И тут Арчи посмотрел Джеку прямо в глаза, и тому показалось, что слабость джинна в одночасье улетучилась.
– Кажется, я придумал, – выдохнул джинн.
Джеку сразу показалось это подозрительным.
– Выкладывайте.
– Ясно, что у мисс Хаунстра был мудрый и могущественный учитель. Но ведь и у вас тоже.
– Черт побери, – задумался Джек.
Он не встречался с Анатолией пару лет, более того, еще дольше с ней не разговаривал. Как-то Кэролайн предположила, что их разрыв был связан со смертью его жены Лейлы. Но, когда она прямо спросила об этом, он признался, что разошлись они гораздо раньше, однако пояснять ничего не стал.
Последняя встреча с Анатолией лишь ухудшила их отношения. В то время Джек боролся с собственным дубликатом, сумевшим пережить срок, на который его создали для определенного дела, и хотел отнять у оригинала жизнь. В связи с этим кто‐то мрачно упомянул наставницу Джека как Анатолию-Младшую.
Когда кризис миновал, Джек пошел ее навестить.
– Вы правда дубликат? – спросил он.
– Да, – подтвердила она.
Джек поинтересовался, знакома ли она с оригиналом, Старшей. Ответ был отрицательный. Джек спросил, возвращалась ли Старшая? Анатолия-Младшая ответила, что это ей неизвестно. И Джек просто ушел.
Сейчас он пытался спросить себя, что копия может знать о каллисточуа? Но понимал, что вопрос нелеп. Дубль, не дубль, но Анатолия знала о чем-либо больше, чем любой Путешественник, включая Кэролайн. Кэролайн была великим ученым, а Анатолия просто знала.
Он вздохнул и посмотрел на Арчи.
– Вы правы, конечно. – Он смутился, но все же спросил: – Не могли бы вы переместить меня?
Он надеялся, что «переместить» – точное слово.
Арчи покачал головой.
– Прошу прощения, эфенди. Я перенес мисс Хаунстра сюда, но, к сожалению, этот подвиг был последним.
– Ладно, – сказал Джек. – Сам пойду. Вы дождетесь моего возвращения?
– Нет. Тысяча извинений. Мое место со всеми, в «Сулейман Интернешнл».
Кэролайн сказала:
– А я поищу все, что смогу найти.
Джек проводил их из офиса и поднялся к себе. Он хотел переодеться, сменить одежду для покера на черный рабочий костюм: пиджак со множеством карманов для разных инструментов, которые могут понадобиться, черные джинсы и особенно сапоги с черным ножом за правым голенищем.
Прежде чем переодеваться, он посмотрел на унылых, ржавых горгулий и подумал, откуда он мог знать, что происходит. Наконец он покачал головой и вышел.
2Анатолия жила в пятиэтажке без лифта над китайским ресторанчиком на Байярд-стрит. Во время своей учебы у нее Джек всегда заходил в «Звезду удачи» и покупал Анатолии еду. И потом, приходя к ней в гости, он старался поддерживать этот ритуал.
Джек вошел в ресторан и, оглядевшись, улыбнулся. Здесь ничего не изменилось: крохотный, узенький зал, столешницы из прочного пластика, деревянные стулья, на стенах картины с необычными блюдами, названия написаны иероглифами. Владелица, миссис Шен, стояла за деревянным прилавком, читая китайскую газету.
Дверь хлопнула, и миссис Шен подняла голову.
– Джек! – воскликнула она, улыбаясь во весь рот.
Это была миниатюрная худощавая женщина с черными коротко подстриженными и завитыми волосами. Тонкие черты лица не выдавали ее возраста.
Джек улыбнулся.
– Здравствуйте, миссис Шен.
– Вы вернулись? – Она всегда задавала этот вопрос. Джек подозревал, что миссис Шен считала их с Анатолией любовниками, которые поссорились, но когда‐нибудь могут возобновить отношения.
– Не совсем. Мне просто надо кое о чем ее расспросить.
Миссис Шен вздохнула.
– Что ей сейчас по вкусу?
Миссис Шен заулыбалась.
– Горькая дыня с грибами, морские огурцы под соусом из лобии и хар гоу.
