находит ли кто связи чего-либо из происшедшего с их делом.

- Дятел, задумавшись, пробормотал:

- Зуб Барсука, потерянный и найденный кошелёк Судьи, опоздание с обедом на дне рожденья Фазана. Связи с исчезновением старушки-рыбы я не вижу.

- Так! – сказал шеф. – У нас нет нужной информации. Мы довольно много узнали о жителях парка, а теперь должны обратить пристальное внимание на обитателей озера. Того, что сказала мадам Вонг, мало. Нам надо побольше узнать о Лине, о внуке бабушки Карпихи, о Щуке. Короля озера я беру на себя.

Герр Цвик позвонил по мобильнику в резиденцию его величества и договорился о встрече.

Куда не проникает и лучик света

Герр Цвик надел костюм аквалангиста с аквалангом, что ему доводилось делать нечасто. Скворец не был хорошим ныряльщиком, под водой чувствовал себя неуютно, но при его работе приходилось переносить всякое. Во тьме глубокого озера могла подстерегать опасность, но он счёл, что оскорбит короля, взяв с собой подводное ружьё.

Нырнув в воду, он отплыл от берега и повернул вправо, как ему объяснили. Вскоре он достиг мыса. Его сторона под водой была очень крутой. Вьюны и головастики любят строить свои жилища на таких склонах. Пловец обогнул мыс и очутился во тьме подводных зарослей, это были настоящие джунгли. Он нашёл узкую просеку, вплыл в неё и стал продвигаться, освещая путь маленьким фонариком. Вскоре перед пловцом обозначилась поверхность с небольшой впадиной. Погружаясь глубже и глубже, он увидел, что она расширяется, и оказался перед гротом, в чьей глубине осветил фонариком закрытые ворота из двух гигантских створок раковины.

Перед воротами стоял на карауле воинственного вида Судак с алебардой и щитом. Судак выставил алебарду перед собой, заслонился щитом и крикнул:

- Стой! Назад!

Гость в маске аквалангиста назвал себя через радиоустройство, добавив:

- Вас не могли не предупредить обо мне.

Страж медлил, он необыкновенно нравился себе в своей грозной позе. Наконец сказал неохотно, что его предупредили. Он нажал кнопку на створке раковины, открылся проём, и лишь только аквалангист вплыл в него, ворота опять наглухо закрылись.

Гость был в помещении, которое озарил свет фонарика, впереди различалась закрытая дверь. Он двинулся к ней, но тут с другой стороны помещения открылась маленькая едва заметная дверца, впустив весьма упитанного Окуня.

Гость оценил красоту его пунцовых плавников и полосатого облачения из сверкающей чешуи.

- Я приглашаю вас во дворец его величества! – произнёс Окунь приятным мелодичным голосом и вручил гостю пластинку с записью. – Прошу вас прочитать о церемонии приёма, которая состоится. Этой традиции четыре века.

Герр Цвик прочитал:

- Гость вступает в перламутровый зал. Здесь его встречает служитель и сопровождает в янтарный зал. Тут ожидают представитель дворецкого и второй служитель. Гостя ведут в малахитовый зал. Сюда входит офицер стражи и провожает посетителя в бирюзовый зал. Здесь его и сопровождающих встречает сам дворецкий, все направляются в яшмовый зал. В нём ждёт распорядитель церемонии, за ним все следуют в нефритовый зал, где гостя принимает первый министр королевства. Отсюда шествуют в тронный зал к его величеству.

Его величество король

Прочитав всё, герр Цвик растерялся. Какая долгая церемония его ждёт! Окунь внимательно наблюдал за скворцом.

- Церемония занимает сорок девять минут! – произнёс он торжественно.

«С ума сойти!» – воскликнул про себя герр Цвик.

- Вы хорошо представили то, что предстоит? – задал вопрос Окунь.

- Очень хорошо, – пробормотал детектив.

- Хорошо представить – самое важное! Увидеть роскошь, красоту каждого зала, единственного в своём роде! Ничего подобного вы нигде больше не увидите.

«Сорок девять минут! Вот незадача!» – молча сетовал скворец.

- Итак, вы представили? – спросил Окунь ещё раз. – Чудесно! А саму процедуру мы упростили. Прошу вас.

Окунь слегка коснулся герра Цвика плавником и выплыл в дверь, из-за которой давеча появился. Аквалангист держался за ним. Некоторое время они плыли по тоннелю и вдруг очутились в причудливой подводной пещере со стенами светло-бурой глины, на которых проступали корни деревьев, что росли вверху на берегу озера. С куполообразного потолка свисала круглая лампа, она выглядела, как луна в беззвёздную ночь.

Посреди невиданного зала возлежал в кресле-качалке огромный Сом. Два тёмных уса с его верхней губы спускались до полу, ещё четыре уса росли под нижней губой, они были покороче и жёлто-зелёного цвета.

- Его величество король! – провозгласил Окунь и оставил гостя и Сома наедине.

Искусство охоты

Скворец поклонился и стал благодарить короля за то, что тот нашёл возможность отложить свои государственные дела и дать ему аудиенцию. Герр Цвик припомнил всё, что читал и слышал о приёмах у королей, и сыпал словами, выказывающими почтение.

- Оставьте высокопарные речи, – сказал король просто. – Какие там важные государственные дела? Моё королевство, озеро и парк вокруг него, – захолустье, быть здесь королём – унылая обязанность.

«Он не стремится пустить пыль в глаза», – подумал герр Цвик.

Он читал, что королям нельзя задавать вопросы, и, хотя имел право спрашивать, попытался делать это не напрямую.

- Я должен вам доложить, – проговорил детектив почтительно, – как идёт расследование, связанное с исчезновением бабушки Карпихи. Оно привело к тому, что преступника надо искать в озере.

Король кивнул.

- Вам, конечно, известно, что я беседовал с мадам Вонг, – промолвил он. – После исчезновения бабушки Карпихи было съедено множество лягушек и рыбок. Я обещал мадам Вонг, что ей будет передана каждая новость, которая может навести её на след виновного или виновных в том и другом деле.

Его величество качнулся в качалке, и детектив заметил, что он подавил зевок.

- Мои служащие, – продолжил король, – малообразованны, не имеют опыта, от них нельзя ждать чего-либо разумного. А я очень обеспокоен происшедшим с бабушкой Карпихой. Она старейшая из моих подданных. Увы, пока нет ничего, что пролило бы свет на загадку.

- Но Щука сфотографировала то, что походит на змею, – осторожно вставил герр Цвик.

Король тотчас оживился.

- У Щуки прекрасные манеры, она обворожительна…

- Фотография может многое дать, – прервал его детектив.

- Хм, – король нехотя сменил предмет разговора. – У нас не живут змеи. На змею может походить торчащая ветвь какого-нибудь обломка дерева, скрытого водой. Малейшей волны достаточно, чтобы показалось, будто ветвь двигается.

- Считают, что это может быть хвост Дракона, – возразил герр Цвик.

Король с силой качнул кресло-качалку.

- Ах, уж этот Дракон! – сказал он с насмешкой. – Бургомистр докладывал мне о слухах. У нас много падких на фантазии.

Скворец смутился.

- Однако вы запретили вашим подданным бывать в той части озера, где видели, возможно, Дракона.

- Если никто не будет туда соваться, не будет оснований для вымыслов! –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату