— Сейчас же беги во всю прыть в Шалфей и Розмарин, — велел он. — Говорят, там обосновались магички — подруги этих спятивших баб. Найди их и потребуй… нет слезно попроси, чтобы пришли и помогли унять этих чертенюк.
— Мастер Оливер, может лучше Охотников за колдуньями позвать? — предложил мальчик, которому вовсе не хотелось идти в логово к страшным чародейкам, опасаясь, что они прихоти ради или со зла превратят его в какую-нибудь гадость.
— Чушь не городи! — рассердился Оливер. — Охотники наши только против ворожеек да травниц сильны. А к таким-то, как эти оглашенные, они и близко не подойдут. Они ж не идиоты.
— А может, их Радовиду сдать? Говорят, за чародеек деньги плотют. А за таких, как эти, наверное дадут много, вон они какие важные. В аккурат на восстановление Зимородка нам и хватит.
— Если ты сей же секунд не отправишься в Шалфей, стратег хренов, я тебя самого пошлю этих сумасшедших унимать! — разозлился Оливер. — А Радовид твой уж неделю, как земляные ванны принимает, так что теперь никто ни за кого никому ничего не уплотит. Дошло?
— Дык они ж кабак наш рушут!
— Они его рушут, потому что ты стоишь тут и препираешься со мной, хотя должен уже быть в Шалфее! Бегом! И чтоб сейчас же духу твоего здесь не было! Или тебе пинком помочь ускориться?
Комментарий к ПАРНЕЙ ТАК МНОГО ХОЛОСТЫХ, А Я ЛЮБЛЮ ЖЕНАТОГО. ГЛАВА 5, которая рассказывает о том, как опасны случайные связиВот как хотите, но терпеть не могу магичек. Хотя, к Трисс в целом отношусь нормально, так как она мне кажется наиболее адекватной из всего их зоопарка. Но в этом фанфе и она "блистает" не лучшими своими качествами.
========== МЫ БИОЛОГИЮ УЧИЛИ НЕ ПО ДАРВИНУ. ГЛАВА 6, в которой Лена в ходе романтической прогулки по Новиградской канализации знакомится с экзотическими представителями флоры и фауны ==========
Геральт первый спрыгнул с нижней перекладины лестницы, которая вела вниз, и тут же поморщился, наступив босой ногой на один из острых камней, которые кое-где валялись на полу.
Лена, спустившаяся вслед за ним, с тоской посмотрела на захлопнувшуюся у них над головами крышку люка, отгородившую их от солнечного света и более-менее свежего воздуха. Правда, наверху вовсю гремели громы, летали молнии и фаерболы, выбивая из стен куски кирпичной кладки, а над всем этим беспределом, перекрывая грохот магической канонады, разносились истошные вопли (в основном, оскорбления, обвинения и нецензурщина) — это продолжали бушевать чародейки, которые в который уже раз не могли поделить ведьмака Геральта. Здесь же, в одном из множества отнорков Новиградской канализации, было холодно, сумрачно и тихо, было слышно лишь, как где-то капала вода. Под ногами было мокро, на каменном полу валялся всякий мусор, идентифицировать который у Лены не было абсолютно никакого желания. Ну, и конечно, здесь воняло — запах был хорошо взявшийся, мощный и насыщенный, так что от него аж резало глаза.
— Фу-у, — сморщила носик Лена.
— А как ты хотела, — развел руками Геральт. — Не в розарии, чай.
— Это еще мягко сказано, — Лена почла за лучшее зажать нос ладонями.
— Та-ак, если мне не изменяет память, то поблизости тут находится склад, а из этого склада по туннелям можно выйти к порту. Думаю, дорога в основном безопасна, так как недавно мы с Трисс выводили этим путем магов, спасавшихся от гончих Радовида. Тогда я тут капитально все вычистил. Впрочем, утопцы хоть и в небольшом количестве, наверное успели набежать вновь. Правда, тут на них местный доктор периодически охотится, прорежая популяцию. Но далеко в каналы он старается не заходить, а путь нам предстоит неблизкий.
— Геральт, а что мне делать, если утопцы появятся? — с тревогой спросила Лена.
Близкое и непосредственное знакомство с интерьерами и внутренним убранством Новиградских каналов нагоняло на девушку тоску и страх. И даже широкая спина Геральта, за которой, если что можно было спрятаться, и мечи в его руках, которыми он, опять же если что, мог порубить всякую обитающую здесь нежить, не улучшали Лениного настроения.
— Залезай на полки, прячься там и жди, пока я порублю гаденышей. Да не бойся, там они тебя не достанут. Утопцы могут только плавать да по земле шлепать, лазать они не умеют.
— А почему?
— Перепонки хвататься мешают. Да и безмозглые они, наверное просто не понимают, как это можно сделать. Ну что, двинули? А то я смерзну тут совсем. Одет-то я, как бы это поточнее выразиться…
— Если поточнее выразиться, то ты не одет, а почти раздет.
— Ну ты еще мне лекцию в защиту нравственности прочти, — скривился Геральт. — Или позлорадствуй. Йен бы, кстати, не преминула.
— Я — не Йен, — отрезала Лена. — Кстати, Гера-альт, — она потеребила его за локоть.
— Что?
— А тут же жила экимма, да? Ты же ее убил, помнишь?
— Как дотошно ты все обо мне знаешь? — с явным неудовольствием отметил Геральт.
— Да, а еще я знаю, что экиммы живут этими… семьями.
— Это так. К счастью, здесь проживала не экимма, а катакан.
— А чем катакан отличается от экиммы?
— Самое главное для нас на данный момент отличие в том, что катаканы — индивидуалисты… Тихо! — Геральт резко остановился. Лена от неожиданности налетела на него и ткнулась носом ему в спину.
— Что, мне лезть на полки?
— Нет. Просто тут коридор ветвится, а я не знаю, в какую сторону нам надо сворачивать.
— Как это ты не знаешь? — несказанно удивилась Лена. — Разве ты можешь чего-то не знать?
— Как видишь.
— И что делать?
— Я прислушиваюсь.
— Ты прям, как Гэндальф в Мории. Он тоже сидел на распутье трех дорог и думал, по какой идти, а потом пошел туда, где запах лучше.
— Кхм, насчет запаха, это шутка такая? Будем считать, я оценил.
— Лучше скажи, что ты услышал?
— Барт говорит сам с собой.
— Это Дийкстрин тролль?
— Угу. В левом коридоре верещат утопцы.
— Значит, нам направо?
— Не, туда нам точно не надо, а то в аккурат попадем в колонию попса. Знаешь, что это такое?
— Смертельно ядовитая отрава.
— Значит, пошли бить утопцев.
— Фу-у, Геральт, какой ты все-таки неаккуратный, — заявила Лена, намереваясь слезть с бочек, на которые она забралась, спасаясь от нападения утопцев.
— В смысле? — не понял ведьмак, вытирая меч об одежду кстати попавшегося им на пути и относительно свежего покойника.
— Вот обязательно надо было разбрасывать куски этих дурацких утопцев по всему коридору? Разве нельзя было уложить их как-нибудь… покомпактнее. Это ж теперь, куда не встанешь — повсюду кровища и требуха.
— Ох уж эта женская логика, — вздохнул Геральт. — Леночка, ты находишься в ка-на-ли-зации. Поэтому, куда бы ты не наступила, все равно вляпаешься в дерьмо.
— Но это же не значит, что не нужно глядеть под