гору, а я остаюсь поддерживать огонь в доме, — пока река не затопит камин, добавила про себя Крис.

Они шутили, улыбались. Видя это, окружающие их люди, кажется, немного приободрились. Крис с Томми вместе вышли под проливной дождь.

Сэм, Хосе и пара альпинистов собрали вокруг себя дюжину мужчин и женщин. Одна из женщин принесла термос с горячим чаем. Когда альпинисты разобрали веревки, молотки и другое оборудования для скалолазания, Сэм выдал общий план.

— У нас есть снасти для двух подъемников. Я принес их из главного амбара. Нужно было использовать их несколько дней назад, но я просто не мог поверить, что все окажется настолько плохо. Извините, — сказал он.

— Никто из нас не знал, чем все закончится, — сказал один из работников.

— Как бы там ни было, когда подниметесь, спустите с вершины веревки, поднимете наверх снасти и запустите подъемники. После этого начнем отправлять наверх людей. Придется несладко, нужно будет вытягивать людей. Первыми пойдут те, кто проворней и сильней, они помогут тащить следующих. Мы должны это сделать, — закончил Сэм.

— Как узнаешь, что мы добрались до вершины? — спросил один из фермеров, собирающихся лезть наверх в числе первых.

— С вами будет поднимать Энсин Лиен, — Крис постучала по запястью. — Он вызовет меня, когда доберетесь наверх, а еще он попробует связаться с Порт-Афины и вызвать помощь.

— Они не смогут нам помочь, — заметил Хосе. — Между нами и ими три или четыре глубоких ущелья. Поездка надолго затянется. Поэтому мы и воспользовались рекой.

— Скажи полковнику, чтобы использовал лодки в качестве мостов, — сказала Крис.

— Лодки? — эхом отозвался Томми.

— Да. Наша поначалу работала нормально, даже когда я ее ремонтировала. Передай Хэнкоку, чтобы он не трансформировал ее в третий раз.

— Как скажешь, — Томми выглядел не слишком уверенным. Крис же была почти уверена, что Хэнкок сделает все возможное, чтобы вытащить их. Ну, может, только ее. Ведь она одна из тех самых Лонгкнайф.

— Либо так, либо эти

Вы читаете Мятежница (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату