народ погибнет, – тихо сказала Голубка.

Ее слова ужалили Мари; маленькие волоски на руках и шее встали дыбом. Она окинула взглядом мирную деревню, полную женщин и детей, и у нее упало сердце. Она словно начала тонуть в потоке теней, который грозил захлестнуть Салишей.

– Я должна что-то сделать.

– Ты уже сделала, Мари, – сказала Дженна. – Ты попыталась. Мы все пытались.

– Верно. Голубка предупредила их лидера, а он не только не послушал, но и начал нам угрожать, – нахмурилась Изабель.

– Я могу попробовать поговорить с ним снова, – сказала Голубка.

– Или можно поговорить с кем-то из женщин – наверное, лучше, если это будет кто-то постарше. Мы можем рассказать обо всем ей. Может, она прислушается к голосу рассудка, – предложила Дженна.

– Ничего не выйдет. Помнишь, что сказал Антрес? У них патриархальное общество, – сказала Изабель.

– Но он также говорил, что Салиши любят своих женщин и заботятся о них, – возразила Дженна.

– Любить и заботиться не значит уважать и ценить их мнение, – вздохнула Мари. – Посмотрите на них. – Она махнула в сторону рынка. Отец Джон расхаживал по площади, приказывая женщинам прекратить торговлю со Стаей. – Никаких обсуждений. Никаких вопросов. Ничего. Отец Джон отдал приказ, и женщины кинулись его исполнять. Они не станут нас слушать – да и с чего бы? Их лидер он, а не Голубка. И не я. Нет. Я не стану рисковать Стаей. Уходим отсюда – сейчас же, как он сказал.

Они быстро собрали Стаю, не тратя времени на объяснения. Отец Джон исчез, поручив угрюмому юноше по имени брат Джозеф сопроводить Стаю из деревни и провести ее по узкой извилистой тропе, которая бежала вдоль крутого берега реки.

– Пожалуйста, поспешите. Отец Джон хочет, чтобы вы разместились на ночь с другой стороны Божьего моста. Пойдемте! Следуйте за мной.

Его одежды были не так объемны, как мантия отца Джона, но Мари подумала, что и он напоминает ей какую-то взъерошенную птицу.

– Прости меня, брат Джозеф. Антрес, наш проводник и спутник рыси Баст, собирался встретиться с нами в деревне, – сказала Данита.

– Наемник знает дорогу. Вам не нужно его ждать – вам нельзя. Говорю же, отец Джон хочет, чтобы вы ушли. Сейчас же. Идите за мной. – Высокий юноша развернулся и заторопился к началу колонны, призывая Стаю следовать за ним.

– За Антреса не беспокойся, – сказала Мари Даните. – Он уже бывал в этих краях, и не раз. Все будет хорошо. А если он по какой-то причине не найдет нас к вечеру, уверяю тебя, малыш Кэмми живо приведет Дэвиса к нему.

– Ты готова это сделать? Отправить Дэвиса искать Антреса? Даже после того, как отец Джон нам угрожал? – спросила Данита.

– Мы Стая. Мы не бросаем своих.

Ник и Лару присоединились к ним, а вскоре подошла и Зора. Ник понизил голос.

– Что стряслось?

– Если коротко, у Голубки было видение, потому что отец Джон попросил ее предсказать будущее, но ему не понравилось то, что она увидела. Когда мы попытались с ним поговорить, он выставил нас из деревни, – сказала Мари. – Прости, если мы сорвали вам торговлю.

– Не мне. Я-то просто смотрел, – сказал Ник. – Чего у них только нет. Я только успел найти набор отличных угольных карандашей, которые бы пригодились тебе для рисования, как отец Джон заявил, что торг окончен. Никто не сказал ни слова – женщины просто позвали детей, убрали все товары и повернулись к нам спиной.

– В прямом смысле! – возмутилась Зора. – К счастью, я успела выменять чудесные специи и соль. – Она показала им тканевый мешочек, под завязку набитый специями.

– Все в порядке, Жрица Луны? – Адира зашагала рядом с Мари. – Мы торговали с салишскими женщинами, когда они вдруг прекратили торг и закрыли лавки. Мари, Зора, неужели мы каким-то образом оскорбили их?

– Мы всего лишь сказали правду, – вздохнула Мари.

Они вышли за пределы деревни и теперь поднимались по тропе, бегущей вдоль реки.

– Вы ни при чем. Это моя вина, – раздался из-за спины Мари голос Голубки. Она осторожно выбирала путь, крепко взявшись за руку Лили.

– Это не так. Ты не виновата, Голубка. Отец Джон попросил тебя сам. Не твоя вина, что ему не понравилось увиденное, – запротестовала Мари.

– Что она увидела? – спросила Зора.

– Что Салиши умрут, если не покинут реку до следующей весны.

Ник уставился на нее через плечо, удивленно распахнув глаза.

– И что их убьет?

Голубка покачала головой.

– Этого я не видела. Я увидела только поток теней, туман и тьму, и поняла, что они утонут в этом потоке, если останутся у реки.

– Какой ужас! – ахнула Адира. – В деревне полно детей. Женщины должны знать об опасности.

– Мы пытались поговорить с отцом Джоном о видении, но он не стал нас слушать, – сказала Мари.

– Он угрожал нам, – добавила Данита.

– Что? – Ник жестом подозвал к ним Уилкса и быстро ввел его в курс дела: – У Голубки было видение, которое не понравилось салишскому жрецу. Вот почему торговлю так быстро свернули. И отец Джон нам угрожал.

Старший Воин прищурился. Один у его ног низко заворчал, и Уилкс положил руку на широкую голову пса.

– Предупреждать женщин бессмысленно, – сказала Мари вполголоса, хотя брат Джозеф шел впереди группы, за много ярдов от них, и так быстро, что Стае приходилось почти бежать, чтобы не отстать. – У них нет права голоса в том, что касается управления деревней.

– Никто из них не проронил ни слова, когда отец Джон велел прекратить торговлю, – сказала Адира.

Зора фыркнула.

– Похоже, права голоса у них нет не только в управлении деревней. Они вообще теряют дар речи, когда говорит их жрец.

– Примерно об этом мне рассказывал Антрес, – сказала Данита. – Мужчины устанавливают правила. Женщины подчиняются. Он говорил, что женщины не хотят ничего менять. Они доверяют своему жрецу, потому что он говорит за них с Матерью.

– Но ведь она богиня. Почему они думают, что ее слова должен толковать мужчина, и только мужчина? – спросила Изабель.

– Потому что так их воспитали. Посмотри на них – они процветают, купаются в роскоши. Их дети здоровы. Я не видела ни одного тощего, болезненного человека во всей деревне. Я спросила, где у них лазарет, в котором может понадобиться наша помощь. У них его нет! – сказала Зора.

– Подожди. Никто в деревне не болеет и не ранится? – переспросила Мари. – Верится с трудом.

– Женщина, с которой я торговала, сказала, что у них есть родильный дом и повитухи, но в целителях нужды почти нет. Они говорят, что у них есть все, что им нужно. – Зора пожала плечами. – Я, конечно, рада за них, но жить без права голоса я бы не хотела.

– Но действительно ли это так плохо? – произнесла Адира. – Безопасность и достаток в обмен на покорность?

– Безопасность и достаток? – повторила Дженна. – Скорее уж запреты и рабство. Вопрос надо ставить иначе. Действительно ли это так

Вы читаете Всадница ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату