но тут…

Хитро подмигнув, разбитной молодец наклонился вперед и прошептал:

— Жулика возьмете?

Отец хмыкнул напрягся и одними губами скомандовал:

— Севка, держи дверь. Ну, — обратился он к ошалевшему работнику прилавка, — показывай: кого тут брать?

Потом они долго хохотали над своей ошибкой. Волковы приготовились брать уголовника, а оказалось, что продавец всего лишь предложил им купить «жулика» — любопытное приспособление, представлявшее собой патрон под лампочку, на конце которого торчал цоколь электролампы, а в самом патроне имелись места для подсоединения двух вилок-штепселей. Вворачиваешь такую штучку в патрон и — вуаля! — можешь пользоваться электричеством бесплатно. В смысле: без электросчетчика платить будешь как за лампу, а что ты к этим квазирозеткам подключишь — твое дело. Хоть станок, если, конечно, домовая проводка выдержит.

Всеволод вздохнул и снова улыбнулся, вспомнив как изумилась Груша утюгу, который не надо набивать горячими углями. Даже соседкам хвасталась. Они еще с отцом собирались летом попробовать сделать хотя бы самую примитивную стиральную машину… А это что за звуки такие? Никак конь? Это посмотреть надо…

Из-за крайнего дома выскочил всадник в голубоватой форме китайского офицера. А за ним нестройной толпой выбежало человек десять солдат. Тоже китайских. Японцы из отделения Волкова вдруг рванулись вперед. Прозвенело гортанное «Банзай!», и японские бойцы перехватывая винтовки, точно шесты бросились в рукопашную.

Секунду Всеволод стоял, ошарашенный происходящим, а потом…

— Йоко ни нару![11] — От страшного рева, казалось, содрогнулись легкие стены фанз. — Йоко ни нару, яриман! Ложись, б…!

Одновременно с криком парень сорвал с плеча пулемет и врезал длинной, на весь магазин, очередью вдоль по улице. Японцы, повинуясь приказу успели плюхнуться в дорожную пыль, а вот китайцам досталось по полной. Но когда бог-пулемет прекратил содрогаться в руках, и смерть, пляшущая в огне и грохоте, закончила свой страшный танец, японские бойцы немедленно вскочили и метнулись вперед. Они тут же добили штыками тяжелораненного китайца, вытащили из-под убитой лошади и скрутили оглушенного офицера, подобрали винтовки убитых врагов и через минуту стояли перед Всеволодом. Даже построиться умудрились. Без всякого приказа…

— Ну? — поинтересовался Волков, меняя магазин у пулемета. — И что это было? Какого черта вы, кусотарэ[12], полезли в драку? Почему не стреляли?

Те виновато переглянулись. Рядовой Исиро Танака смущенно произнес:

— Видите ли, Ворокофу-доно[13], мы… нам не приходилось стрелять в людей…

— Можно подумать, что вам штыками убивать приходилось, — хмыкнул Всеволод.

А через минуту уже он стоял, смущенно опустив глаза. Оказалось, что его товарищам и штыками убивать не приходилось, а вот палками, кулаками и ногами — очень даже. Все японцы в его отделении изучали карате в подпольных школах Коммунистической партии, и все они участвовали в боях с полицией и гвардией двадцать третьего-двадцать четвертого годов[14]. И неудивительно, что в бою они решили действовать так, как умели и привыкли…

— Э-э… Кхм… — произнес наконец Волков. — Значит так, бойцы. Завтра же начнем с вами занятия по использованию оружия. А еще, — тут он совершенно по-отцовски потер нос. — Поучите меня своему каратэ. А сейчас… Танака и Эндо — отконвоировать пленного в расположение. Трофеи… — Всеволод оглядел свое не слишком могучего вида войско и выбрал самого крупного, — Боец Тамая! Берешь трофейные винтовки и тащишь в часть… Отставить! Боец Хонда! Поможешь Тамаю. Старший по команде — рядовой Танака. Выполнять! Остальные, за мной!

С этими словами он повернулся и зашагал дальше по улице. Оставшиеся пятеро дружно зашагали за ним. У них до сих пор не прошел боевой азарт, еще выплескивался в кровь адреналин. Им ужасно хотелось снова встретить каких-нибудь китайцев, и показать энган-сарю[15], как сыны Ямато, вдохновленные товарищем Его Божественным Величеством умеют пользоваться винтовками. А еще они страшно гордились своим командиром, который вот так, словно богатырь Бэнкей[16] смахнул десяток китайских коно-яро[17], словно камни с доски для го[18], да еще и взял в плен офицера.

Наверно они бы очень удивились, если бы узнали, о чем думает их командир, идаина эийю[19] Ворокофу-сан. А в голове у парня металась одна единственная мысль: «Если бы у Хонды, как и положено, были колеса, Танака с остальными обернулись бы быстрее…»

[1] Редьярд Киплинг «Boots» («Пыль (Пехотные колонны)» в переводе Ады Оношкович-Яцыны, 1922 г.)

[2] Командир отделения — жаргонное сокращение, принятое в Советской Армии.

[3] Старое название Пекина — столицы императорского Китая.

[4] Эйтаро Хата (1878–1943) — генерал японской армии. С ноября 1929 по май 1930 командовал войсками Квантунской области (Квантунской амией). Подозревался в причастности к попытке переворота социалистов-традиционалистов 26 февраля 1936 г. В РИ в 1943 погиб в бою

[5] Сиракава Ёсинори (1869–1932) — японский генерал, в 1927-29 гг. — министр армии Японской Империи. В реальной истории был близок с принцем Такамацу (Нобухито), поэтому вполне допустимо, что в альтернативной истории социалистической Японии остался на своем посту и долгое время продолжал плодотворно трудится на благо Красного Императора и Социалистической Японии.

[6] Буквально с китайского — «старый город». Ныне — городской уезд Тунцзян на границе с РФ.

[7] Бывшая немецкая «Otter», постройки 1908 г.

[8] «Канарейка» — пренебрежительное прозвище китайского генералитета, за желтый цвет погонов и петлиц.

[9] Как и в реальной истории, однако в РИ СССР отказался от территориальных претензий к Китаю.

[10] Начало Торжественного Обещания красноармейца в редакции 1927 г.

[11] Ложись! (яп.)

[12] Идиоты, дебилы (яп.) Буквально — «головы из дерьма».

[13] — доно — суффикс в японском языке, используемый при обращении подчиненного к начальнику.

[14] В реальной истории эти бои происходили в Японии в 1930-31 гг. В этих боях погибло и было ранено более 50 000 (ПЯТИДЕСЯТИ ТЫСЯЧ!) полицейских.

[15] «Береговые обезьяны» (яп.) — японская презрительная кличка китайцев.

[16] Бэнкей (монах Бэнкей, самурай Бэнкей) — герой японской средневековой повести «Сказание о Есицуне». Отличался громадной физической силой и славился тем, что одним ударом мог сразить двадцать врагов.

[17] Сволочь, сволочи (яп.)

[18] Национальная японская игра. Другое название — «облавные шашки».

[19] Великий герой (яп.)

Глава 3.

Его не надо просить ни о чём,

С ним не страшна беда!

Друг — это третье мое плечо,

Будет со мной всегда.

«Песня о друге» из к/ф «Путь к причалу»

Тот бой на окраине Куаньчэна не принес командиру отделения Волкову никаких наград. Возможно, потому что никаких особых наград в СССР еще просто не существовало. Впрочем, его наградили, ведь именно так считали его командиры. На следующий день Всеволода вызвали и командир батальона Строев, перед строем лично прикрепил к его петлицам по третьему треугольнику. Теперь он — помощник командира взвода, его заместитель, а если что-то случится с комвзводом, товарищем Беловым — Всеволод примет командование на себя. Как и всю ответственность за четыре десятка душ…

Взятый в плен офицерик — шаовей[1], которого придавило лошадью, смог сообщить только, что был отправлен командованием в разведку, закончившуюся, фактически, не начавшись. Больше никакой ценной информацией он не располагал, а потому был отправлен в тыл, с предварительным заходом в санпункт. Назначенный старшим по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату