И все же были у них наездники, каких не сыскать больше ни в одном другом краю. Наездницы, женщины — и их огненные Драконы. Откуда у дикого народа взялась такая сильная магия? Они и сами не знали ответа на этот вопрос. Остались лишь смутные предания, больше походившие на сказки, чем на быль. Да только разве былью объяснишь, как научились мужи этого народа обращаться в бронированных летающих исполинов, извергать потоки пламени, внушая ужас жителям других стран?
Сами эти мужчины вряд ли могли что-то поведать: превращаясь в дракона они теряли в себе все человеческое, даже способность мыслить. Становились диким зверем — и только наездница могла управлять этим посланником самой смерти.
Много слухов вилось вокруг школы, но Виррок не склонен был верить им до того, как увидит все собственными глазами. И первое, что он хотел выяснить — может ли сам стать одним из драконов. Ведь по крови он оставался Скаридом, а значит, имел все шансы получить этот дар. Только инициация, проводимая в самой школе, могла разрешить его сомнения и определить будущее.
Город давно остался позади. И пришлось прошагать по дороге еще целую милю, прежде чем Виррок увидел высокий замок, примостившийся на отвесном утесе, нависавшем над морем. Кольцо опоясывающей его стены будто вырастало из острых черных скал, десяток узких башен клыками тянулись в низкое небо… а в небе парили драконы! Кружили над замком, поднимаясь выше и ныряя вниз, но не улетая далеко.
Он добрался туда, куда надо.
Уже подходя к высоким воротам — единственным в крепостной стене, Виррок с удивлением заметил, что сегодня он не единственный посетитель этого странного места. Прямо перед ним замерла тонкая женская фигурка, незнакомка крутила головой в поисках того, чем можно было бы постучать в ворота.
Выглядела девчонка весьма жалко: растрепанные, покрытые сажей косы характерного для местных рыжего цвета сейчас казались медно-бурыми. Меховой воротник куртки в подпалинах походил на дохлого ежа, расплющенного телегой. Под курткой угадывалась истрепанная ткань, украшенная уже неразличимыми узорами, видимо, когда-то бывшая праздничным платьем — но сейчас изорванная, подгоревшая местами и перепачканная чем-то черным. Босые исцарапанные ноги, непривычно белые для бродяжки…
Виррок недовольно поморщился, скорее от жалости, чем от неприязни. Да, он слышал о таком правиле: любой, не взирая на достаток и происхождение, мог прийти в эту школу и потребовать обучение. И перед ним, скорее всего, стояла отчаявшаяся нищенка, которая предпочла драконов голодной смерти.
И словно в подтверждение его мыслей девушка задрала голову и загорланила во весь — на удивление звонкий и мелодичный — голос:
— Открывайте! Я пришла учиться на наездницу, и я не уйду, пока вы меня не впустите!
Ну что ж, по крайней мере, она избавила его от необходимости привлекать к себе внимание стражи.
Глава третья
Долгий путь подходил к концу, и Астрид уже видела впереди неприступный замок, обнесенный высокой крепостной стеной, с десятками высоких башен, где на флагштоках развевались алые, тонкие язычки флагов. Она невольно вскинула голову выше, заметив два драконьих силуэта, паривших в безоблачной синеве неба. Колючий ком подступил к горлу. На мгновение Астрид показалось, что кто-то из этих двоих и есть убийца ее отца! Но присмотревшись, она поняла, что оба дракона уступают размером, к тому же чешуя их переливается под солнечным лучами совсем другими оттенками: темно-зеленым и голубовато-сизым… Золотого и огромного монстра, навсегда врезавшегося в память, среди них нет.
По спине невольно пробежал озноб, и Астрид раздраженно передернула плечами — не время отступать! Ее поселение уничтожено, и теперь эта школа станет ее новым домом. Любой страшится неизвестности, но воин умеет сделать шаг вопреки своему страху.
Астрид медленно подошла к высоким воротам, собранным из цельных бревен, каждое из которых казалось вчетверо шире ее руки. Глубоко вздохнула, занесла кулак… но поняла, что лишь разобьет костяшки, а тихий стук никто не услышит. Если б на ногах были сапоги, она бы колотила в ворота пятками… А так поблизости даже коряги не нашлось, и оставалось лишь вновь задрать голову и закричать, что есть мочи:
— Открывайте! Я пришла учиться на наездницу, и я не уйду, пока вы меня не впустите!
Звонкий голос улетел к небу серебряными монетками — но ничего не произошло. Стало даже немного обидно… Неужели ее посчитали хуже последней нищенки?
А затем, резко и пронзительно скрипнув несмазанными петлями, в воротах прямо перед ней открылась малоприметная дверь, заставив Астрид невольно схватиться за оружие отступить на шаг.
Она ожидала увидеть перед собой крепкого, широкоплечего стражника или воина в положенном всем мужчинам вооружении: доспехах из толстой сыромятной кожи, возможно, расшитых металлическими пластинами с выдавленными на них защитными символами, и обязательно дополненных металлическими же наплечниками с меховой опушкой для сохранения тепла. Но в воротах стоял сгорбленный старик: высохшее тело в потертой и выцветшей рубахе прикрывала изрубленная кольчуга да бурый плащ, нещадно изодранный ветром. Когда-то он был багряным, расшитым узорами, подбитым мехом… а сейчас походил на ветошь, которой моют полы. Но оставался так же дорог его владельцу. Астрид скользнула взглядом по бородатому лицу мужчины и отыскала на нем следы ратного прошлого: белесые шрамы, оставленные вражескими клинками, глубокие морщины вокруг глаз — от ярких бликов солнца на морской глади, огрубевшую кожу — от беспощадного соленого ветра. Старик не мог распрямиться, поджимал к себе левую руку, на которой вместо потерянной кисти поблескивал крюк, но Астрид уже начинала понимать, что причиной тому не болезнь и не дряхлость, а полученные в бою раны. Всколыхнувшаяся в сердце жалость сменилась огромным уважением к этому человеку. Он был славным, крепким и умелым воином! Ведь, пройдя столько битв, остался жив, отстоял каждый свой день в поединке с врагом.
Астрид замялась на мгновение, подбирая вежливые слова для приветствия, и тут заметила, как из-за ее спины к воротам шагнул юноша. Иноземец — как она сразу поняла и для себя назвала его. Незнакомец, скорее всего, был не старше нее, но держался очень прямо и напряженно, а его необычный наряд просто кричал о том, что сшили его не в этих краях. Астрид бросила лишь короткий взгляд на гладко выбритое лицо, кучерявые темные волосы, зеленые глаза, в которых явно читалось презрение и брезгливость — и потеряла к Иноземцу любой интерес. Ее дела здесь безусловно важнее.
— Долгих лет тебе, уважаемый, — начала она. — Я Астрид, наследница