— По веревке любой дурак заберется, — хмыкнул Йорвет, — вытягивая шею, чтобы лучше было видно, как движется дело у двух других компаньонов. — Черт, ползут, как слизни, — прошипел он. — Если они не поторопятся, то все мои старания пойдут прахом, потому что проходящий патруль увидит этих двух придурков, висящих у них над головами, как мешки с навозом.
— Я думаю, время у нас еще есть, — Геральт прислушался, стараясь вычленить из какофонии шумов ночного города звук шагов патрульных.
В это время в проеме показалась макушка Эвальда, а затем и он сам, сделав заключительный рывок, втянулся внутрь башни. Однако Геральт с Йорветом расслабляться не спешили, так как мерная поступь стражников слышалась уже отчетливо, сам патруль неумолимо приближался к опасному месту, а Казимир все еще был на стене.
— Не успеет, — прошептал эльф, в отчаянии глядя на старающегося изо всех сил, но все равно медленно поднимающегося краснолюда. — А ведь еще веревку втянуть надо.
— А-ай, — прошипел Геральт и, ложась плашмя на пол, вытянул руки, ухватил Казимира за шиворот, и что было сил потащил его вверх.
Краснолюд, которому с помощью ведьмака удалось в ускоренном темпе преодолеть последний отрезок дистанции, обессиленно плюхнулся на пол, пытаясь отдышаться. Йорвет в это время быстро втягивал веревку, а под арку уже входил патруль.
— Ни хрена ты жопу себе отрастил, — с укоризной проворчал эльф, обращаясь к Басси. — Аж еле вздел сюда свои обширные телеса. Чуть не похерил нам всю малину.
— Не похерил же, — обиженно пропыхтел краснолюд. — Я порядочный уважаемый гражданин, а не какая-то остроухая белка, чтоб по ветвям скакать, как в жопу стреляный. Мне эти навыки верхолазания без надобности. Я одним щелчком пальцев сам все могу поднять на такую высоту, куда и тебе не допрыгнуть.
— Да хватит вам, — попробовал унять спорщиков Эвальд. — Обошлось же.
— Ну да, — согласился Йорвет, задумчиво глядя вниз на бликующие каски стражников.
— Эй, ты чего на них уставился? — спросил Басси, внезапно заподозрив неладное.
— Да вот думаю, — эльф перевел взгляд на кучу сухого голубиного помета, который скопился в углах башни.
— А ты не думай, не надо, — попросил краснолюд, угадав, что хочет сделать Йорвет.
— Ох, а соблазн велик, — вздохнул эльф. — Ведь знаете, как говорят: чего больше всего хочется, забравшись наверх? Плюнуть вниз.
— Йорвет, решил боевое партизанской прошлое вспомнить? — усмехнулся Геральт. — Пошли уже. Вон Эвальд нервничать начинает.
Расстояние от башни до крыши Дома Борсоди было действительно плевым, так что даже краснолюд совершил прыжок, не особо напрягаясь. Затем через чердачное окно налетчики проникли внутрь.
— Вот ты и дома, — ведьмак повернулся к Эвальду. Однако тот позитивного настроя Геральта явно не разделял.
— Братец, сука, — зло прошипел он. — Довел меня до того, что я проникаю в собственный дом тайком, как вор. Ох, мне бы только добраться до сокровищницы, уж я ему припомню все. И это тоже.
— В доме же никого не должно быть? — осторожно спросил Казимир, так, на всякий случай.
— Нет, — покачал головой Эвальд. — Аукцион прошел вчера. Ничего подозрительного во время торгов не случилось. И Хорст не ожидает нападения. Во всяком случае, не должен.
— Так не ожидает или не должен? — уточнил Йорвет. — Потому что, знаешь ли, есть разница.
— Я не ясновидец, — раздраженно заметил Эвальд. — И все нюансы и неожиданности предсказать не могу.
— Ладно, идем, — сказал Геральт. — От нашего стояния здесь дело быстрее не пойдет. Да и кто бы нас внизу ни ждал, обратно мы теперь уж точно не полезем.
Эвальд молча кивнул в знак согласия и первым начал спускаться по лестнице, которая вела в аукционный зал. За ним бесшумно последовал Йорвет. Геральт же, замыкающий процессию, сначала услышал скрип половиц под тихими шагами Эвальда, а потом…
— Черт! Йорвет, — громким шепотом позвал он товарища. — В зале двое…
— Ты?! — до ушей ведьмака донесся возмущенный возглас — и он понял, что с предупреждением безнадежно опоздал. Эвальд ошибся в своем предположении и прямо с ходу нарвался на своего братца, который неясно за каким хреном решил побродить тут среди ночи.
Геральт, обогнав Казимира, помчался к месту событий, попутно думая, что если бы не Йорвет, который сейчас находился в зале, то он сам, захватив краснолюда, без промедления и малейших угрызений совести сделал бы ноги из Дома Борсоди, оставив Эвальда самого разбираться со своими проблемами. Но бросить друга, который уже по самые острые уши влип в его, Геральта, проблемы, ведьмак, конечно не мог.
Ворвавшись в зал, он сразу оценил масштабы задницы, в которую они с Йорветом угодили, и успел мимолетно подумать о том, что она была, конечно, ожидаема, но, мать вашу так, не на первых же шагах дистанции!
Итак, Эвальд и идущий следом Йорвет выскочили в аккурат на Хорста, который вел приватную беседу с каким-то типом. И пока братья изумленно пялились друг на друга, эльф с похвальной быстротой оценил ситуацию, заняв единственно верную в этом случае стратегическую позицию, а именно — встав у двери, тем самым отрезав и хозяину, и гостю путь к свободе и лишив их возможности привести помощь.
«Все-таки мастерство не пропьешь и не протрахаешь, — подумал Геральт, с одобрением поглядев на Йорвета и лишний раз поздравив себя с удачным выбором компаньона. — Вояка не бывает бывшим — и беличий командир сразу сообразил, что надо делать и как».
Тем временем, Хорст, опомнившись, оценил ситуацию и довольно прытко для своей комплекции рванул к лестнице, ведущей на нижние ярусы дома. Эвальд устремился было за ним, но неожиданно умерив пыл братских чувств, обернулся к Геральту:
— Ты первый.
— Ну конечно, — фыркнул ведьмак. — Казимир, — обернулся он к краснолюду. — Свяжи второго и карауль его здесь. Только убивать не вздумай. Нам только трупаков тут сейчас не хватало.
— А как же… — начал было Басси, но Геральт перебил его.
— Если ты понадобишься, мы позовем.
— Не ссы, не уйдет никуда твой взрыв, дадим мы те погреметь, — усмехнулся Йорвет, уже на бегу хлопнув краснолюда по плечу и устремляясь за товарищами.
— И чего ты тут боялся? Заблудиться? — спросил Йорвет у Эвальда, догнав его в одном из подвальных коридоров, ведущих, по всей вероятности, в сокровищницу Борсоди.
— Откуда я знаю, чего сюда понасовал мой братец, — отозвался Эвальд. — Зная его жадность и маниакальную подозрительность, я ничему не удивлюсь.
— А где Геральт?
— Погнался за Хорстом.
— Ты хочешь сказать, что твой заплывший жиром братец настолько быстр, что может потягаться в беге с самим ведьмаком? — удивленно поднял бровь Йорвет.
— Конечно, нет. Но в свое время отец настроил тут целый лабиринт, в котором даже заблудиться можно. В этих переходах куча тайных отнорков и коридоров, которые мой братец изучил досконально. Наверняка он спрятался в одном из них.
— Тогда пошли в сокровищницу. Нам надо попасть туда раньше,