— Ваше высочество! Я обошла половину оранжереи, чтобы вас найти! Это немыслимо. Вы опять не пришли на занятие мистера Мемфуса! И что с вашим платьем?!
— Простите, миссис Тиви, я заигралась. — Девочка стряхнула с ладони последнего несъеденного жука, скрывая следы преступления. — Зато я познакомилась с мисс Беккен. Она ученица магической Академии.
— И что вы здесь делаете? — недовольно спросила гувернантка девушку.
— Я пришла с мистером Кортом, он мой наставник. Мы привезли нового питомца для королевского зверинца.
Имя мага заставило даму чудесным образом смягчиться, хотя Флорэн уловила удивление на ее лице.
— Что ж, хорошо, что принцесса была не одна. А сейчас ее высочеству пора на занятия, учитель заждался. Но сначала — переодеться. Ах, выше высочество, разве можно наследнице ходить в таком виде? — запричитала миссис Тиви, неуловимо напомнив Флорэн их комендантшу.
Принцесса нехотя подошла к гувернантке, постоянно оглядываясь в поисках Бланка, но грифон не торопился к ней на руки.
— Мисс Беккен, вам тоже неплохо бы привести себя в порядок. В той стороне есть небольшая умывальня.
Гувернантка махнула рукой в угол сада, и Флорэн, оглядев свою изрядно потрепанную форму, вылезла из зеленого шатра следом за ними.
* * *Умывальня оказалась весьма скромной: закуток, огороженный деревянной ширмой, с мутноватым зеркалом и похожей на раскрывшийся цветок чашей с холодной водой. Боясь зацепиться за что-нибудь, Флорэн старалась не крутиться, пока закалывала волосы и поправляла одежду.
Громкий клекот над головой напомнил, что она не одна. Грифон опустился на ширму, чуть качнув ее, и с любопытством уставился на девушку.
— Дружок, я не твоя хозяйка. Зачем за мной увязался?
Вместо ответа грифон прыгнул ей на плечи и улегся теплым воротником, игриво прикусив ухо клювом.
— Тебе скучно или не наелся? Видимо, все-таки второе, — пробормотала Флорэн, когда он снова ее клюнул. — Прости, но я тебе по кустам жуков собирать не буду. Идем искать смотрителя!
Грифон согласно курлыкнул — ему было все равно, лишь бы накормили.
Вот только найти, куда делись Корт и смотритель, оказалось непростой задачей. Изнутри сад напоминал лабиринт, здесь было немудрено потеряться. Пару раз Флорэн замечала нарядных дам на прогулке, делающих вид, что не замечают ее, и однажды встретила пожилого джентльмена — он читал книгу, сидя на скамейке под цветущей вишней. От него девушка узнала, что ушла в противоположную от питомника сторону, и, поблагодарив, отправилась в нужном направлении.
Далеко уйти не успела. Со стороны башни показался темноволосый мужчина приятной наружности в помпезном, расшитом золотыми нитями одеянии. Он выглядел чуть младше Корта, но Флорэн поразило его лицо — на нем застыло выражение скуки и презрения. Переливающиеся вокруг него потоки не оставили сомнений — это один из королевских магов. Поравнявшись с ней, мужчина резко остановился, окинул ее внимательным взглядом и требовательно спросил:
— На тебе форма агнаторской Академии. Кто ты?
Флорэн в очередной раз представилась. Вот только в этот раз слова об ее ученичестве возымели обратный эффект.
Маг несколько секунд таращился на нее, а затем зашелся лающим смехом.
— Ученица? Питомец принца привел кого-то в зверинец? Занятно! — он хлопнул себя по бедру и огляделся, не иначе как в поисках Корта. — И где же твой наставник?
— Он сейчас с мистером Альвертом, — нехотя ответила Флорэн, незаметно оглядываясь по сторонам. Как назло, рядом никого не было. А ей все меньше нравился незнакомец. Особенно когда он вдруг наклонился, разглядывая ее с возрастающим интересом.
— Как неосмотрительно с его стороны оставлять тебя одну. Знаешь, здесь полно диких зверей! Не хочешь составить мне компанию? Я смогу тебя защитить.
Он бесцеремонно ухватил ее за локоть, и больше всего Флорэн захотела оказаться где-нибудь подальше от мага. Или запустить в него воздушной плетью, чтобы отцепился, потому что на ее слабые попытки вырваться он никак не реагировал. Девушка чуть не зарычала от бессилия, но не затевать же скандал во дворце, куда ее пригласили?
— Благодарю, но я тороплюсь, — предельно вежливо ответила она, но маг и не думал отпускать ее руку.
— Да не беги ты так! Мы же просто разговариваем. Пока. Я многому могу научить…
Судя по ухмылке, одними разговорами он не собирался ограничиваться. Но прежде чем Флорэн придумала, как избавиться от навязчивого внимания, Бланк, недовольный задержкой и тем, что его не кормят, раззявил клюв и заклекотал на мужчину. Конечно, серьезной угрозы он не представлял, но маг от неожиданности отпустил девушку.
— Эй, следи за ним! Если только он нападет…
Что именно он хотел сделать с Бланком, Флорэн так и не узнала. Раздался мелодичный свист, и грифон, тотчас успокоившись, подлетел к подошедшему мистеру Альверту и чинно устроился на его плече. Корт, стоящий рядом со смотрителем, выглядел обманчиво-спокойным, но достаточно было взглянуть в его потемневшие глаза, чтобы дать деру.
— Мисс Беккен, я вас искал. Вижу, вы уже познакомились с королевским магом.
Наставник торопливо подошел к Флорэн и встал между ней и чародеем, закрыв ее спиной.
— Мистер Корт, рад вас видеть! Мы с вашей ученицей немного побеседовали, — вымученно произнес мужчина.
— Я заметил, — так же натянуто сказал Корт и, не скрывая угрозы в голосе, продолжил: — Я бы тоже с удовольствием «поговорил» с вами, но дела. Может быть, в другой раз?
— Всенепременно.
Маг старался сохранить гордый вид, но было заметно, что храбрится он только на людях. Теперь, побывав во дворце, Флорэн поняла, насколько велико влияние Корта. Его многие боялись или недолюбливали, но слово поперек сказать не смели. Зато отыгрывались на других.
— Мистер Альверт, научите своего грифона манерам, — повернувшись к смотрителю, выговорил королевский маг. — Он чуть не напал