Джек усмехнулся. Анатолия прямо-таки обмирала по хар гоу – прозрачным пельменям с креветками, приготовленными на пару.
– Я подожду?
– Да, присядьте. Минут на десять.
Джек нашел свободный стул за столиком рядом с прилавком. Осмотревшись, он приметил молодую светлокожую женщину, студентку, судя по учебнику и тетрадке рядом с тарелкой с овощным супом. Сразу вспомнилась дочь Юджиния. Сейчас она тоже бы училась в колледже, если бы не застряла в Лесу душ. Честно говоря, Джек не знал, кто виноват больше – полтергейст или он сам. Лейла требовала, чтобы он отнесся к этому серьезно, а он только отмахивался. Полтергейст – это что‐то типа домашних животных, дети постепенно их перерастают. А теперь Лейлы нет, кухонные ножи, брошенные духами, перерезали ей горло, Джини в заключении в Лесу душ, а сам Джек… он потрогал шрам на щеке.
Миссис Шен поставила перед ним тарелку с тушеной грудинкой и брокколи.
– Кушайте, – она вручила ему пластмассовые палочки. – Середочка сыта – и краешки заиграют.
– Благодарю вас, миссис Шен, – кивнул Джек. – Как это справедливо!
Он с удовольствием поел, и миссис Шен принесла ему пакет для Анатолии.
– Удачи! – сказала она.
– Благодарю вас, – повторил Джек. Зная наперед, что, если спросить о деньгах, она только махнет рукой, он оставил под тарелкой сорок долларов и вышел из ресторана.
Светло-коричневая дверь, за которой виднелась лестница, ведущая в квартиры наверху, как всегда была распахнута настежь. По крайней мере для Джека. Помнится, несколько лет назад он предупреждал Анатолию:
– Вы ведь знаете, что это Нью-Йорк, а? Вдруг каким-нибудь укуркам вздумается войти в незапертую дверь и забрать все, что у вас есть?
Она улыбнулась левым краешком рта, своей коронной улыбкой.
– Да-а, ничего хорошего из этого не выйдет.
Понятно, кого она имела в виду.
На площадке третьего этажа Джеку пришлось остановиться, чтобы перевести дух. Впрочем, как всегда. Третий этаж был рубежом, своеобразной границей, хотя, ясное дело, не для всех, потому что некоторые, например один престарелый француз, там жили. Только для тех, кто шел на самый верх. Когда‐нибудь, подумал Джек, он остановится здесь и не сделает дальше ни шагу, потому что наверху его никто не будет ждать. Но не сегодня. Он поднялся на пятый этаж и без стука открыл дверь.
– Добрый день, Джек, – приветствовала его хозяйка квартиры.
С их прошлой встречи она ничуть не изменилась. На стальной кровати, накрытой шелковыми простынями, откинувшись на обтянутые желтым шелком валики и подушки, полулежала импозантная дама весом фунтов эдак в пятьсот. Просторное зеленое льняное платье, босые ноги. Две длиннющие косы, пропущенные по спине, сплетались затем на вершине живота, словно гигантские змеи, некогда поддерживавшие Землю, а потом освобожденные от службы Великим договором.
– Добрый день. Я принес вам поесть.
Она кивнула на металлический поднос, установленный на деревянной стойке рядом с кроватью.
– Положите сюда, пожалуйста.
Джек поставил пакет.
– Спасибо за заботу, – поблагодарила она.
– Не за что, – ответил Джек.
И, как всегда, задумался, как она обходится без него. Кто приносит ей еду? Куда деваются пустые контейнеры – посудой она не пользовалась. Может, у нее теперь другие ученики? Или миссис Шен приходит сама? Интересно, что чувствует миссис Шен, ступая на площадку третьего этажа.
– Насколько я понимаю, вам нужна помощь, – предположила наставница.
– Да, мне нужно найти каллисточуа.
– Вот как. Они перестали петь, вы в курсе?
– Я предполагал, что вы это заметите. Но я надеюсь, что кто‐нибудь из них поговорит со мной. – Запнувшись на секунду, он добавил: – Маргарет, кажется, так считает.
Он передал ей слова Арчи и поведал о звонке Нлианы Хэнд.
– Понятно, вы надеетесь, что я подскажу,