Для него конец шоу был концом всего. Он не мог его дождаться, как ребенок в канун Рождества.
29
Комиссар Джеймс Гордон рассматривал шахматную доску, стоявшую на кухонном столе, пока они с дочерью играли в его скромной квартире. Рядом стоял шкаф, в котором был бар с напитками и хранились уникальные диковинки, такие как старомодные карманные часы, принадлежавшие Джервису Тетчу, Безумному Шляпнику. Кроме того, на полках лежали многочисленные альбомы с вырезками из газет, один из которых он положил на стол рядом с шахматной доской.
Поверх него был сложен утренний выпуск газеты «Готэмский эксперт». Заголовок сообщал о побеге Джокера.
СКАНДАЛ В СЛУЖБЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЕЧЕБНИЦЫ
МАНЬЯК СНОВА СБЕЖАЛ
Сжав кулаки, он взглянул на Барбару и не удивился, увидев на ее лице полное спокойствие. Эта невозмутимость, которой позавидовал бы любой игрок в покер, была усилена ее очками — очками, в которых она в действительности не нуждалась. Она стала их носить, когда на сцене появилась Бэтгёрл, тем самым укрепив имидж степенной библиотекарши. Пока Барбара училась в колледже, она овладела библиотечными науками и одновременно проходила курс криминологии. Учитывая профессию ее отца, никто не сомневался в ее любознательности, которая, по-видимому, носила интеллектуальный характер. Это послужило основой для многих увлекательных дискуссий между отцом и дочерью, которые в последнее время были связаны с работой британского профессора Алека Джеффриса и использованием человеческой ДНК для более точной идентификации подозреваемых в совершении преступлений.
Удивительно, подумал Гордон, как далеко продвинулась криминалистика с тех пор, как он приступил к работе. Даже с момента появления Бэтмена.
— Не торопись, — упрекнула его она, прервав размышления. — Я знаю, что твои связи между нейронами работают не так быстро, как раньше.
— Вы, сопляки, могли бы многому научиться у нас, старых боевых лошадок, — огрызнулся он, просчитывая ход конем. — Полезнее быть терпеливым, оценивать плюсы и минусы, а не бежать на дело сломя голову, без должной подготовки.
— Но некоторые ситуации требуют стремительного принятия решений и еще более быстрых действий, — возразила она. — Все дело в подготовке.
— Возможно, — ответил старший Гордон. Он разыграл слона, напав на одного из ее коней. — Но даже если ты в отличной физической форме, она никогда не восполнит недостаток опыта. Знаешь поговорку: «Старость и хитрость всегда побеждают молодость и мастерство».
Ему она нравилась.
— И все-таки неожиданный ход может застать врасплох даже самого опытного человека.
Она откинулась на спинку стула, рассматривая доску, та отражалась в ее очках.
— Видит Бог, это правда, — согласился он, качая головой. Барбара улыбнулась.
— Бэтмен поймает его, — сказала она. — Он всегда его ловит.
Гордон хмыкнул:
— Похоже, Летучая мышь и Джокер обречены вечно играть в бесконечную игру в кошки-мышки. Он становится более управляемым, если такое вообще возможно, а Джокер — кто знает, как именно петляют мысли в его искривленном болезнью мозге. Как будто он жаждет и погони, и поимки.
— Возможно, у него нет чувства времени, — предположила она, — так же, как нет чувства морали.
Гордон пожал плечами:
— Это его собственная разновидность безумия.
Она кивнула и переставила коня. Он окинул взглядом кухонный стол, потом фыркнул и откинулся на спинку стула, потирая виски. После происшествия в лечебнице сосредоточиться было трудно.
— Сегодня я не в настроении.
— Ничего, — ответила она, — мы всегда можем выбрать другой день. Давай перейдем в гостиную.
Он кивнул и, схватив альбом и газету, пересел в свое любимое мягкое кресло. Она занялась кухней. Положив альбом на стеклянно-металлический журнальный столик, он взял газету и ножницы.
— Ненавижу, — сказал он. — Всякий раз, когда мы сажаем его в тюрьму, я думаю: «Пожалуйста, Господи, пусть он останется там». А потом он убегает, а мы сидим и надеемся, что на этот раз он не сделает ничего особенно ужасного. Ненавижу, — повторил он.
— Папа, ты мог бы хоть разок оставить работу в офисе и расслабиться? — Барбара присоединилась к нему, неся поднос с парой дымящихся кружек. — Я приготовила тебе какао.
— Спасибо, милая, — ответил он, поднося ножницы к краю газеты. — Я выпью, когда приклею новую вырезку.
Этот альбом был посвящен вечному танцу Бэтмена с Джокером. Другие были более общие, отслеживали махинации некоторых особенно красочных фигур преступного мира Готэма, таких как Пингвин и Загадочник.
— Знаешь, я нашла альбом Женщины-Кошки, который, как ты сказал, пропал, — заметила Барбара, ставя поднос на кофейный столик. — Он был за шкафом с одеждой. Ты просто обязан когда-нибудь позволить мне разработать правильную систему хранения, как мы сделали в библиотеке.
— Хммм… — ответил он, приклеивая газетную вырезку и вдавливая ее в альбом.
— Гляди, ты переборщил с клейстером, — сказала она, морщась. — Он собрался под краями вырезки. Ты запачкаешь штаны…
Она протянула руку, но было слишком поздно.
— Барбара, ты суетливее, чем был твоя ма… — он замолчал. — Это дверь?
— Да, это Колин с другой стороны улицы. Сегодня у нас занятия йогой.
Она прошла в переднюю часть квартиры, все еще держа в руках какао:
— Да ладно тебе, папа… Гости! Убери альбомы.
Когда он поднял альбом, чтобы сделать, как она просила, то наткнулся на самую старую вырезку.
— Хех, погляди-ка. Это когда они встретились впервые. В каком году это было?
— Кажется, я помню, как ты описывал мне белое лицо и зеленые волосы, когда я была маленькой, — сказала она через плечо. — Напугал меня до чертиков.
— Я думал, тебе будет интересно.
— Да, у меня были интересные кошмары.
Она повернула дверную ручку и услышала её скрип.
* * *Зак стоял в коридоре последнего этажа шикарного жилого дома, желудок скручивало, а сердце билось слишком быстро.
Джокер стоял перед богато украшенной дверью, а за ним стеной выстроились два дюжих пособника. Он был одет в странный костюм, который делал его похожим на туриста в каком-нибудь тропическом отпуске. Гавайская рубашка и шорты-бермуды, фотоаппарат на ремешке вокруг шеи, но на нем по-прежнему были обычные фиолетовые перчатки и широкополая шляпа.
— Вот увидишь, малыш, — сказал Джокер. — Это будет самая лучшая шутка!
Держа в потных руках свой любимый модуль Арпанет, Зак нервничал и волновался. Что бы ни задумал Джокер, это будет эпично. К черту совет попечителей и их финансирование. Теперь он в нем не нуждался. Он был частью крутой, стильной команды. Он хотел доказать Лизам Макинтош всего мира. Они будут умолять его…
Джокер вытащил пистолет.
— Ого, — удивился Зак, — Он настоящий?
Джокер повернулся к нему, маниакальная улыбка озарила его, как солнечный прожектор, и возбуждение внутри юноши сменилось страхом. Ему вдруг захотелось, чтобы этот ужасный взгляд сфокусировался где-нибудь в другом месте. Где угодно, только не на нем.
— А ты как думаешь?
— Я не… — пробормотал Зак. —